Acte du 15 décembre 2023

Début de l'acte

RCS : LYON

Code greffe : 6901

Actes des societés, ordonnances rendues en matiere de société, actes des personnes physiques

REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES

Le greffier du tribunal de commerce de LYoN atteste l'exactitude des informations

transmises ci-apres

Nature du document : Actes des sociétés (A)

Numéro de gestion : 1983 B 00867 Numero SIREN : 327 657 631

Nom ou dénomination : Howden Solyvent-Ventec

Ce depot a ete enregistre le 15/12/2023 sous le numero de depot A2023/046022

HOWDEN SOLYVENT-VENTEC Société par actions simplifiée (a Associé Unique) Au capital de 2.337.020 euros Siege social : 143 rue de la République,69330 MEYZIEU 327 657 631 R.C.S. Lyon

(la < Société >) (the < Company >)

PROCES-VERBAL MINUTES OF THE SOLE DES DECISIONS DE L'ASSOCIE UNIQUE SHAREHOLDER'S DECISIONS

EN DATE DU 28 NOVEMBRE 2023 DATED 28 NOVEMBER 2023

Le 28 novembre, On 28 November, Au siége social de la Société, At the Company's registered office,

La soussignée VENTILATION HOLDING The undersigned VENTILATION HOLDING FRANCE SAS, société par actions simplifiée FRANCE SAS, simplified joint-stock company, dont le siége social est sis 23 rue du Roule, 75001 having its registered office located at 23 rue du Paris, immatriculée au Registre du Commerce et Roule, 75001 Paris, registered with the Trade and des Sociétés de Paris s0us le numéro 499 541 209, Companies Register of Paris under number et représentée par M. Frédérick HEARLE 499 541 209, and represented by Mr. Frédérick dûment habilité aux fins des présentes, HEARLE, duly empowered,

détenant la totalité des 233.702 actions owning all the 233,702 shares composing the composant l'intégralité du capital social de la whole share capital of the Company, Société,

et agissant en sa qualité d'associé unique de la and acting in its capacity as sole shareholder of Société (< Associé Unique >), the Company (the "Sole Shareholder"),

Apres avoir rappelé qu'il a été appelé a After recalling that it had been called upon statuer sur l'ordre du jour suivant : to rule on the following agenda:

Lecture du rapport du Président, Reading the report of the President, Nomination d'un co-Commissaire aux Appointment of a co-principal Statutory Comptes titulaire de la Société, Auditor of the Company, Pouvoirs pour l'accomplissement des Power to complete the legal formalities. formalités.

Apres avoir pris connaissance des After having acknowledged the following documents suivants : documents:

Rapport du Président, Report of the President. Projet des décisions a soumettre a l'Associé Draft decisions to be submitted to the Sole Unique, Shareholder, Copie de la lettre d'information au Copy of the information letter to the Commissaire aux Comptes et aux membres Statutory Auditor and to the members of the du Comité Social et Economique. Social and Economic Committee.

Apres avoir rappelé que : After having recalled that:

La société ERNST & YOUNG AUDIT a ERNST & YOUNG AUDIT has been duly dûment été informée des présentes décisions, informed of these decisions, Les représentants du Comité Social et The members of the Social and Economic Economique ont été réguliérement informés Committee have been duly informed of these des présentes décisions. decisions.

Page 1 sur 3

Apres avoir constaté que : After having observed that:

Les documents et renseignements prévus par The documents and information provided for les dispositions législatives et réglementaires by the legislative and regulatory provisions lui ont été adressés ainsi qu'au Commissaire have been addressed both to it and to the aux Comptes ou tenus a sa disposition au siege Statutory Auditor or made available to it at the social de la Société dans les conditions et délais Company's registered office under the fixés par lesdites dispositions. conditions and within the time limits set by the said provisions.

Prend les décisions suivantes : Adopts the following decisions:

PREMIERE DECISION FIRST DECISION

L'Associé Unique, apres avoir pris connaissance The Sole Shareholder, after having acknowledged du rapport du Président, décide, conformément the report of the President, decides, pursuant to aux dispositions de l'article 20 de statuts de la Article 20 of the Company's Articles of Société, de nommer en qualité de co- Association, to appoint, as co-principal Statutory Commissaire aux Comptes titulaire de la Société, Auditor of the Company, alongside ERNST & aux ctés du cabinet ERNST & YOUNG AUDIT déja en place et dans le cadre d'un audit YOUNG AUDIT already in place and as part of a classique : standard audit:

DELOITTE & ASSOCIES, represented by La société DELOITTE & ASSOCIES représentée par M. Arnauld de Gasquet, Mr Arnauld de Gasquet, whose registered dont le siége social est situé 6 place de la office is located at 6 place de la Pyramide - Pyramide - 92908 Paris La Défense Cedex, 929o8 Paris La Défense Cedex, registered immatriculée au Registre du Commerce et with the Nanterre Trade and Companies des Sociétés de Nanterre sous le numéro Register under number 572 o28 041, and 572028 041, inscrite sur la liste des registered on the list of Statutory Auditors Commissaires aux Comptes, prévue a provided for in article L.822-1 of the French l'article L. 822-1 du Code de Commerce, Commercial Code,

pour une durée de six exercices incluant l'exercice for a term of six years, including the financial year ouvert au 1er janvier 2023, laquelle expirera a commencing on 1st January 2o23, which will l'issue des décisions de l'associé unique de la expire at the close of the Annual General Meeting Société appelé a statuer sur les comptes de called to approve the financial statements for the l'exercice a clore le 31 décembre 2028. year ending on 31 December 2028.

Les attributions, conditions de rémunération, The duties, remuneration, responsibilities, and responsabilité incompatibilités du incompatibilities of the Statutory Auditor are Commissaire aux Comptes titulaire sont définies defined in Articles L.820-1 et seq. of the French aux articles L. 82o-1 et suivants du Code de Commercial Code. Commerce.

L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance The Sole Shareholder, after having acknowledged du rapport du Président, prend acte que le the report of the President, acknowledge that, in Commissaire aux Comptes titulaire étant une accordance with the provisions of Article L.823-1 société pluripersonnelle, conformément aux of the French Commercial Code, as the Statutory dispositions de l'article L. 823-1 du Code de Auditor is a multi-person company, it is not Commerce, il n'est pas nécessaire de prévoir la necessary to appoint an alternate Statutory nomination d'un Commissaire aux Comptes Auditor. suppléant.

Page 2 sur 3

DEUXIEME DECISION SECOND DECISION

LAssocié Unique confere tous pouvoirs au The Sole Shareholder grants all powers to the porteur d'un original, d'une copie, ou d'un extrait bearer of an original, a copy or an extract of these du présent procés-verbal pour effectuer tous minutes to carry out all legal formalities. dépts, formalités et publications nécessaires.

De tout ce que dessus, il a été dressé le présent Of all the above, these minutes were drawn-out procés-verbal signé par l'Associé Unique, pour and executed by the Sole Shareholder, in order to étre retranscrit sur le registre coté et paraphé des be recorded in the quoted and initialed minutes décisions. book.

L'Associé Unique/ The Sole Shareholder VENTILATION HOLDING FRANCE SAS représentée par le Président / represented by the President M. Frédérick HEARLE

Page 3 sur 3