Acte du 11 décembre 2020

Début de l'acte

RCS : BOBIGNY

Code greffe : 9301

Actes des sociétés, ordonnances rendues en matiere de sociéte, actes des personnes physiques

REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES

Le greffier du tribunal de commerce de BOBIGNY atteste l'exactitude des informations

transmises ci-apres

Nature du document : Actes des societes (A)

Numéro de gestion : 2014 B 02217 Numero SIREN : 548 501 907

Nom ou denomination : AIR PRODUCTS

Ce depot a ete enregistré le 11/12/2020 sous le numero de dep8t 37146

AIR PRODUCTS Société par actions simplifiée Au capital de 15.241.038 euros Siége social : Parc des Portes de Paris - Batiment 270 45 Avenue Victor Hugo - 93300 Aubervilliers RCS BOBIGNY 548 501 907 (la < Société >) / (The "Company")

PROCES-VERBAL DES DECISIONS MINUTES OF THE RESOLUTIONS DE L'ASSOCIE UNIQUE OF THE SOLE SHAREHOLDER EN DATE DU 30 novembre .2020 DATED 30 November 2020

LA SOUSSIGNEE : THE UNDERSIGNED:

La société PRODAIR S.A.S., société par actions PRODAIR S.A.S., a simplified joint-stock simplifiée au capital de 32.320.000 euros, dont le company with a share capital of EUR 32,320,000, siége social est situé Parc des Portes de Paris -- with its registered address located Parc des Batiment 270 - 45 Avenue Victor Hugo - 93300 Portes de Paris - Batiment 270 - 45 Avenue Aubervilliers, immatriculée au Registre du Victor Hugo - 93300 Aubervilliers, registered with Commerce et des Sociétés de Bobigny sous le the Registrar of Trade and Companies of Bobigny numéro 057 815 219 agissant en qualité under number 057 815 219, acting as Sole d'Associé unique de la Société (l'Associé Shareholder of the company ("The Sole Unique), représentée par Monsieur Kurt Shareholder"), represented by Mr. Kurt Lefevere, Lefevere, son Président, the Chairman,

Propriétaire de latotalitédes actions, entiérement Holder of the shares, entirely released, libérées, représentant la totalité du capital social constituting the totality of the share capital of the de la société, Company,

En sa qualité d'associé unique de la Société Acting in its capacity as sole shareholder of the (l' < Associé Unique >), Company (the 'Sole Shareholder'),

aprés avoir pris connaissance : after having acknowledged of.

du rapport du Président, et the Chairman's report, and des statuts de la Société en vigueur. the Articles of Association of the Company in force.

a pris les décisions relatives à l'ordre du jour has taken the_decisions on the following suivant : agenda:

Nomination d'un nouveau Directeur Général Appointment of a new Deputy Managing - Délégué ; et Director, and

Pouvoirs en vue des formalités. Powers to carry out formalities.

PREMIERE DéCISION FIRST RESOLUTION

L'Associé Unique, sur proposition du Président, The Sole Shareholder, upon the President's décide de nommer : proposal decides to appoint:

M. Giles Francis Frampton, né le 6 janvier Mr. Giles Francis Frampton, born on 6 January 1966, à Epping, Royaume-Uni, de nationalité 1966 in Epping, French and British citizenship. frangaise et britannique, résidant 21 Rue des residing at 21 Rue des Orphelins 67000 Orphelins 67000 Strasbourg, France, Strasbourg, France

en qualité de Directeur Général Délégué de la as new Deputy Managing Director of the Company as from today, for a duration of 3 years, Société à compter de ce jour pour une durée de i.e. until the Ordinary General Meeting approving 3 ans, soit jusqu'a l'Assemblée Générale the annual accounts for the financial year ending Ordinaire statuant sur les comptes de l'exercice 30 September 2022. clos le 30 septembre 2022.

M. Giles Francis Frampton exercera les pouvoirs Mr. Giles Francis Frampton will exercise the du Directeur Général Délégué de la Société powers as Chairman of the Company in conformément a l'article 13 des statuts. accordance with Article 13 of the Articles of Association.

M. Giles Francis Frampton accepte les fonctions Mr. Giles Francis Frampton accepts this mandate de Directeur Général Délégué et a déclaré qu'il and declared that he is not subject to any ne fait l'objet d'aucune incapacité ou interdiction incapacities or prohibitions preventing him from l'empéchant d'exercer ses nouvelles fonctions. performing his duties as Chairman.

DEUXIEME DÉCISION SECOND RESOLUTION

L'Associé Unique donne tous pouvoirs au porteur The Sole Shareholder grants all powers to the d'un original, d'une copie ou d'un extrait du bearer of an original, a copy or an extract of these présent procés-verbal en vue de minutes for the purposes of complying with all l'accomplissement des formalités. legal formalities as may be necessary.

********** *********

De tout ce que dessus, il a été dressé le présent Of all the above, these minutes have been drawn

Unique et sera consigné dans le registre de ses Shareholder and will be entered in the Register of décisions. its resolutions.

PRODAIR'S.A.S. Associé Unique/Sole Shareholder Représenté par/Represented by M. Kurt Lefevere