Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | CJUE, Cour, 12 mars 2025, C-201/25 |
|---|---|
| Numéro(s) : | C-201/25 |
| Affaire C-201/25, Ayuntamiento de Murcia: Demande de décision préjudicielle présentée par le Juzgado de lo Social no 3 de Murcia (Espagne) le 12 mars 2025 – AOL et PSM/Ayuntamiento de Murcia | |
| Date de dépôt : | 12 mars 2025 |
| Identifiant CELEX : | 62025CN0201 |
Texte intégral
Journal officiel
de l’Union européenne
FR
Série C
|
C/2025/4971 |
22.9.2025 |
Demande de décision préjudicielle présentée par le Juzgado de lo Social no 3 de Murcia (Espagne) le 12 mars 2025 – AOL et PSM/Ayuntamiento de Murcia
(Affaire C-201/25, Ayuntamiento de Murcia)
(C/2025/4971)
Langue de procédure: l’espagnol
Juridiction de renvoi
Juzgado de lo Social no 3 de Murcia
Parties à la procédure au principal
Parties requérantes: AOL et PSM
Partie défenderesse: Ayuntamiento de Murcia
Questions préjudicielles
|
1) |
Bien que le point 115 de l’arrêt du 13 juin 2024 (C-331/22 et C-332/22) (1) énonce que la transformation de la relation de travail d’un travailleur du secteur public victime d’un abus est possible uniquement lorsqu’une telle transformation n’implique pas une interprétation contra legem du droit national, dans la mesure où (i) la directive 1999/70 (2) et la clause 5 de son accord-cadre imposent l’obligation de sanctionner les abus incompatibles avec la directive 1999/70/CE au moyen d’une mesure de sanction proportionnée et suffisamment effective et dissuasive pour garantir la réalisation des objectifs de la clause 5 de l’accord-cadre et assurer son effet utile et où (ii) l’arrêt du 8 mars 2022, Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld (Effet direct) (C-205/20) (3) précise que le principe de primauté du droit de l’Union doit être interprété en ce sens qu’il impose aux autorités nationales l’obligation de laisser inappliquée une réglementation nationale dont une partie est contraire à l’exigence de proportionnalité des sanctions prévue dans la seule mesure nécessaire pour permettre l’infliction de sanctions proportionnées (voir point 57), lorsqu’un État membre, tel que l’Espagne, n’a pas transposé la directive 1999/70 en droit interne en ce qui concerne le secteur public et qu’il n’existe dans la législation nationale aucune mesure de sanction garantissant la réalisation des objectifs de la clause 5 de l’accord-cadre, les autorités nationales sont-elles tenues de sanctionner les abus commis en laissant inappliquée une réglementation nationale contraire à l’exigence de proportionnalité des sanctions, de telle sorte que ces autorités, afin de ne pas porter atteinte à l’objectif et à l’effet utile de la directive 1999/70 et d’en assurer la pleine efficacité, peuvent décider de transformer une relation de travail temporaire abusive en une relation de travail permanente, même si cette transformation implique une interprétation contra legem du droit national? |
|
2) |
En cas de réponse négative à la question précédente: Est-il conforme au droit de l’Union que l’effet direct soit reconnu par l’arrêt du 8 mars 2022 , [C-205/20], en ce qui concerne la directive 2014/67/UE (4) et ne soit pas reconnu en ce qui concerne la directive 1999/70, alors que, selon une jurisprudence constante de la Cour, ces deux directives exigent que les abus soient sanctionnés par une mesure effective, proportionnée et dissuasive, compte tenu du fait que l’article 20 de la directive 2014/67 prévoit que les États membres établissent le régime de sanctions applicable en cas d’infraction aux dispositions nationales adoptées en vertu de la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour que lesdites dispositions soient appliquées et respectées et que l’article 2 de la directive 1999/70 dispose que les États membres doivent adopter toute disposition nécessaire leur permettant d’être à tout moment en mesure de garantir les résultats imposés par la directive à la clause 5 de l’accord-cadre? |
|
3) |
À titre subsidiaire, comment l’affirmation contenue dans l’arrêt du 13 juin 2024 , DG de la Función Pública, Generalitat de Catalunya et Departamento de Justicia de la Generalitat de Catalunya (C-331/22 et C-332/22, EU:C:2024:496), selon laquelle la transformation n’est possible que si elle [n’implique pas une interprétation] contra legem du droit national, se concilie-t-elle avec la jurisprudence constante de la Cour en vertu de laquelle: «l’accord-cadre doit être interprété en ce sens que, pour autant que l’ordre juridique interne de l’État membre concerné ne comporte pas, dans le secteur considéré, d’autre mesure effective pour éviter et, le cas échéant, sanctionner l’utilisation abusive de contrats à durée déterminée successifs, l’accord-cadre fait obstacle à l’application d’une réglementation nationale qui interdit d’une façon absolue, dans le seul secteur public, de transformer en un contrat de travail à durée indéterminée une succession de contrats à durée déterminée qui, en fait, ont eu pour objet de couvrir des “besoins permanents et durables” de l’employeur et doivent être considérés comme abusifs» (voir arrêts du 4 juillet 2006 , Adeneler e.a., C-212/04 (5) , EU:C:2006:443, point 10[5], du 14 septembre 2016, C-184/15 et C-197/15 (6) , point 41, et du 25 octobre 2018, C-331/17 (7) , points 70 et 71; ordonnance du 30 septembre 2020, C-135/20 (8) ; arrêts du 13 janvier 2022, C-282/19 (9) , du 22 février 2024, C-59/22, C-110/22 et C-159/22 (10) , et également du 13 juin 2024, points 98 et 110)? |
|
4) |
Une procédure de sélection dont l’issue est incertaine, en ce que (1) elle ne garantit pas que tous les agents temporaires victimes d’un abus incompatible avec la directive [1999/70] deviendront des agents publics permanents; (2) elle est aléatoire et imprévisible, puisqu’elle dépend de l’appréciation discrétionnaire, du simple caprice ou de la volonté de l’administration employeuse qui a commis l’abus; et (3) il n’en découle aucune sanction ou aucun effet préjudiciable ou négatif pour l’administration employeuse responsable de ces abus qui la dissuade de continuer à commettre des abus à l’égard de ses agents temporaires, peut-elle être conçue comme une mesure de sanction garantissant la réalisation des objectifs de la clause 5 de l’accord-cadre? |
|
5) |
La clause 5 de l’accord-cadre s’oppose-t-elle à une réglementation nationale qui prévoit uniquement, en tant que mesure de sanction, le versement aux agents, au moment de la cessation ou de l’extinction de la relation de travail et dans le cas où la victime de l’abus ne réussit pas la procédure de sélection en vue de l’acquisition du statut d’agent permanent, d’une indemnité correspondant à 20 jours [de rémunération] par année de service, dans la limite de douze mensualités, sans que – comme l’exigent l’arrêt du 7 mars 2018, Santoro (11) et l’ordonnance du 8 janvier 2024, C-278/23 (12) – cette indemnité soit accompagnée d’une compensation pour la perte d’opportunités ou de tout autre mécanisme de sanction complémentaire effectif et dissuasif? |
|
6) |
Le fait que le droit espagnol exige de la victime de l’abus qu’elle établisse le dommage ou préjudice subi viole-t-il le principe d’effectivité du droit de l’Union, dans la mesure où cette exigence de preuve imposée par le droit national rend pratiquement impossible ou excessivement difficile l’exercice par les agents de leur droit à la réparation intégrale du préjudice subi résultant du recours abusif par l’employeur public à des contrats temporaires successifs et, partant, la possibilité d’effacer les conséquences d’une telle violation du droit de l’Union? |
|
7) |
Étant donné qu’il n’existe en droit espagnol, dans le secteur public, aucune mesure effective visant à sanctionner de manière effective, proportionnée et dissuasive le recours abusif aux contrats à durée déterminée successifs – contrairement à ce qui se passe dans le secteur privé ou le régime commun, dans lequel les relations de travail temporaires des travailleurs sont transformées en relations de travail permanentes ou à durée indéterminée lorsque les travailleurs ont effectué, au cours d’une période de 30 mois, plus de 24 mois de service auprès d’un même employeur –, dans la mesure où la clause 5 susmentionnée fait obstacle à l’application d’une réglementation nationale qui interdit d’une façon absolue, dans le seul secteur public, de transformer en un contrat de travail à durée indéterminée une succession de contrats à durée déterminée qui, en fait, ont eu pour objet de couvrir les «besoins permanents et durables» de l’employeur et doivent être considérés comme abusifs, serait-il conforme à la directive 1999/70 d’appliquer cette même transformation [de la relation de travail temporaire] en une relation de travail permanente dans le secteur public, afin d’éviter que les abus ne restent impunis dans ce secteur, de respecter les objectifs et de garantir l’effet utile de la clause 5 de l’accord-cadre, même si une telle transformation implique une interprétation contra legem du droit national? |
(1) Arrêt du 13 juin 2024, DG de la Función Pública, Generalitat de Catalunya et Departamento de Justicia de la Generalitat de Catalunya (C-331/22 et C-332/22, EU:C:2024:496).
(2) Directive 1999/70/CE du Conseil du 28 juin 1999 concernant l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée (JO 1999, L 175, p. 43).
(3) Arrêt du 8 mars 2022, Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld (Effet direct) (C-205/20, EU:C:2022:168).
(4) Directive 2014/67/UE du Parlement Européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l’exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d’une prestation de services et modifiant le règlement (UE) n ° 1024/2012 concernant la coopération administrative par l’intermédiaire du système d’information du marché intérieur («règlement IMI») (JO 2014, L 159, p. 11).
(5) Arrêt du 4 juillet 2006, Adeneler e.a. (C-212/04, EU:C:2006:443).
(6) Arrêt du 14 septembre 2016, Martínez Andrés et Castrejana López (C-184/15 et C-197/15, EU:C:2016:680).
(7) Arrêt du 25 octobre 2018, Sciotto (C-331/17, EU:C:2018:859).
(8) Ordonnance du 30 septembre 2020, Câmara Municipal de Gondomar (C-135/20, non publiée, EU:C:2020:760).
(9) Arrêt du 13 janvier 2022, MIUR et Ufficio Scolastico Regionale per la Campania (C-282/19, EU:C:2022:3).
(10) Arrêt du 22 février 2024, Consejería de Presidencia, Justicia e Interior de la Comunidad de Madrid e.a. (C-59/22, C-110/22 et C-159/22, EU:C:2024:149).
(11) Arrêt du 7 mars 2018, Santoro (C-494/16, EU:C:2018:166).
(12) Ordonnance du 8 janvier 2024, Ministero della Difesa (C-278/23, EU:C:2024:111).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4971/oj
ISSN 1977-0936 (electronic edition)
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Libre circulation des capitaux ·
- Mesure nationale d'exécution ·
- Protection du consommateur ·
- Établissement de crédit ·
- Solvabilité financière ·
- Union bancaire de l'UE ·
- Politique du crédit ·
- Contrôle bancaire ·
- Sanction ·
- République de bulgarie ·
- Directive (ue) ·
- Commission européenne ·
- Parlement européen ·
- Crédit ·
- Acheteur ·
- Union européenne ·
- Disposition législative ·
- Etats membres ·
- Délai de transposition
- Délai de paiement ·
- Acte de commerce ·
- Indemnisation ·
- Directive ·
- Recouvrement ·
- Pologne ·
- Parlement européen ·
- Question préjudicielle ·
- Journal officiel ·
- Retard de paiement ·
- Union européenne ·
- Édition
- Libre circulation des capitaux ·
- Mesure nationale d'exécution ·
- Protection du consommateur ·
- Établissement de crédit ·
- Solvabilité financière ·
- Union bancaire de l'UE ·
- Politique du crédit ·
- Contrôle bancaire ·
- Sanction ·
- Royaume d’espagne ·
- Directive (ue) ·
- Commission européenne ·
- Disposition législative ·
- Délai de transposition ·
- Parlement européen ·
- Parlement ·
- Crédit ·
- Droit interne ·
- Journal officiel
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Droit à un recours effectif ·
- Droit de l'informatique ·
- Transmission de données ·
- Protection des données ·
- Données personnelles ·
- Personne physique ·
- Indemnisation ·
- Site internet ·
- Pays tiers ·
- Commission ·
- Règlement ·
- Transfert de données ·
- Droit d'accès ·
- Droits fondamentaux ·
- Charte ·
- Droit primaire ·
- Information ·
- Caractère
- Libre circulation des capitaux ·
- Mesure nationale d'exécution ·
- Protection du consommateur ·
- Établissement de crédit ·
- Solvabilité financière ·
- Union bancaire de l'UE ·
- Politique du crédit ·
- Contrôle bancaire ·
- Sanction ·
- Hongrie ·
- Directive (ue) ·
- Commission européenne ·
- Parlement européen ·
- Crédit ·
- Acheteur ·
- Union européenne ·
- Disposition législative ·
- Délai de transposition ·
- Régularisation
- Libre circulation des capitaux ·
- Mesure nationale d'exécution ·
- Protection du consommateur ·
- Établissement de crédit ·
- Solvabilité financière ·
- Union bancaire de l'UE ·
- Politique du crédit ·
- Contrôle bancaire ·
- Sanction ·
- Royaume des pays-bas ·
- Directive (ue) ·
- Commission européenne ·
- Transposition ·
- Parlement européen ·
- Procédure législative ·
- Union européenne ·
- Ordre juridique national ·
- Crédit ·
- Droit interne
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Droit de l'informatique ·
- Protection des données ·
- Accès à l'information ·
- Droit à l'information ·
- Données personnelles ·
- Instance de contrôle ·
- Règlement (ue) ·
- Autorité de contrôle ·
- Responsable du traitement ·
- Règlement du parlement ·
- Accès aux données ·
- Interprète ·
- Traitement de données ·
- Accès ·
- Protection
- Droit de l'informatique ·
- Transmission de données ·
- Protection des données ·
- Données personnelles ·
- Personne physique ·
- Indemnisation ·
- Site internet ·
- États-unis ·
- Hypertexte ·
- Règlement ·
- Interprétation ·
- Tiré ·
- Commission européenne ·
- Pays tiers ·
- Erreur de droit ·
- Condition ·
- Responsable du traitement ·
- Transfert de données ·
- Adresse ip
- Libre circulation des capitaux ·
- Mesure nationale d'exécution ·
- Protection du consommateur ·
- Établissement de crédit ·
- Solvabilité financière ·
- Union bancaire de l'UE ·
- Politique du crédit ·
- Contrôle bancaire ·
- Sanction ·
- République de finlande ·
- Directive (ue) ·
- Commission européenne ·
- Parlement européen ·
- Crédit ·
- Acheteur ·
- Union européenne ·
- Disposition législative ·
- Délai de transposition ·
- Régularisation
Sur les mêmes thèmes • 3
- Protection internationale ·
- Ressortissant étranger ·
- Migration de retour ·
- Migration illégale ·
- Éloignement ·
- Pays tiers ·
- Directive ·
- Ressortissant ·
- Etats membres ·
- Protection ·
- Parlement européen ·
- Norme ·
- Apatride ·
- Pays-bas
- Nationalité des personnes morales ·
- Principe de proportionnalité ·
- Impôt sur les sociétés ·
- Exonération fiscale ·
- Groupe de sociétés ·
- Acte de commerce ·
- État membre UE ·
- Société mère ·
- Fiscalité ·
- Dividende ·
- Directive ·
- Etats membres ·
- Avantage fiscal ·
- Administration fiscale ·
- Régime fiscal ·
- Objectif ·
- État ·
- Bénéficiaire
- Représentant de commerce ·
- Profession indépendante ·
- Résiliation de contrat ·
- Agent commercial ·
- Agence ·
- Droit des états ·
- Question préjudicielle ·
- Contrats ·
- Délai de preavis ·
- Journal officiel ·
- Belgique ·
- Union européenne ·
- Etats membres
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.