Acte du 11 août 2021

Début de l'acte

RCS : LYON Code greffe : 6901

Actes des sociétés, ordonnances rendues en matiere de sociéte, actes des personnes physiques

REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES

Le greffier du tribunal de commerce de LYoN atteste l'exactitude des informations

transmises ci-apres

Nature du document : Actes des sociétés (A)

Numéro de gestion : 1983 B 00867 Numero SIREN : 327 657 631

Nom ou denomination : Howden Solyvent-Ventec

Ce depot a ete enregistré le 11/08/2021 sous le numéro de depot A2021/029651

HOWDEN SOLYVENT-VENTEC Société par actions simplifiée (a Associé Unique) Au capital de 2.337.020 euros Siege social : 143 rue de la République 69330 MEYZIEU 327 657 631 R.C.S. Lyon (la < Société >)

PROCES-VERBAL MINUTES OF THE SOLE

DES DECISIONS DE L'ASSOCIE UNIQUE SHAREHOLDER'S DECISIONS EN DATE DU 30 JUIN 2021 DATED 30 JUNE 2021

Le 30 juin 2021, On 30 June 2021, A 15 heures, At 15:00, Au siege social de la Société, At the Company's registered office,

La société VENTILATION HOLDING VENTILATION HOLDING FRANCE SAS, FRANCE SAS, société par actions simplifiée simplified joint-stock company, having its registered office located at 23 rue du Roule dont le siége social est sis 23 rue du Roule, 75001 750o1 Paris, registered with the Trade and Paris, immatriculée au Registre du Commerce et Companies Register of Paris under number des Sociétés de Paris sous le numéro 499 541 209, 499 541 209, and represented by Christian et représentée par Christian PIN, membre du PIN, member of the Administrative Committee Comité d'Administration de la Société, dûment of the Company, duly empowered by power habilité aux fins des présentes par pouvoir du granted by the President Frédérick HEARLE Président Frédérick HEARLE en date du 18 juin dated 18 June 2021,

2021, sole shareholder of the Company (the "Sole Shareholder"), 0wning all the 233,702 shares seul associé de la Société (l

), détenant la totalité des 233.702 Company, actions composant l'intégralité du capital social de la Société, After recalling that it had been called upon Apres avoir rappelé qu'il a été appelé a to rule on the following agenda: statuer sur l'ordre du jour suivant : Reading of the management report prepared by the President on the annual accounts for Lecture du rapport de gestion établi par le the financial year ended on 31 December Président sur les comptes de l'exercice clos le 2020, 31 décembre 2020, Reading of the report of the Auditor on the annual accounts for the financial year ended Lecture du rapport du Commissaire aux on 31 December 2020, comptes sur les comptes de l'exercice clos le Approval of the annual accounts and 31 décembre 2020, transactions for the financial year ended on Approbation des comptes et opérations de 31 December 2020; discharge to the l'exercice clos le 31 décembre 2020 ; quitus executives; aux dirigeants, Allocation of the result for the financial year ended on 31 December 2020, Affectation du résultat de l'exercice clos le Agreements referred to in Article L. 227-10 0f 31 décembre 2020, the French Commercial Code and approval if Conventions visées a l'article L. 227-10 du applicable, code de commerce et approbation desdites Appointment of Matthieu CROSAZ in his conventions s'il y a lieu, quality as Managing Director, in replacement Nomination de Matthieu CROSAZ en qualité of Christian PIN resigning, de Directeur Général, en remplacement de Christian PIN démissionnaire,
Page 1 sur 5
Nomination de Matthieu CROSAZ en qualité Appointment of Matthieu CROSAZ in his de membre du Comité d'Administration, en quality as member of the Administrative remplacement de Christian PIN Committee, in replacement of Christian PIN démissionnaire, resigning, Pouvoirs pour l'accomplissement des Power to complete the formalities. formalités. des After having acknowledged the following Apres avoir pris connaissance documents suivants : documents:
Inventaire de l'actif et du passif de la Société Inventory of the assets and liabilities of the arrété au 31 décembre 2020, Company as at 31 December 2020, Comptes annuels (bilan, compte de résultat Financial statements (balance sheet, profit et annexe) de l'exercice clos le 31 décembre and loss account and appendix) for the 2020, financial year ended 31 December 2020, Rapport de gestion établi par le Président sur Management report prepared by the les comptes de l'exercice clos le 31 décembre President on the annual accounts for the 2020, financial year ended on 31 December 2020, Rapport du Commissaire aux comptes sur les Report of the Auditor on the annual accounts comptes de l'exercice clos le 31 décembre for the financial year ended on 31 December 2020, 2020, Copie de la lettre d'information Copy of the information letter to the statutory Commissaire aux comptes. auditor,
Copie de la lettre d'information au(x) Copy of the information letter to the membre(s) du Comité Social et Economique. member(s) of the Economic and Social Committee,
Projet des décisions a soumettre a l'Associé Draft decisions to be submitted to the Sole Unique, Shareholder, Statuts a jour de la Société, Updated Articles of Association of the Company, Lettre de démission de Christian PIN en date Resignation letter of Christian PIN dated 18 du 18 juin 2021. June 2021.
Apres avoir constaté que : After having acknowledged that:
La société ERNST & YOUNG ET AUTRES ERNST & YOUNG ET AUTRES has been a été réguliérement informée des présentes duly informed of these decisions, décisions, Le(s) représentant(s) du Comité Social et The member(s) of the Economic and Economique a/ont été régulierement Social Council has/have been duly informé(s) des présentes décisions. informed of these decisions.
Apres avoir constaté que : After having acknowledged that:
Les documents et renseignements prévus The documents and information provided par les dispositions législatives et for by the legal and regulatory provisions réglementaires ont été adressés a l'associé have been sent to the sole shareholder or unique ou tenus a sa disposition au siege made available to it at the Company's social de la Société dans les conditions et registered office under the conditions and délais fixés par lesdites dispositions. within the time limits set by the said provisions.
Prend les décisions suivantes : Adopts the following decisions:

PREMIERE DECISION FIRST DECISION

L'Associé Unique, connaissance prise du rapport The Sole Shareholder, having taken note of the de gestion établi par le Président sur les comptes management report prepared by the President on de l'exercice clos, et du rapport du Commissaire the annual accounts for the financial year ended, aux comptes sur les comptes dudit exercice clos, and of the statutory auditor's report on the approuve les comptes annuels dudit exercice, a annual accounts for the said financial year,
Page 2 sur 5
savoir le bilan, le compte de résultat et l'annexe approves the annual accounts for the said arrétés au 31 décembre 2020 tels qu'ils lui ont été financial year, i.e. the balance sheet, the profit présentés, et faisant apparaitre pour ledit and loss account and the appendix closed on 31 exercice la perte comptable d'un montant de December 2020, as presented to it, and showing (2.948.804) eur0s. for the said financial year an accounting loss of EUR (2,948,804).
L'Associé Unique, conformément aux The Sole Shareholder, in accordance with the dispositions de l'article 223 quater du Code provisions of article 223 quater of the French Général des Impts, approuve le montant des General Tax Code, approves the amount of dépenses et charges non déductibles de l'assiette expenses and charges non-deductible from the de l'impt sur les sociétés visées a l'article 39-4 corporate tax base referred to in article 39-4 of dudit code, s'élevant a la somme de 74.542 euros, the said code, amounting to the sum of EUR et l'impôt correspondant. 74,542, and the corresponding tax.
The Sole Shareholder gives discharge to the L'Associé Unique donne quitus de leur gestion executives for their management during the aux dirigeants au titre de l'exercice écoulé. ended financial year.
SECOND DECISION DEUXIEME DECISION The Sole Shareholder, after having noted that the L'Associé Unique, apres avoir constaté que les accounts for the financial year ended on 31 comptes de l'exercice clos le 31 décembre 2020 December 2020 show an accounting loss of EUR font apparaitre une perte comptable d'un (2,948,804), decides to allocate the sum of EUR montant de (2.948.8o4) euros, décide d'affecter (2,948,804) to the retained earnings account, la somme de (2.948.804) euros, au compte report thus increasing the amount of the retained a nouveau faisant ainsi passer le montant du earnings account from EUR (9,439,166) to EUR report a nouveau de (9.439.166) euros a (12,387,970). (12.387.970) eur0s. The Sole Shareholder acknowledges, in L'Associé Unique prend acte, conformément a accordance with Article 243 bis of the French l'article 243 bis du code général des impts, General Tax Code, that the no dividend has been qu'aucun dividende n'a été distribué au titre des distributed over the last three financial years. trois derniers exercices sociaux. THIRD DECISION TROISIEME DECISION The Sole Shareholder, having taken note of the
L'Associé Unique, connaissance prise du rapport management report prepared by the President on de gestion établi par le Président sur les comptes the accounts for the financial year ended, de l'exercice clos, prend acte que les conventions acknowledges that the regulated agreements réglementées visées a l'article L. 227-10 du Code referred to in Article L. 227-10 of the French de commerce conclues ou renouvelées au cours Commercial Code concluded or renewed during de l'exercice écoulé sont les suivantes : the ended financial year are as follows:
. Néant. . None.

QUATRIEME DECISION FOURTH DECISION

L'Associé Unique, connaissance prise du rapport The Sole Shareholder, having taken note of the de gestion établi par le Président sur les comptes management report prepared by the President on de l'exercice clos, constate la démission de the accounts for the financial year ended Christian PIN de son mandat de Directeur acknowledges the resignation of Christian PIN Général de la Société avec effet a compter de la from his mandate as Managing Director of the nomination de son successeur, prévue ce jour, a Company with effect as from the appointment of l'issue des présentes. his successor, planned today, following these decisions.
Page 3 sur 5
L'Associé Unique lui donne quitus entier et sans The Sole Shareholder gives him full discharge réserve de son mandat et le remercie pour les without reserve for the performance of his duties services rendus a la Société. within the Company.
En conséquence, conformément a l'article 14 des Consequently, in accordance with Article 14 of the statuts de la Société, l'Associé Unique décide de Company's Articles of Association, the Sole nommer en remplacement : Shareholder decides to appoint in replacement:
Matthieu Vincent CROSAZ Matthieu Vincent CROSAZ
De nationalité francaise, French citizen, Né le 22 mai 1977 a Saint-Jean-De-Maurienne Born on 22 May 2977 in Saint-Jean-De- (France), Maurienne (France), Demeurant 101 rue Bossuet, 69006 Lyon, France, Residing 101 rue Bossuet, 69006 Lyon, France,
en qualité de Directeur Général de la Société, as Managing Director of the Company, for an pour une durée illimitée. unlimited period of time.
Il disposera des mémes pouvoirs que ceux du He will have the same powers as the ones of the Président de la Société et représentera la Société President of the Company and will represent the vis-a-vis des tiers. Les limitations de pouvoirs Company toward third parties. The limitations of applicables au Président, le cas échéant, lui powers applicable to the President, as the case seront applicables en sa qualité de Directeur may be, are be applicable to him in his quality as Général. Managing Director.

CINQUIEME DECISION FIFTH DECISION

L'Associé Unique, connaissance prise du rapport The Sole Shareholder, having taken note of the de gestion établi par le Président sur les comptes management report prepared by the President on de l'exercice clos, constate la démission de the accounts for the financial year ended, Christian PIN de ses fonctions de membre du acknowledges the resignation of Christian PIN Comité d'Administration de la Société avec effet a from his office as member of the Administrative compter de la nomination de son successeur, Committee of the Company with effect as from prévue ce jour, a l'issue des présentes. the appointment of his successor, planned today, following these decisions.
L'Associé Unique lui donne quitus entier et sans The Sole Shareholder gives him full discharge réserve de ses fonctions et le remercie pour les without reserve for the performance of his duties services rendus a la Société. within the Company.
En conséquence, l'Associé Unique décide de Consequently, the Sole Shareholder decides to nommer en remplacement : appoint in replacement:
Matthieu Vincent CROSAZ Matthieu Vincent CROSAZ De nationalité francaise, French citizen, Né le 22 mai 1977 a Saint-Jean-De-Maurienne Born on 22 May 2977 in Saint-Jean-De- (France), Maurienne (France), Demeurant 101 rue Bossuet, 69006 Lyon, France, Residing 101 rue Bossuet, 69006 Lyon, France,
en qualité de membre du Comité as member of the Administrative Committee of d'Administration de la Société, pour une durée the Company, for an unlimited period of time, in illimitée, conformément à l'article 11.1 des statuts accordance with Article 11.1 of the Company's de la Société. Articles of Association.
Il est précisé que les membres du Comité It is reminded that the members of the d'Administration de la Société n'ont pas le Administrative Committee of the Company do pouvoir de représenter la Société vis-a-vis des not have the power to represent the Company tiers, et qu'ils ne sont donc pas mentionnés au toward third parties, and that they are not Kbis de la Société a ce titre. indicated on the registration extract of the Company as such.
Page 4 sur 5
En conséquence, trois membres composent le Consequently, three members would compose Comité d'Administration : Frederick HEARLE, the Administrative Committee: Frederick William THOMSON et Matthieu CROSAZ. HEARLE, William THOMSON and Matthieu CROSAZ

SIXIEME DECISION SIXTH DECISION

L'Associé Unique donne tous pouvoirs au The Sole Shareholder gives all powers to the Président de la Société, avec faculté de President of the Company, with the right to substitution a qui bon lui semblera, pour faire substitute anyone he sees fit, to do all that is tout le nécessaire, et notamment pour accomplir necessary, and in particular to carry out the les formalités de publicité ou de dépt prévues publication or filing formalities provided for by the law. par la loi.
De tout ce que dessus, il a été dressé le présent Of all the above, these minutes were drawn-out procés-verbal signé par l'Associé Unique pour and executed by the Sole Shareholder, in order to étre retranscrit sur le registre des décisions coté be recorded in the quoted and initialed minutes et paraphé. book.
L'Associé Unique VENTILATION HOLDING FRANCE SAS
représentée par Christian PIN, membre du Comité d'Administration de la Société, dûment habilité aux fins des présentes par pouvoir du Président Frédérick HEARLE en date du 18 juin 2021
Page 5 sur 5