Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | EUIPO, 17 juil. 2023, n° 003130877 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 003130877 |
| Domaine propriété intellectuelle : | Marque |
| Dispositif : | Refus partiel de la demande de MUE/EI |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
DIVISION D’OPPOSITION
Opposition NAlbanie B 3 130 877
FORTE Forte Srl, Via dell’Industria 22/32, 36030 Sarcedo (VI), Italie (opposante), représentée par GLP S.R.L., Viale Europa Unita, 171, 33100 Udine (UD), Italie (mandataire agréé)
un g a i ns t
Rnda Holding BV, Voorthuizenstraat 177, 2573 Ae «s-Gravenhage, Pays-Bas (partie requérante), représentée par Lawfox Advocatuur B.V., Burgemeester Stekelenburgplein 199, 5041 Sc Tilburg, Pays-Bas (mandataire agréé).
Le 17/07/2023, la division d’opposition rend la présente
DÉCISION:
1. L’opposition no B 3 130 877 est partiellement accueillie, à savoir pour les produits et services contestés suivants:
Classe 9: Logiciels pour instruments d’horlogerie; applications logicielles (applications) pour instruments d’horlogerie.
Classe 35: Services de vente au détail et en gros concernant les montres intelligentes, logiciels pour instruments d’horlogerie, applications logicielles pour l’horlogerie, lunettes et lunettes de soleil, montures pour lunettes et lunettes de soleil, verres de lunettes optiques, lunettes de soleil, boîtiers de lunettes, étuis à lunettes, cordons de lunettes, chaînes de lunettes, horloges et instruments chronométriques, montres ainsi que leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloge, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres, boîtiers, bracelets pour montres, montres et leurs accessoires Le regroupement (pour des tiers) de montres intelligentes, logiciels d’horlogerie, applications logicielles pour l’horlogerie, lunettes et lunettes de soleil, montures de lunettes et de lunettes de soleil, verres de lunettes optiques, lunettes de soleil optiques, lunettes de soleil, étuis à lunettes, supports de lunettes, cordons de lunettes, chaînes de lunettes, horlogerie et instruments chronométriques, montres et leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloges, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres, bracelets de montres, bracelets de montres et leurs accessoires les services précités fournis également par le biais de l’internet; services de vente au détail et en gros concernant les montres intelligentes, logiciels pour instruments d’horlogerie, applications logicielles pour l’horlogerie, lunettes et lunettes de soleil, montures pour lunettes et lunettes de soleil, verres de lunettes optiques, lunettes de soleil, étuis à lunettes, étuis à lunettes, cordons de lunettes, chaînes de lunettes, horlogerie et instruments chronométriques, montres ainsi que leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloge, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres, boîtiers de montres, bracelets de montres, chaînes de montres.
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 2 12
2. La demande de marque de l’Union européenne no 18 118 896 est rejetée pour tous les produits et services susmentionnés. Elle peut être poursuivie pour les services restants.
3. Chaque partie supporte ses propres frais.
MOTIFS
Le 14/09/2020, l’opposante a formé une opposition contre tous les produits et services de la demande de marque de l’Union européenne no 18 118 896 «FORTE» (marque verbale). L’opposition est fondée sur l’enregistrement de la marque de l’Union européenne no 16 962 136 «FORTE FORTE» (marque verbale). L’opposante a invoqué l’article 8, paragraphe 1, point b) du RMUE.
Risque de confusion — article 8, paragraphe 1, point b), du RMUE
Constitue un risque de confusion le risque que le public puisse croire que les produits ou les services en cause, dans l’hypothèse où ils portent les marques en question, proviennent de la même entreprise ou, le cas échéant, d’entreprises liées économiquement. L’existence d’un risque de confusion dépend de l’appréciation, lors d’une évaluation globale, de plusieurs facteurs interdépendants. Ces facteurs incluent la similitude des signes, la similitude des produits et services, le caractère distinctif de la marque antérieure, les éléments distinctifs et dominants des signes en conflit et le public pertinent.
a) Les produits et services
Les produits et services sur lesquels est fondée l’opposition sont:
Classe 14: Agates; jais brut ou mi-ouvré; amulettes [bijouterie]; ancres [horlogerie]; anneaux [bijouterie]; anneaux brisés en métaux précieux pour clés; argent filé; argent brut ou battu; articles de bijouterie pour chaussures; articles de bijouterie pour chapeaux; barillets [horlogerie]; balanciers [horlogerie]; bracelets [bijouterie]; bracelets en matières textiles brodées [bijouterie]; bracelets de montres; bustes en métaux précieux; pierres précieuses; boîtiers de montres; boîtes d’horloges; chaînes de montres; chaînes
[bijouterie]; pièces de bijouterie; breloques pour la bijouterie; breloques pour porte-clés; colliers [bijouterie]; chronographes [montres]; chronoscopes; chronomètres à bouchon; chronoscopes; diamants; fixe- cravates; figurines en métaux précieux; fils de métaux précieux [bijouterie]; fils d’or [bijouterie]; fils d’argent [bijouterie]; pièces de bijouterie; boutons de manchettes; jetons de cuivre; joyaux; bijoux en ivoire; cloisonné (bijouterie); bijoux d’ambre jaune; insignes en métaux précieux; Iridium; aiguilles d’horloge; aiguilles de montre; alliages de métaux précieux; lingots de métaux précieux; mouvements d’horlogerie; médailles; médaillons
[bijouterie]; métaux précieux bruts ou mi-ouvrés; misbaha [chapelets]; ressorts de montres; pièces de monnaie; objets d’art en métaux précieux; Olivine [pierre précieuse]; boucles d’oreilles; ornements en jais; or brut ou battu; horloges à plancher; horloges atomiques; montres-bracelets; montres; horloges de contrôle [horloges mères]; horloges électriques; osmium; PALLADIUM; perles d’ambroïne; perles [bijouterie]; perles pour la
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 3 12
confection de bijoux; pierres semi-précieuses; pierres précieuses; platine
[métal]; porte-clés [anneaux brisés avec breloque ou colifichet]; rouleaux à bijoux; cadrans pour articles d’horlogerie; cadrans solaires; rhodium; chapelets; cadratures; ruthénium; écrins à bijoux; boîtes en métaux précieux; boîtes à bijoux; écrins pour montres; épingles de cravates; épingles [bijouterie]; épingles décoratives; broches [bijouterie]; épingles
[pierres précieuses]; statues en métaux précieux; articles d’imitation de bijouterie-joaillerie; instruments de chronométrage; réveille-matin; glaces de montre.
Classe 35: Vente en gros et au détail, pour des tiers, d’eau de Cologne, eau de lavande, eau de toilette, eau de senteur, autocollants de stylisme ongles, adhésifs à usage cosmétique, adhésifs pour fixer des cheveux postiches, adhésifs pour fixer des cils postiches, ambre (parfum), aromatiques (huiles essentielles), arômes pour boissons (huiles essentielles), astringents à usage cosmétique, étuis pour rouges à lèvres, baumes autres qu’à usage médical; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de après-shampooings, bases pour parfums de fleurs, bâtonnets de jardin à usage cosmétique, cire pour l’épilation, cire à moustache, cils postiches, poudre pour le maquillage, bains de bouche non à usage médical, teintures capillaires, colorants pour la toilette, cosmétiques pour animaux, produits cosmétiques pour cils, cosmétiques à sourcils, crèmes cosmétiques, crèmes blanchissantes pour la peau; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de préparations pour blanchir (décolorants) à usage cosmétique, désodorisants pour animaux de compagnie, déodorants pour êtres humains ou pour animaux, détergents autres que pour procédés de fabrication et à usage médical, bains vaginaux à usage médical ou hygiénique personnels, produits nettoyants non médicinaux pour l’hygiène intime, essence de bain; services de vente en gros et au détail, pour des tiers, de l’essence de menthe (huile essentielle), huile de bergamote, essences éthériques, extraits de plantes à usage cosmétique, extraits de fleurs (parfums), gelée de pétrole à usage cosmétique, gels de massage autres qu’à usage médical, gels pour blanchir les dents, géraniol, graisses à usage cosmétique, henné (teinture cosmétique), ionone (parfumerie), laits pour les cheveux à usage cosmétique, lait de toilette; services de vente en gros et au détail, pour des tiers, de bois odorants, lotions après- rasage, lotions capillaires, lotions à usage cosmétique, brillants pour les lèvres, mascaras, masques de beauté, crayons à sourcils, crayons cosmétiques, menthe pour la parfumerie, motifs décoratifs à usage cosmétique, musc (parfumerie), nécessaires cosmétiques, neutralisants pour permanentes, huiles de toilette, huiles essentielles; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, d’huiles essentielles de bois de cèdre, d’huiles essentielles de citron, d’huile de gaulthie, d’huile de jasmin, d’huile de lavande, d’huile d’amandes, d’huile de rose, d’huiles pour le nettoyage, d’huiles de nettoyage, d’ouate à usage cosmétique, de ouate à usage cosmétique, de pâtes pour cuirs à rasoir, d’hydrogène à usage cosmétique, pierres à barbe; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de pierres d’alun (astringents), pommades à usage cosmétique, pots-pourris odorants, produits bronzants (cosmétiques), produits cosmétiques pour le bain, préparations d’aloe vera à usage cosmétique, préparations de collagène à usage cosmétique, produits de phytocosmétique, produits de lavage pour la toilette intime ou déodorants
(produits de toilette), produits pour le bain non à usage médical; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de produits de toilette, de préparations pour lisser les cheveux, de produits pour polir, de
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 4 12
produits pour l’ondulation des cheveux, de produits de protection solaire, de produits cosmétiques pour l’amincissement, de produits cosmétiques pour le soin de la peau; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, d’épilation, de produits de parfumerie, d’antitranspirants (produits de toilette), produits pour fumigations (parfums), produits de maquillage, produits pour le soin des ongles, produits de rasage, produits à adoucir (amidon), sachets pour parfumer le linge, produits démaquillants; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de préparations pour enlever la peinture, produits pour enlever les laques, produits pour enlever les couleurs, produits pour enlever les vernis, parfums, parfums d’ambiance, rouge à lèvres, safrol, amidon pour la toilette, sels de bain non à usage médical, serviettes imprégnées de produits de démaquillage, savon d’amandes, savon à barbe, savon, savon pour la transpiration des pieds, savons contre la transpiration; services de vente en gros et au détail, pour des tiers, de shampooings, shampooings pour animaux (préparations d’hygiène non médicamenteuses), shampooings pour animaux (préparations d’hygiène non médicamenteuses), shampooings secs, vernis à ongles, décapants pour vernis à ongles, sprays pour rafraîchir l’haleine, bandes rafraîchissantes pour l’haleine, bandelettes blanchissantes pour les dents, talc, produits de toilette, terpènes (huiles essentielles), teintures cosmétiques; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de teintures pour la barbe, de serviettes imprégnées de lotions cosmétiques, de maquillage, de faux ongles, d’agate, jet brut ou mi-ouvré, d’amulettes (bijouterie), d’ancrages (horlogerie), anneaux (bijouterie), anneaux brisés en métaux précieux pour clés, argent filé (fils d’argent), argent brut ou battu, bijoux de chaussures, bijoux de chapeaux; vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de barils (horlogerie), balanciers (horlogerie), bracelets (bijouterie), bracelets en matières textiles brodées (bijouterie), bracelets de montres, bustes en métaux précieux, cabochons, boîtiers de montres, boîtiers d’horloges, chaînes de montres, chaînes (bijouterie) de fermoirs pour bijoux, breloques (bijouterie), breloques pour porte-clés, colliers (bijouterie), chronographes (montres); services de vente en gros et au détail, pour des tiers, de chronomètres, stopmontres, chronoscopes, diamants, fixe- cravates, figurines (statuettes) en métaux précieux, fils en métaux précieux (bijouterie), fils d’or (bijouterie), fils d’argent (bijouterie), bijoux, boutons de manchette, jetons de cuivre, bijoux en ivoire, bijoux en cloisonné, joaillerie d’ambre jaune, aiguilles d’horloge; services de vente en gros et au détail, pour des tiers, d’insignes en métaux précieux, iridium, aiguilles de montre, alliages de métaux précieux, lingots en métaux précieux, mouvements d’horlogerie, médailles, serrures [bijouterie], métaux précieux bruts ou semi-ouvrés, misbaha (perles), ressorts de montres, pièces de monnaie; services de vente en gros et au détail, pour des tiers, d’ œuvres d’art en métaux précieux, livrets, boucles d’oreilles, ornements à jet, or brut ou battu, horloges, horloges atomiques, montres-bracelets, montres, horloges mères, horloges et montres électriques, osmium, palladium, perles en ambroïne (ambre pressé), perles (bijouterie), perles pour la confection de bijoux, pierres semi-précieuses; services de vente en gros et au détail, pour des tiers, de pierres précieuses, platine (métal), porte-clés (anneaux brisés avec breloque ou coquille décorative), rouleaux de bijouterie, cadrans
(horlogerie), cadrans solaires, rhodium, perles, clockks, ruthénium, boîtes de présentation pour bijoux, boîtes en métaux précieux, boîtes à bijoux, boîtes de présentation pour montres, épingles de cravates (bijouterie), épingles décoratives (bijouterie); broches (bijouterie); vente en gros et au détail, pour des tiers, de statues en métaux précieux, strass, instruments
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 5 12
de mesure du temps, réveille-matin, cristaux de montre, vêtements pour animaux de compagnie, porte-parapluies, étuis pour clés, alpenstocks, cannes, cannes, cannes, trousses de toilette non ajustées, malles
(bagages), malles de voyage, sacs, sacs (enveloppes, pochettes) en cuir pour l’emballage; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de sacs de plage, sacs de sport, sacs à provisions, sacs à roulettes, bourses de mailles, bourses, sacs à main, trousses de voyage
(maroquinerie), bridoons, kid, porte-documents, serviettes, cartables d’écoliers, carton-cuir, étuis en cuir ou en carton-cuir, filles de cuir, colliers pour animaux, habits pour animaux; services de vente en gros et au détail, pour des tiers, de lacets de cuir, de cuir brut ou mi-ouvré, d’étiquettes en cuir, twist en cuir, moleskine (imitation du cuir), fourreaux de parapluie, fouets, laisses en cuir, sacs pour porter les bébés, imitations du cuir, poignées de canne à marche, manches pour porter les sacs à provisions; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de poignées de parapluies, poignées de valises, écharpes pour porter les bébés, porte- bébés, muselières, parasols, parapluies, fourrures, peaux frites, peaux chamoisées, autres que pour le nettoyage; vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de porte-cartes de visite, porte-cartes de crédit (portefeuilles), porte-cartes (portefeuilles), portefeuilles, étuis à musique, sacs nets à provisions, havresacs, sacs de campeurs, sacs de voyage, sacs d’alpinistes, boîtes en cuir ou en carton, boîtes en fibre vulcanisée, boîtes à chapeaux en cuir; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de boutons (pièces de peaux), cannes, étiquettes pour bagages, carcasses de parapluies ou de parasols, carcasses de sacs à main, mallettes pour documents, valises à roulettes, sacs-housses pour vêtements de voyage, sacs à dos, vêtements imperméables, vêtements en imitation du cuir; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de vêtements en cuir, de motocyclistes, de vêtements de gymnastique, robes, costumes, robes de billard, peignoirs de bain, antidérapants pour chaussures, vêtements, bandanas (foulards), bavoirs non en papier, casquettes (chapellerie), bérets, sous-vêtements, lingerie antitranspiration, boas (tours de cou); services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de femmes (sous-vêtements), bretelles pour vêtements (bretelles), corsets (sous-vêtements), galoches, casquettes de ski, collants, collants, chaussures, chaussures de sport, bas, chaussettes absorbant la transpiration, chaussettes absorbant la transpiration, chaussettes absorbant la transpiration, caleçons de bain, ampoules, chemises, pulls, maillots de sport, bonnets, chapeaux en papier (habillement); services de vente en gros et au détail, pour des tiers, de ceintures (habillement), ceintures (habillement), collants, colliers
(vêtements), colliers amovibles, cache-cottes, chapellerie, layettes
(vêtements), corselets, costumes de natation, costumes de mascarade, vêtements de plage; services de vente en gros et au détail de cravates, lavallières, bonnets de bain, bonnets de douche, slips, bandeaux (vêtements), pochettes, doublures confectionnées (parties de vêtements), foulards, gabardines (vêtements), tiges de bottes, patons, vestes
(vêtements), garteuses, gilets de pêche, vestes (vêtements), jupes, tabliers (vêtements); services de vente en gros et au détail, pour des tiers, de foulards, gants (habillement), mitaines, gants de ski, trépointes pour chaussures, vêtements confectionnés, vêtements en papier, tricots
[vêtements], jerseys (vêtements), kimonos, jambes chauffants, leggings
(pantalons), liveries, bonneterie, maillots, chandails, chancelières
(vêtements), capes de coiffure; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de poubelles, de masques de nuit, de pantalons, de
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 6 12
pantalons, de culottes (sous-vêtements), slips, combinaisons, combinaisons mouillées pour le ski nautique, gilets, pantalons, chaussons, pantoufles, couvre-oreilles (habillement), parkas, pelisses, fourrures
(vêtements), empiècements de chemises, pyjamas, manchons, pots, bretelles; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de chansons, de foulards pour le cou, électriques ou non, de chaussures de football, chaussures, pantoufles de bain, chaussures de gymnastique, chaussures de plage, chaussures de football, chaussures de sport, chaussures de ski, châles, foulards, gants, semelles intérieures, gants de dessus, vêtements de dessus, dessous-de-chaussons, petticos, bandoulières, gants de shirt, bottine; cordes; services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de semelles de chaussures, tee-shirts, tenues de judo, tenues de karaté, togas, tiges de chaussures, turbans, combinaisons (vêtements), tenues, valenki (bottes en feutre), voiles (vêtements), robes de nuit, visières (chapellerie), visières de casquettes, chaussures en bois.
Les produits et services contestés sont les suivants:
Classe 9: Logiciels pour instruments d’horlogerie; applications logicielles (applications) pour instruments d’horlogerie.
Classe 35: Publicité; gestion des affaires commerciales; administration commerciale; travaux de bureau; services de marketing et services de relations publiques; médiation commerciale pour l’achat et la vente de montres intelligentes, logiciels pour instruments d’horlogerie, applications logicielles pour l’horlogerie, lunettes et lunettes de soleil, montures de lunettes et de lunettes de soleil, verres de lunettes optiques, lunettes de soleil, boîtiers de lunettes, étuis à lunettes, cordons de lunettes, chaînes de lunettes, horloges et instruments chronométriques, montres ainsi que leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloges, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres, boîtiers de montres, bracelets de montres et leurs accessoires; services de vente au détail et en gros concernant les montres intelligentes, logiciels pour instruments d’horlogerie, applications logicielles pour l’horlogerie, lunettes et lunettes de soleil, montures pour lunettes et lunettes de soleil, verres de lunettes optiques, lunettes de soleil, boîtiers de lunettes, étuis à lunettes, cordons de lunettes, chaînes de lunettes, horloges et instruments chronométriques, montres ainsi que leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloge, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres, boîtiers, bracelets pour montres, montres et leurs accessoires importation et exportation de montres intelligentes, logiciels pour instruments d’horlogerie, applications logicielles pour l’horlogerie, lunettes et lunettes de soleil, montures pour lunettes et lunettes de soleil, verres de lunettes optiques, lunettes de soleil, étuis à lunettes, supports de lunettes, cordons de lunettes, chaînes de lunettes, horloges et instruments chronométriques, montres ainsi que leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloge, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres, boîtiers de montres, bracelets de montres et montres; le regroupement (pour des tiers) de montres intelligentes, logiciels d’horlogerie, applications logicielles pour l’horlogerie, lunettes et lunettes de soleil, montures de lunettes et de lunettes de soleil, verres de lunettes optiques, lunettes de soleil optiques, lunettes de soleil, étuis à lunettes, supports de lunettes, cordons de lunettes, chaînes de lunettes, horlogerie et instruments chronométriques, montres et leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloges, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres,
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 7 12
bracelets de montres, bracelets de montres et leurs accessoires les services précités fournis également par le biais de l’internet; services devente au détail et en gros concernant les montres intelligentes, logiciels pour instruments d’horlogerie, applications logicielles pour l’horlogerie, lunettes et lunettes de soleil, montures pour lunettes et lunettes de soleil, verres de lunettes optiques, lunettes de soleil, boîtiers de lunettes, étuis à lunettes, cordons de lunettes, chaînes de lunettes, horloges et instruments chronométriques, montres ainsi que leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloge, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres, boîtiers, bracelets pour montres, montres et leurs accessoires traitement administratif de commandes par correspondance dans le cadre de services fournis par une société de vente par correspondance ou par une boutique en ligne; organisation de foires, d’expositions, de défilés de mode et d’autres manifestations à des fins commerciales ou publicitaires.
Il est nécessaire d’interpréter le libellé de la liste des produits et services afin de définir l’étendue de la protection de ces produits et services.
Le terme «y compris», utilisé dans la liste des produits et services de la requérante, indique que les services spécifiques ne sont que des exemples d’articles inclus dans la catégorie et que la protection ne leur est pas limitée. En d’autres termes, elle introduit une liste non exhaustive d’exemples (09/04/2003,-T 224/01, Nu-Tride/TUFFTRIDE, EU:T:2003:107).
À titre liminaire, il convient de noter qu’en vertu de l’article 33, paragraphe 7, du RMUE, des produits ou des services ne sont pas considérés comme similaires ou différents au motif qu’ils apparaissent dans la même classe ou dans des classes différentes de la classification de Nice. Toutefois, l’Office comprend le numéro de classe comme une indication des caractéristiques des produits ou services (par exemple, le matériau prédominant, la finalité principale ou le secteur de marché pertinent), compte tenu de la signification naturelle et habituelle de chaque terme en même temps. Chaque terme est apprécié dans le contexte de la classe dans laquelle il est demandé
[25/01/2018,-367/16, H HOLY HAFERL HAFERL SHOE COUTURE (fig.)/HOLY et al., EU:T:2018:28, § 50; 19/06/2018, T-89/17, NOVUS/NOVUS (fig.) et al., EU:T:2018:353,
§ 32-33).
Les facteurs pertinents en ce qui concerne la comparaison des produits ou services incluent, en particulier, la nature et la destination des produits ou services, les canaux de distribution, les points de vente, les producteurs, l’utilisation ainsi que leur caractère concurrent ou complémentaire.
Produits contestés compris dans la classe 9
Il existe un faible degré de similitude entre les services de vente au détail concernant des produits spécifiques et d’autres produits qui soit présentent un degré de similitude élevé par rapport aux produits spécifiques soit sont similaires à ceux-ci. Cela est dû au lien étroit qui existe entre eux sur le marché du point de vue des consommateurs. Les consommateurs sont habitués à ce que divers produits qui présentent un degré de similitude élevé ou sont similaires soient rassemblés et proposés à la vente dans les mêmes commerces spécialisés ou dans les mêmes rayons de grands magasins ou de supermarchés. En outre, ils présentent de l’intérêt pour les mêmes consommateurs. Les mêmes principes s’appliquent aux services fournis en rapport avec d’autres types de services qui consistent exclusivement en des activités liées à la vente effective de produits, tels que les services de vente en gros.
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 8 12
Par conséquent, les services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de montres compris dans la classe 35 de l’opposante peuvent être interprétés, selon son sens littéral, comme incluant les services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de toutes sortes de montres, y compris non seulement des montres comprises dans la classe 14, mais aussi des montres intelligentes comprises dans la classe 9.
Compte tenu de tout ce qui précède, les «logiciels pour instruments d’horlogerie» contestés sont contestés; les applications logicielles (applications) pour instruments d’horlogerie sont similaires à un faible degré aux services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de montres de l’opposante, étant donné que les montres intelligentes et les montres ont la même nature (à savoir des montres). En outre, ils sont susceptibles d’être distribués via les mêmes canaux de distribution et s’adressent aux mêmes consommateurs. Enfin, ils peuvent également être produits par les mêmes fabricants.
Services contestés compris dans la classe 35
Les services de vente au détail de produits spécifiques et les services de vente au détail d’autres produits sont de même nature car il s’agit dans les deux cas de services de vente au détail; ils partagent la même destination, à savoir permettre aux consommateurs de satisfaire commodément différents besoins d’achat, et ils ont les mêmes modalités d’utilisation.
Il est conclu à l’existence d’une similitude entre ces services de vente au détail lorsque les produits spécifiques concernés sont habituellement proposés à la vente au détail ensemble dans les mêmes points de vente et qu’ils ciblent le même public. Cependant, le degré de similitude entre la vente au détail de produits spécifiques, d’une part, et la vente au détail d’autres produits, d’autre part, peut varier selon la proximité des produits vendus au détail et les particularités des secteurs de marché respectifs. Les mêmes principes s’appliquent aux services fournis en rapport avec d’autres types de services qui consistent exclusivement en des activités liées à la vente effective de produits, tels que les services de vente en gros.
Par conséquent, les services de vente au détail et en gros concernant les montres intelligentes, les horloges et les instruments chronométriques, les montres ainsi que leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloge, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres, boîtiers de montres, bracelets de montres, chaînes et boîtiers de présentation pour montres, boîtiers de montres, boîtiers de montres en métaux précieux; le regroupement (pour des tiers) de montres intelligentes, d’horlogerie et d’instruments chronométriques, de montres et de leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloge, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres, boîtiers de montres, bracelets de montres, chaînes de montres et boîtiers de présentation pour montres, boîtiers de montres en métaux précieux (à l’exception de leur transport) pour que les consommateurs puissent visualiser et acheter facilement ces produits; les services précités fournis également par le biais de l’internet; services de vente au détail et en gros concernant les montres intelligentes, l’horlogerie et les instruments chronométriques, les montres ainsi que leurs pièces et accessoires, y compris aiguilles d’horloge, cadrans, ressorts de montres, cristaux de montres, boîtiers de montres, bracelets de montres, chaînes et boîtiers de montres, boîtiers de montres, boîtiers de montres en métaux précieux, soit identiques car ils sont inclus dans la catégorie plus large des services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, d’ instruments de temps, ou à tout le moins, vendus au détail dans les mêmes produits et services.
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 9 12
En outre, les «services de vente au détail et en gros de logiciels pour instruments d’horlogerie, applications logicielles (applications) pour l’horlogerie» contestés sont contestés; le regroupement (pour des tiers) de logiciels pour instruments d’horlogerie, applications logicielles informatiques (applications) pour l’horlogerie; les services précités fournis également par le biais de l’internet; les services de vente au détail et en gros de logiciels pour instruments d’horlogerie, les applications logicielles pour l’horlogerie sont au moins similaires à un faible degré aux services de vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, de montres de l’ opposante, conformément à ce qui précède.
En outre, les services contestés de vente au détail et en gros de lunettes et de lunettes de soleil, montures de lunettes et de lunettes de soleil, verres de lunettes optiques, lunettes de soleil, étuis à lunettes, supports de lunettes, cordons de lunettes, chaînes pour lunettes; le regroupement (pour des tiers) de lunettes et de lunettes de soleil, montures de lunettes et de lunettes de soleil, verres de lunettes optiques, verres de lunettes de soleil, étuis à lunettes, supports de lunettes, cordons de lunettes, chaînes de lunettes; les services précités fournis également par le biais de l’internet; les services de vente au détail et en gros de lunettes et de lunettes de soleil, montures de lunettes et de lunettes de soleil, verres de verres optiques, clips solaires sur lunettes, étuis à lunettes, supports de lunettes, cordons de lunettes, chaînes de lunettes sont soit identiques, soit similaires à un faible degré à la vente en gros et au détail, pour le compte de tiers, d’étuis en cuir, qui incluent les services de vente au détail, pour le compte de tiers, de lunettes en cuir. En effet, outre le fait qu’ils partagent leur nature, les produits spécifiques concernés, à savoir les articles et accessoires de mode, peuvent être vendus au détail ensemble dans les mêmes points de vente et peuvent cibler le même public.
Toutefois, il n’en va pas de même pour les autres services compris dans cette classe qui sont différents des produits et services de l’opposante compris dans les classes 14 et 35. Contrairement aux arguments de l’opposante, ces services visent à soutenir ou à aider d’autres entreprises à mener des affaires et sont préparatoires ou accessoires à la commercialisation des produits. Ils ne concernent pas la vente au détail ou en gros de produits, contrairement aux services de l’opposante compris dans la classe 35. La nature et la destination de ces services sont différentes et les prestataires ne sont généralement pas les mêmes. Si une entreprise de vente au détail ou en gros peut avoir besoin d’autres services, tels que la gestion des affaires commerciales, la médiation ou les services d’importation/exportation, ces services ne seraient pas acquis par le consommateur final qui achèterait les produits proposés au détail ou en gros. Il s’agit d’un facteur qui exclut toute relation complémentaire entre les services, même s’ils concernent les mêmes produits (expressément ou potentiellement). En outre, ces services contestés sont également différents des produits de l’opposante parce qu’ils diffèrent clairement par leur nature, répondent à des besoins différents, ont une destination et une utilisation différentes et n’empruntent pas les mêmes canaux de distribution. Ils ne sont ni complémentaires ni concurrents. Ils ne ciblent pas les mêmes consommateurs. En outre, ils ne sont pas susceptibles de provenir du même type d’entreprises.
b) Public pertinent — niveau d’attention
Le consommateur moyen de la catégorie de produits concernée est censé être normalement informé et raisonnablement attentif et avisé. Il convient également de prendre en considération le fait que le niveau d’attention du consommateur moyen est susceptible de varier en fonction de la catégorie de produits ou de services en cause.
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 10 12
En l’espèce, les produits et services jugés au moins similaires à un faible degré s’adressent au grand public et à des clients professionnels possédant des connaissances ou une expertise professionnelles spécifiques.
Le niveau d’attention du public peut varier de moyen à élevé, en fonction du prix, de la nature spécialisée ou des conditions générales des produits et services achetés.
c) Les signes
FORTE FORTE FORTE
Marque antérieure Signe contesté
Le territoire pertinent est l’Union européenne.
L’appréciation globale doit, en ce qui concerne la similitude visuelle, auditive ou conceptuelle des marques en cause, être fondée sur l’impression d’ensemble produite par les marques, en tenant compte, notamment, des éléments distinctifs et dominants de celles-ci (11/11/1997,-251/95, Sabèl, EU:C:1997:528, § 23).
Le terme commun «FORTE» sera perçu par une partie du public, comme les parties francophones, italophone et hispanophone du public comme l’adjectif «STRONG», car il existe en tant que tel en italien (forte) et français (forte étant la forme féminine de fort), et en raison des similarités phonétiques et visuelles avec son équivalent espagnol (fuerte). Pour la partie restante du public, cet élément est dépourvu de signification. Étant donné qu’il n’a aucun rapport avec les produits et services pertinents, son degré de caractère distinctif est moyen.
Étant donné que les deux signes sont des marques verbales qui ne comportent aucune majuscule particulière, les différences entre eux se limitent au fait que le terme commun est répété deux fois dans la marque antérieure. Par conséquent, les signes sont similaires à un degré à tout le moins moyen sur les plans visuel et phonétique et soit très similaires sur le plan conceptuel (pour la partie du public qui perçoit la signification indiquée ci-dessus) soit (pour la partie restante du public) qu’une comparaison conceptuelle n’est pas possible et, par conséquent, l’aspect conceptuel reste neutre.
Dans la mesure où les signes ont été jugés similaires au regard d’un aspect de la comparaison au moins, il y a lieu de procéder à l’examen du risque de confusion.
d) Caractère distinctif de la marque antérieure
Le caractère distinctif de la marque antérieure est l’un des facteurs qu’il y a lieu de prendre en considération dans l’appréciation globale du risque de confusion.
L’opposante n’a pas explicitement fait valoir que sa marque présente un caractère particulièrement distinctif en raison d’un usage intensif ou d’une renommée.
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 11 12
Par conséquent, l’appréciation du caractère distinctif de la marque antérieure reposera sur son caractère distinctif intrinsèque. En l’espèce, pour le public du territoire pertinent, la marque antérieure dans son ensemble est dépourvue de signification pour tous les produits et services en cause. Dès lors, le caractère distinctif de la marque antérieure doit être considéré comme normal.
e) Appréciation globale, autres arguments et conclusion
L’appréciation du risque de confusion dans l’esprit du public dépend de nombreux facteurs et notamment de la connaissance de la marque antérieure sur le marché, de l’association qui peut en être faite avec la marque enregistrée et du degré de similitude entre les marques et entre les produits ou services désignés. L’existence d’un risque de confusion doit être appréciée globalement en tenant compte de tous les facteurs pertinents du cas d’espèce (22/06/1999,-342/97, Lloyd Schuhfabrik, EU:C:1999:323, § 18; 11/11/1997,-251/95, Sabèl, EU:C:1997:528, § 22).
L’appréciation globale du risque de confusion implique une certaine interdépendance entre les facteurs pris en compte et, notamment, la similitude des marques et celle des produits ou des services. Ainsi, un faible degré de similitude entre les produits et services peut être compensé par un degré élevé de similitude entre les marques, et inversement (29/09/1998,-39/97, Canon, EU:C:1998:442, § 17).
Les produits et services jugés au moins similaires à un faible degré s’adressent au grand public et aux clients professionnels, dont le niveau d’attention varie de moyen à élevé. Certains des produits et services sont différents.
Les signes présentent à tout le moins un degré moyen de similitude sur les plans visuel et phonétique et soit très similaires sur le plan conceptuel soit l’aspect conceptuel reste neutre.
Le risque de confusion désigne les situations dans lesquelles le consommateur confond directement les marques entre elles ou fait un rapprochement entre les signes en conflit et suppose que les produits/services désignés proviennent de la même entreprise ou d’entreprises liées économiquement. En l’espèce, il est parfaitement concevable que le consommateur pertinent, professionnel ou non, même lorsqu’il fait preuve d’un degré d’attention plus élevé et même en ce qui concerne des produits ou services similaires à un faible degré, percevra la marque contestée comme une sous- marque ou une variante de la marque antérieure, configurée d’une manière différente selon le type de services qu’ils désignent (23/10/2002,-104/01, Fifties, EU:T:2002:262,
§ 49).
Compte tenu de tout ce qui précède, la division d’opposition estime qu’il existe un risque de confusion dans l’esprit du public et que, dès lors, l’opposition est en partie fondée sur la base de l’enregistrement de la marque de l’Union européenne de l’opposante.
Il résulte de ce qui précède que la marque contestée doit être rejetée pour tous les produits et services jugés au moins similaires à un faible degré à ceux de la marque antérieure.
Les autres services contestés ne sont pas similaires. L’identité ou la similitude des produits et services étant une condition nécessaire à l’application de l’article 8, paragraphe 1, point b), du RMUE, l’opposition fondée sur cet article et dirigée contre ces services ne saurait être accueillie.
Décision sur l’opposition no B 3 130 877 Page sur 12 12
FRAIS
Conformément à l’article 109, paragraphe 1, du RMUE, la partie perdante dans une procédure d’opposition doit supporter les taxes et frais exposés par l’autre partie. Conformément à l’article 109, paragraphe 3, du RMUE, dans la mesure où les parties succombent respectivement sur un ou plusieurs chefs, ou dans la mesure où l’équité l’exige, la division d’opposition décide d’une répartition différente des frais.
Étant donné que l’opposition n’est accueillie que pour une partie des produits et services contestés, les deux parties succombent respectivement sur un ou plusieurs chefs. Par conséquent, chaque partie doit supporter ses propres dépens.
De la division d’opposition
Teodor VALCHANOV Caridad Muñoz VALDÉS Katarína KROPÁČKOVÁ
Conformément à l’article 67 du RMUE, toute partie peut recourir contre cette décision pour autant que cette dernière n’ait pas fait droit à ses prétentions. Conformément à l’article 68 du RMUE, le recours doit être formé par écrit auprès de l’Office dans un délai de deux mois à compter du jour de la notification de la présente décision. L’acte de recours est déposé dans la langue de procédure de la décision attaquée. En outre, un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit dans un délai de quatre mois à compter de cette date. Le recours n’est considéré comme formé qu’après paiement de la taxe de recours d’un montant de 720 EUR.
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Marque antérieure ·
- Sac ·
- Usage sérieux ·
- Opposition ·
- Produit ·
- Cuir ·
- Caractère distinctif ·
- Pertinent ·
- Preuve ·
- Allemagne
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Service ·
- Opposition ·
- Union européenne ·
- Consommateur ·
- Élément figuratif ·
- Risque de confusion ·
- Pertinent ·
- Similitude
- Vie des affaires ·
- Usage ·
- Opposition ·
- Portée ·
- Union européenne ·
- Enregistrement ·
- Marque postérieure ·
- Produit ·
- Partie substantielle ·
- Extrait
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Opposition ·
- Marque antérieure ·
- Animaux ·
- Compléments alimentaires ·
- Usage ·
- Produit vétérinaire ·
- Identique ·
- Aliment diététique ·
- Aliment ·
- Vitamine
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Opposition ·
- Pertinent ·
- Risque de confusion ·
- Produit ·
- Identique ·
- Similitude ·
- Public ·
- Phonétique
- Caractère distinctif ·
- Marque ·
- Dénomination sociale ·
- Compléments alimentaires ·
- Entrepreneur ·
- Risque de confusion ·
- Similitude ·
- Pertinent ·
- Public ·
- Caractère
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Logiciel ·
- Informatique ·
- Base de données ·
- Traitement de données ·
- Intelligence artificielle ·
- Marque antérieure ·
- Service ·
- Mise à jour ·
- Traitement ·
- Opposition
- Bicyclette ·
- Sport ·
- Vêtement ·
- Marque antérieure ·
- Manche ·
- Distinctif ·
- Produit ·
- Similitude ·
- Pertinent ·
- Moteur
- Marque antérieure ·
- Recours ·
- Caractère distinctif ·
- Service ·
- Similitude ·
- Risque de confusion ·
- Pertinent ·
- Carte bancaire ·
- Élément figuratif ·
- Confusion
Sur les mêmes thèmes • 3
- Consommateur ·
- Cible ·
- Produit ·
- Air ·
- Descriptif ·
- Ionisation ·
- Enregistrement ·
- Marque verbale ·
- Public ·
- Caractère distinctif
- Marque ·
- Union européenne ·
- Caractère distinctif ·
- Produit ·
- Dictionnaire ·
- Signification ·
- Consommateur ·
- Classes ·
- Slogan ·
- Annulation
- Marque antérieure ·
- Union européenne ·
- Service ·
- Caractère distinctif ·
- Opposition ·
- Similitude ·
- Recours ·
- Change ·
- Royaume-uni ·
- Élément figuratif
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.