Acte du 9 août 2023

Début de l'acte

RCS : MONTPELLIER

Code greffe : 3405

Actes des sociétés, ordonnances rendues en matiere de société, actes des personnes physiques

REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES

Le greffier du tribunal de commerce de MONTPELLIER atteste l'exactitude des informations

transmises ci-apres

Nature du document : Actes des sociétés (A)

Numéro de gestion : 1970 B 00077 Numero SIREN : 470 800 772

Nom ou dénomination : IDEXX MONTPELLlER

Ce depot a eté enregistré le 09/08/2023 sous le numero de depot 15063

DocuSign Envelope ID: CA7DC12D-A049-41B5-ACDE-89B5D24A7DC9

IDEXX MONTPELLIER Société par Actions Simplifiée au capital de 600 000 euros Siége social : 362 rue de la Galéra, 34000 Montpellier 470 800 772 R.C.S. Montpellier

PROCES-VERBAL DES DÉCISIONS DE L'ASSOCIÉ UNIQUE EN DATE DU 30 JUIN 2023

MINUTES OF THE SOLE SHAREHOLDER'S DECISIONS DATED 30 JUNE 2023

L'an deux mille vingt-trois, le 30 Juin 2023. The year two thousand and twenty three, on 30 June 2023,

L'associé unique de la société IDEXX MONTPELLIER Société par Actions Simplifiée au capital de 600 000 euros dont le siége social est situé 362 rue de la Galéra, 34000 Montpellier, immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Montpellier sous le numéro 470 800 772 (ci-aprés la < Société >), The sole shareholder of IDEXX MONTPELLIER, a Simplified Joint-Stock Company with a share capital of EUR 600,000 and registered office at 362 rue de la Galéra, 34000 Montpellier, registered under number 470 800 772 at Montpellier's Commercial Registry (hereinafter the "Company"),

La soussignée : The undersigned:

La société IDEXX, Société a Responsabilité Limitée au capital de 175 950 euros, dont le siége social est 84 rue Charles Michels, 93200 Saint-Denis, immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Bobigny sous le numéro 380 865 782, valablement représentée par son Co-Gérant, Lily Joann Lu (ci- aprés l' < Associé Unique >), IDEXX, a Limited Liability Company with a share capital of EUR 175,950 and registered office at 84 rue Charles Michels, 93200 Saint-Denis, registered under number 380 865 782 at Bobigny's Commercial Registry, duly represented by its Co-Manager, Lily Joann Lu (hereinafter the "Company")

Connaissance prise : After acknowledgement of the following documents:

des statuts de la Société,

the Articles of Association of the Company,

des états financiers comprenant le bilan, le compte de résultat et l'annexe aux comptes de l'exercice clos au 31 décembre 2022, the financial statements including the balance statement, the balance sheet, the profit and loss account and the annex to the financial year ended 31 December 2022,

du Rapport de gestion du Président, the Management Report,

du Rapport du Commissaire aux Comptes sur les comptes annuels, the Statutory Auditor's Report on the financial statements,

des lettres de convocation adressées au Commissaire aux Comptes titulaire, aux représentants du Comité Social et Economique et a l'Associé Unique, the convening letters sent to the Statutory Auditor, to the representatives of the Work Council and

the Sole Shareholder,

1

DocuSign Envelope ID: CA7DC12D-A049-41B5-ACDE-89B5D24A7DC9

de la lettre d'acceptation de fonctions de Ellen Adelaide Arrigoni en qualité de nouveau Directeur Général Délégué de la Société, the acceptance letter of Ellen Adelaide Arrigoni as new Deputy General Manager of the Company,

du texte des décisions soumises à l'approbation de l'Associé Unique. the drafts decisions submitted to the Sole Shareholder's approval.

A pris les décisions relatives à l'ordre du jour suivant : Made the forgoing decisions on the following agenda.

Approbation des conditions dans lesquelles les décisions qui suivent sont prises ; Approval of the conditions under which the following decisions were taken;

Examen et approbation des comptes sociaux, du Rapport de gestion et du Rapport du Commissaire aux Comptes portant sur les comptes de l'exercice clos le 31 décembre 2022 et examen des charges non déductibles ; Review and approval of the annual accounts, the Management Report and the Statutory Auditor's

Report for the financial year ended 31 December 2022 and review of non-deductible charges;

Quitus aux dirigeants ; Discharge given to the Management;

Affectation du résultat ; Allocation of the result;

Conventions de l'article L. 227-10 alinéa 4 du Code de commerce ; Regulated agreements mentioned in article L. 227-10 fourth paragraph of the French Commercial Code;

Nomination de Ellen Adelaide Arrigoni aux fonctions de Directeur Général Délégué de la Société - Durée du mandat - Rémunération ; Appointment of Ellen Adelaide Arrigoni as Deputy General Manager of the Company - Term of office - Compensation;

Pouvoirs pour les formalités. Powers of attorney to carry out legal formalities

Les membres du Comité Social et Économique ont été informés des présentes décisions. The members of the Work Council have been informed of these decisions.

La société GVA Audit, Commissaire aux Comptes titulaire, réguliérement notifiée des présentes décisions, est absente et excusée. The company GVA Audit, Statutory Auditor, having been duly notified of the foregoing, is absent and excused.

L'Associé Unique a pris en conséquence les décisions suivantes : The Sole Shareholder accordingly took the following decisions:

PREMIÉRE DÉCISION FIRST DECISION

- Approbation des conditions dans lesquelles les décisions qui suivent sont prises - - Approval of the conditions under which the following decisions were taken -

L'Associé Unique décide d'approuver expressément les conditions dans lesquelles les présentes décisions sont prises et déclare avoir pu prendre pleine et entiére connaissance de tous les documents et informations nécessaires a son information préalable a la prise des décisions qui suivent.

2

DocuSign Envelope ID: CA7DC12D-A049-41B5-ACDE-89B5D24A7DC9

The Sole Shareholder expressly approves the conditions under which the present decisions were taken and declares having been able to get full and entire knowledge of the documents and information as required to have an adequate knowledge prior to the taking of the following decisions.

Cette décision est adoptée. This decision is adopted.

DEUXIEME DÉCISION SECOND DECISION

- Examen et approbation des comptes sociaux, du Rapport de gestion et du Rapport du Commissaire aux Comptes portant sur les comptes de l'exercice clos le 31 décembre 2022 et examen des charges non déductibles - - Review and approval of the annual accounts, the Management Report and the Statutory Auditor's Report for the financial year ended 31 December 2022 and review of non-deductible charges -

L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance : The Sole Shareholder, having acknowledged:

du Rapport de gestion du Président relatant l'activité et la situation de la Société au cours de l'exercice clos au 31 décembre 2022 et sur les comptes arrétés a cette date ; the President's Management Report describing the activity and situation of the Company for the year ended 31 December 2022;

du Rapport du Commissaire aux Comptes sur l'exécution de sa mission au cours de cet exercice ; the Statutory Auditor's Report on the execution of his mission during this financial year;

Approuve dans toutes leurs parties les comptes et le bilan tels qu'ils lui ont été présentés ainsi que les opérations traduites dans ces comptes et résumées dans ces rapports. Approves in whole, the financial statements as presented as well as the operations reported in these accounts and summarized in these reports.

En application de l'article 223 quater du Code général des impts, l'Associé Unique prend acte que les comptes de l'exercice clos au 31 décembre 2022 ne font apparaitre aucune dépense ou charge non déductible visée par l'article 39.4 du méme Code et qu'aucun impt supplémentaire n'a été effectivement supporté a ce titre. In accordance with article 223 quater of the French General Tax Code, the Sole Shareholder notes that the accounts for the financial year ended 31 December 2022 do not show any expense or non-deductible charge as referred to in article 39.4 of the same Code and that no additional tax was borne in this respect.

Cette décision est adoptée. This decision is adopted.

TROISIEME DÉCISION THIRD DECISION

- Quitus aux dirigeants - - Discharge given to the Management -

En conséquence des décisions qui précédent, l'Associé Unique donne quitus au Président et aux Directeurs Généraux Délégués pour l'exécution de leur mandat pendant l'exercice écoulé. As a consequence of the foregoing, the Sole Shareholder gives discharge to the President and the Deputy General Managers for the execution of their duties during the past financial year.

3

DocuSign Envelope ID: CA7DC12D-A049-41B5-ACDE-89B5D24A7DC9

Cette décision est adoptée. This decision is adopted.

QUATRIÉME DÉCISION FOURTH DECISION

- Affectation du résultat - - Allocation of the result -

L'Associé Unique constate que les résultats de l'exercice clos le 31 décembre 2022 font apparaitre un bénéfice net comptable de 2 673 149 euros. The Sole Shareholder acknowledges that the financial year closed on 31 December 2022 ended with an accounting net profit of EUR 2 673 149.

Adoptant la proposition du Rapport de gestion, l'Associé Unique décide d'affecter le bénéfice net comptable de l'exercice clos le 31 décembre 2022, qui s'éléve à la somme de 2 673 149 euros, de la maniére suivante :

Adopting the proposal of the Management Report, the Sole Shareholder decides to allocate the accounting net profit for the financial year ended 31 December 2022, which amounts to EUR 2 673 149, as follows:

en totalité sur le compte < Autres réserves >, soit € 2 673 149 in full to the "Other reserves" account dont le solde sera ainsi porté à € 30 588 759. the balance of which will thus be increased to

Compte tenu de cette affectation, les capitaux propres de la Société seront de 31 251 908 euros et satisferont aux obligations légales et statutaires.

Taking into account this allocation, the Company's equity will amount to EUR 31 251 908 and will satisfy legal and statutory requirements.

Conformément aux dispositions de l'article 243 bis du Code général des impts, il est rappelé qu'aucun dividende n'a été distribué au titre des trois derniers exercices. In accordance with the provisions of article 243 bis of the French General Tax Code, it is reminded that

no dividend was distributed during the three previous years.

Cette décision est adoptée. This decision is adopted.

CINQUIEME DÉCISION FIFTH DECISION

- Conventions de l'article L. 227-10 alinéa 4 du Code de commerce - - Regulated agreements mentioned in article L. 227-10 fourth paragraph of the French Commercial Code -

Conformément aux dispositions de l'article L. 223-19 du Code de commerce, l'Associé Unique prend acte qu'aucune convention dite < réglementée > n'a été conclue au cours de l'exercice clos au 31 décembre

2022. In accordance with article L. 223-19 of the French Commercial Code, the Sole Shareholder acknowledges that no regulated agreement has been concluded during the financial year ended 31 December 2022.

4

DocuSign Envelope ID: CA7DC12D-A049-41B5-ACDE-89B5D24A7DC9

Cette décision est adoptée This decision is adopted.

SIXIEME DÉCISION SIXTH DECISION

- Nomination de Ellen Adelaide Arrigoni aux fonctions de nouveau Directeur Général Délégué de la Société - Durée du mandat - Rémunération - Appointment of Ellen Adelaide Arrigoni as Deputy General Manager of the Company - Term of office - Compensation -

En conséquence de la décision qui précéde, l'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance : As a consequence of the foregoing decision, the Sole Shareholder, having acknowledged: de la lettre d'acceptation de fonctions de Ellen Adelaide Arrigoni aux termes de laquelle elle indique sa volonté d'étre nommée en qualité de Directeur Général Délégué de la Société

the acceptance letter of Ellen Adelaide Arrigoni stating that she accepts to be appointed as Deputy General Manager of the Company,

Décide de nommer : Decides to appoint:

Ellen Adelaide Arrigoni, de nationalité américaine, née le 22 juin 1964 dans le New Jersey, États-Unis, demeurant 400 Sligo Road, Rollinsford, NH 03869, Etats-Unis, Ellen Adelaide Arrigoni, an American citizen, born on 22 June 1964 in New Jersey, United States, with her address at 400 Sligo Road, Rollinsford, NH 03869, United States,

en qualité de nouveau Directeur Général Délégué de la Société, pour une durée indéterminée à compter de ce jour.

as a new Deputy General Manager of the Company for an unlimited period of time as from this day

Ellen Adelaide Arrigoni a d'ores et déja accepté le mandat confié et déclaré qu'aucune mesure ne l'empéche d'exercer de telles fonctions. Ellen Adelaide Arrigoni has accepted her appointment and declared that no prohibition prevented her from exercising such functions.

L'Associé Unique décide que Ellen Adelaide Arrigoni ne percevra aucune rémunération au titre de ce mandat et qu'elle pourra prétendre au remboursement sur justificatif des frais engagés au titre de l'exercice de son mandat. The Sole Shareholder decides that Ellen Adelaide Arrigoni will not receive a compensation for this

mandate but will be entitled to the refunding of the expenses incurred for the completion of her mandate.

Cette décision est adoptée This decision is adopted.

SEPTIÉME DÉCISION SEVENTH DECISION

- Pouvoirs pour les formalités - - Powers of attorney to carry out legal formalities -

L'Associé Unique confére tous pouvoirs à Citco France SARL et ses employés Monsieur Mouhamed Barro ou Madame Madeleine Coulter ou Citco Mercator, UAB et ses employées Madame Marie Martinez ou Madame Viktorija Sitnikaité, ou a tout porteur d'un original, d'un extrait ou d'une copie des présentes, à l'effet d'accomplir toutes formalités de publicité qu'il appartiendra.

5

DocuSign Envelope ID: CA7DC12D-A049-41B5-ACDE-89B5D24A7DC9

The Sole Shareholder grants all powers to Citco France SARL and its employees Mr. Mouhamed Barro or Ms. Madeleine Coulter or Citco Mercator, UAB employees, Ms. Marie Martinez or Ms. Viktorija Sitnikaité or any holder of an original, an extract or a copy of the Minutes of these decisions, with all powers in order to proceed with any required legal, publishing, and filing formalities.

Cette décision est adoptée. This decision is adopted.

De tout ce que dessus, il a été dressé le présent procés-verbal qui, aprés relecture, a été signé par l'Associé Unique From the foregoing, these Minutes were drawn up, which after reading were signed by the Sole Shareholder.

d by

D35E9294B66F490

IDEXX SARL Lily Joann Lu

Co-Gérant de l'Associé Unique Co-Manager of Sole Shareholder

6