Acte du 10 janvier 2023

Début de l'acte

RCS : BORDEAUX

Code greffe : 3302

Actes des societés, ordonnances rendues en matiere de société, actes des personnes physiques

REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES

Le greffier du tribunal de commerce de BORDEAUX atteste l'exactitude des informations

transmises ci-apres

Nature du document : Actes des sociétés (A)

Numéro de gestion : 2001 B 01158 Numero SIREN : 344 388 848

Nom ou dénomination : CHATEAU LASCOMBES

Ce depot a eté enregistré le 10/01/2023 sous le numero de depot 650

DocuSign Envelope ID: E9EED770-A980-4E6C-9D2C-156A59762784

Carlton McCoy 54 Peninsula Court Napa, CA 94559 (Etats-Unis)

Chateau Lascombes A l'attention de l'Associé Unique

Chateau Lascombes 34460 Margaux (France)

A/ in Napa

Le/ on 19 décembre 2022

Lettre remise en main propre

Hand delivered letter

Objet : Démission des fonctions de directeur général de la société Chateau Lascombes

Subject: Resignation as general manager of Chateau Lascombes

Cher Associé, Dear Shareholder,

Je vous informe par la présente de ma démission en tant que directeur général de la société Chateau Lascombes. société par actions simplifiée au capital de 262.147 euros, dont le siege social est situé a Chateau Lascombes - 33460 Margaux, France et immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Bordeaux sous le numéro 344 388 848 (la Société) avec effet a compter de la date de la décision de l'associé unique de la Société prenant acte de ladite démission.

I hereby inform you of my resignation as general manager of Chateau Lascombes, a French société par actions simplifiée with a share capital of EUR 262,147, having its registered office located at Chateau Lascombes - 33460 Margaux (France) and registered with the Trade and Companies Register under the number 344 388 848 RCS Bordeaux (the Company) with effect as from the date of the sole shareholder's decisions acknowledging such resignation.

Je déclare n'avoir aucune réclamation de quelque nature que ce soit a l'encontre de la Société ou de ses

dirigeants au titre des fonctions que j'y ai exercées ou de la cessation desdites fonctions, que la Société ne m'est redevable du paiement d'aucune somme ou indemnité de quelque nature que ce soit au titre de ces fonctions ou au titre de la cessation de celles-ci et renonce ainsi, en tant que de besoin, a toute éventuelle action a ce sujet a l'encontre de la Société ou de ses dirigeants. 1 hereby declare that I have no claim of any kind whatsoever against the Company or its directors for the functions I performed or the termination of such functions, that the Company is not liable to me for payment of any sum or compensation of any nature whatsoever for the performance of these .functions or .for the

termination thereof and waives, as the case may be, any possible action in this respect against the Company or its directors.

Je vous prie de croire, Cher Associé, en l'assurance de mes sincéres salutations.

Yours faithfully,

1B834EF061413.

Carlton McCoy

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

CHATEAU LASCOMBES Société par actions simplifiée au capital de 262.147 euros Simplified joint-stock company with a share capital of EUR 262, 147 Siége social : Chateau Lascombes - 33460 Margaux-Cantenac Registered office : Chateau Lascombes - 33460 Margaux-Cantenac 344 388 848 RCS Bordeaux (la < Société >) (the < Company >)

PROCES-VERBAL DES DECISIONS DE L'ASSOCIE UNIQUE

EN DATE DU 30 DECEMBRE 2022 MINUTES OF THE DECISIONS OF THE SOLE SHAREHOLDER DATED 30 DECEMBER 2022

L'an deux mille vingt-deux, The year two-thousand and twenty two, Le trente décembre, The thirtieth day of December,

La société Colwine, société par actions simplifiée au capital de 100.000 euros dont le siége social se situe à Chateau Lascombes - 33460 Margaux-Cantenac, immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Bordeaux sous le numéro 422 550 574, The company Colwine, a French simplified joint stock company with a share capital of EUR 100,000,

whose registered office is located at Chateau Lascombes - 33460 Margaux-Cantenac registered with the Trade and Companies Registry of Bordeaux under number 422 550 574,

agissant en sa qualité d'associé unique de la Société (l' < Associé Unique >), acting in its capacity as sole shareholder of the Company (the "Sole Shareholder")

apres avoir exposé que :

having previously stated that:

il est envisagé de réorganiser et de simplifier la structure du groupe auquel appartient la Société : it is envisaged to reorganize and simplify the structure of the group to which belongs the Company;

dans le cadre de cette réorganisation, il est envisagé la fusion par absorption par la Société de sa société mére, la société Colwine, société par actions simplifiée au capital de 100.000 euros, ayant son siége social sis Chateau Lascombes - 33460 Margaux-Cantenac, immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Bordeaux sous le numéro 422 550 574 (Colwine) (la Fusion) ; in the context of this reorganization, it is contemplated to proceed with the merger by absorption by the Company of its mother company, Colwine, a French simplified joint stock company with a share capital of EUR 100,000, whose registered office is located at Chateau Lascombes - 33460 Margaux-Cantenac registered with the Trade and Companies Registry of Bordeaux under number 422 550 574 (Colwine) (the Merger);

le 28 novembre 2022, le président de la Société et le président de Colwine ont chacun approuvé le projet de Fusion ainsi que les termes et conditions du projet de traité de Fusion (le Projet de Traité de Fusion), qui a été signé par la Société et Colwine le 28 novembre 2022 et a fait l'objet d'un dépt au greffe du tribunal de commerce de Bordeaux conformément aux dispositions légales le méme jour ; On 28 November 2022, the president of the Company and the president of Colwine both approved the contemplated Merger as well as the terms and conditions of the draft Merger agreement (the Draft Merger Agreement), which has been signed by the Company and Colwine on 28 November 2022 and filed the same day with the clerk of the commercial court of Bordeaux in accordance with the legal provisions;

- 1/9 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

Ernst & Young Audit, commissaire aux comptes titulaire de la Société, a été préalablement informé des décisions a prendre, Ernst & Young Audit, the Company's statutory auditor, has been informed in advance of the decisions to be taken,

aprés avoir pris connaissance des documents suivants : having taken note of the following documents:

une copie de la lettre d'information envoyée au commissaire aux comptes ; a copy of the information letter sent to the statutory auditor;

le Projet de Traité de Fusion ; the Draft Merger Agreement;

Ie récépissé de dépôt du Projet de Traité de Fusion au greffe du tribunal de commerce de Bordeaux en date du 28 novembre 2022 ;

the receipt of the filing of the Draft Merger Agreement with the Clerk of the Bordeaux Commercial Court dated 28 November 2022;

le rapport du président de la Société ; the report of the president of the Company;

les comptes annuels et rapports de gestion des exercices 2019, 2020 et 2021 ; 2019, 2020 and 2021 financial statements and the corresponding management reports;

un état comptable intermédiaire en date du 30 septembre 2022 ; an intermediary accounting statements as at 30 September 2022;

le rapport du commissaire aux apports sur les modalités de la Fusion ainsi que la valeur des apports établi conformément aux articles L.236-10, II et IIl et L.225-147 du Code de commerce

the report of the contribution appraiser on the terms and conditions of the Merger and the value of the contributions, prepared in accordance with Articles L.236-10, Il and Ill and L.225-147 of the French Commercial Code;

le récépissé de dépt du rapport du commissaire aux apports au Greffe du tribunal de commerce de Bordeaux ;

the receipt of the filing of the report of the contributions auditor at the Registry of the Commercial Court of Bordeaux;

une copie des statuts de la Société ; a copy of the Company's articles of association;

une copie du projet de statuts modifiés de la Société ; a copy of the draft amended articles of association of the Company;

une copie de la lettre de démission de Monsieur Carlton McCoy de ses fonctions de directeur général de la Société :

a copy of the resignation letter of Mr. Carlton McCoy from his duties as general manager of the Company;

une copie de la lettre d'acceptation de Monsieur Carlton McCoy de ses fonctions de président

de la Société, a copy of the acceptance letter of Mr. Carlton McCoy from his duties as president of the Company,

a pris les décisions portant sur l'ordre du jour suivant : took the following decisions on the following agenda:

1. Approbation de la Fusion et du Projet de Traité de Fusion ; Approval of the Merger and the Draft Merger Agreement;

- 2/9 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

2. Affectation de la prime de Fusion ; Allocation of the Merger premium;

Augmentation de capital de la Société consécutive à la Fusion et réduction de capital par voie d'annulation des actions de la Société apportées par Colwine à la Société ; Share capital increase of the Company following the Merger and share capital reduction by

Constatation de l'absence d'opposition des créanciers, de la réalisation de la Fusion et de la dissolution simultanée, sans liquidation, de la société Colwine ; Acknowledgement of the absence of opposition from creditors, the completion of the Merger and the simultaneous dissolution, without liquidation, of Colwine;

5. Modification des articles 6 et 7 des statuts de la Société :

Amendment of Articles 6 and 7 of the Company's Articles of Association;

6. Constatation de la cessation des fonctions de Colwine en tant que président de la Société à la suite de la Fusion ; Acknowledgement of the termination of Colwine's duties as president of the Company following the Merger;

Constatation de la démission de Carlton McCoy de ses fonctions de directeur général de la Société ; Acknowledgement of the resignation of Calrton McCoy of his duties as general manager of the Company;

Nomination de Carlton McCoy en qualité de nouveau président de la Société ; Appointment of Calrton McCoy as new president of the Company;

9. Pouvoirs pour formalités. Powers to carry out formalities.

PREMIERE DECISION / FIRST DECISION Approbation de la Fusion et du Projet de Traité de Fusion Approval of the Merger and the Draft Merger Agreement

L'Associé Unique, The sole shareholder,

aprés avoir pris connaissance du rapport du président, du rapport du commissaire aux apports et du Projet de Traité de Fusion aux termes duquel Colwine transmettra a la Société

l'universalité de son patrimoine par voie de fusion-absorption moyennant la prise en charge par la Société de l'intégralité de son passif, sous réserve de la réalisation des conditions suspensives visées a l'article 5.1 du Projet de Traité de Fusion, a savoir : having reviewed the report of the president, the report of the contribution appraiser and the Draft Merger Agreement which provides that Colwine will transfer all of its assets and liabilities to the

Company by way of merger in return for the Company to assume all of its liabilities, subject to the fulfilment of the conditions precedent referred to in Article 5. 1 of the Draft Merger Agreement, namely:

approbation de la Fusion et de la dissolution sans liquidation de la Société par l'Associé Unique de la Société ; et approval of the Merger and the dissolution without liquidation of the Company by the Sole Shareholder of the Company; and

approbation par l'Associé Unique de Chateau Lascombes de la Fusion, des apports, et de l'augmentation et de la réduction de capital y afférente,

approval by the Sole Shareholder of Chateau Lascombes of the Merger, of the contributions, and of the related share capital increase and decrease,

et apres avoir pris acte:

- 3/9 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

and after having taken note:

que la date de réalisation définitive de la Fusion est fixée au jour de la réalisation de la derniere des conditions suspensives susvisées (la Date de Réalisation), étant précisé que la Fusion aura un effet juridique, fiscal et comptable a la Date de Réalisation ; that the final completion date of the Merger is set at the date of fulfilment of the last of

the aforementioned conditions precedent (the Completion Date), it being specified that the Merger will have a legal, tax and accounting effect from the Completion Date;

que compte tenu des liens de capital existant entre Colwine et la Société, tous les éléments d'actifs et de passifs sont apportés pour leur valeur nette comptable en application du reglement n*2014-03 de l'Autorité des Normes Comptables relatif au plan comptable général tel qu'amendé : that, given the capital ties between Colwine and the Company, all assets and liabilities are contributed at their net book value as shown in the accounts of the Company in accordance with Regulation No. 2014-03 of the French Accounting Standards Authority relating to the general chart of accounts as amended;

de l'évaluation des éléments d'actif a la Date de Réalisation, estimés a 41.813.716

euros, et des éléments de passif a la Date de Réalisation, estimés à 22.514.878 euros,

soit un actif net comptable estimé à 19.298.838 euros a la Date de Réalisation, sur la base des comptes de Colwine au 31 octobre 2022 ; the valuation of the assets as at the Completion Date, estimated at EUR 41,813,716, and liabilities as at the Completion Date, estimated at EUR 22,514,878, resulting in an estimated net asset value of EUR 19,298,838, based on the accounts of Colwine as at 31 October 2022;

que compte tenu de la valeur réelle de Colwine (259.091.190 euros pour 3.665 actions) et de la Société (281.163.794 euros pour 262.147 actions), le rapport d'échange est fixé a 65,91 actions nouvelles de la Société pour 1 action de Colwine :

that given the actual value of Colwine (EUR 259,091,190 for 3,665 shares) and the Company (EUR 281,163,794 for 262,147 shares), the exchange ratio is set at 65.91 new shares of the Company for 1 share of Colwine;

qu'à la Date de Réalisation, la Société attribuera, en rémunération de la Fusion et par voie d'augmentation de capital, 241.560 actions nouvelles de la Société d'une valeur nominale d'un euro chacune, a l'associé unique de Colwine, pour un montant total de 241.560 euros ;

that on the Completion Date, the Company will allocate, as consideration for the Merger and by way of a capital increase, 241,560 new shares of the Company with a par value of EUR 1 each, to the sole shareholder of Colwine, for a total amount of EUR 241,560;

qu'il sera renoncé au rompu ; that the related rompu will be waived;

qu'a l'issue de cette opération, la Société détiendra 262.147 de ses propres actions et

réduira concomitamment son capital social d'un montant de 262.147 euros, correspondant a la valeur nominale de ces 262.147 actions qui se trouveront ainsi annulées ; that following this transaction, the Company will hold 262, 147 of its own shares and will concomitantly reduce its share capital by an amount of EUR 262,147 corresponding to the nominal value of these 262, 147 shares, which will be cancelled;

que la différence entre (i) le montant de l'actif net apporté par Colwine, soit 19.298.838 euros et (ii) la valeur nominale des actions créées au titre de l'augmentation de capital par la Société, soit 241.560 euros, constitue le montant provisoire de la prime de fusion qui ressort a 19.057.278 euros, et sur laquelle porteront les droits de l'associé unique de la Société (la Prime) : that the difference between () the amount of the net asset value contributed by Colwine, i.e., £19,298,838 and (ii) the par value of the shares created by the Company pursuant to the share capital increase, i.e., £241,560, constitutes the provisory amount of the

- 4/9 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

merger premium, which amounts to £19,057,278, and on which the rights of the shareholder of the Company shall be based (the Premium);

que du fait de la réduction de capital relative à l'annulation des titres auto-détenus visée ci-dessus, l'écart entre la valeur d'apport des titres de la Société détenus antérieurement a la Fusion par Colwine et ainsi annulés (soit 41.371.442 euros) et la valeur nominale de ces titres (soit 262.147 euros), soit un montant de 41.109.295 euros, sera effectuée par imputation sur la Prime en priorité, puis par imputation sur la prime de fusion d'apport existante, ou par imputation sur des réserves disponibles, ou enfin par le débit du compte de report a nouveau, that as a result of the share capital decrease relating to the cancellation of the treasury shares referred to above, the difference between the contribution value of the shares of the Company held prior to the Merger by Colwine and thus cancelled (i.e. £41,371,442) and the par value of such shares (i.e. €262,147), i.e., an amount of £41,109,295, shall be deducted from the Premium in priority, then from the existing merger premium, or from available reserves, or finally from the carry forward account,

approuve, conformément à l'article 16 des statuts de la Société, la Fusion et l'intégralité des termes et conditions du Proiet de Traité de Fusion.

approves, in accordance with Article 16 of the articles of association of the Company, the Merger and all the terms and conditions of the Draft Merger Agreement.

DEUXIEME DECISION/ SECOND DECISION Affectation de la prime de Fusion Allocation of the Merger premium

L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du président, décide d'autoriser le président à procéder à tout prélévement sur la Prime en priorité, puis sur la prime de fusion d'apport existante, ou sur des réserves disponibles, ou enfin sur le compte de report a nouveau, en vue d'imputer tout ou partie des charges, frais et droits résultant de la Fusion et des opérations visées au Projet de Traité de Fusion (notamment la réduction de capital par voie d'annulation d'actions) et de reconstituer, au passif de la Société, les réserves, provisions réglementées existant au bilan de la Société ainsi que toutes autres réserves ou provisions dont la reconstitution s'avérerait nécessaire (cette reconstitution pourra, s'il y a lieu, étre complétée par utilisation de tout autre poste de primes et réserves) et de doter la réserve Iégale pour le solde. The Sole Shareholder, having taken note of the president's report, decides to authorise the president to make any deductions from from the Premium in priority, then from the existing merger premium, or from available reserves, or finally from the carry forward account, in order to charge all or part of the expenses, costs and duties resulting from the Merger and the transactions referred to in the Draft Merger Agreement (in particular the share capital reduction by cancellation of shares) and to reconstitute, on the liabilities side of the Company, the reserves, regulated provisions existing in the Company's balance sheet as well as any other reserves or provisions the reconstitution of which proves to be necessary (this reconstitution may, if necessary, be completed by the use of any other item of premiums and reserves), and to allocate the balance to the legal reserve.

TROISIEME DECISION/ THIRD DECISION Augmentation de capital de la Société consécutive à la Fusion et réduction de capital par voie d'annulation des actions de la Société apportées par Colwine à la Société Share capital increase of the Company following the Merger and capital reduction by cancellation of the Company's shares contributed by Colwine to the Company

L'Associé Unique, par suite des décisions qui précédent, décide, sous réserve de la réalisation de la Fusion, d'augmenter le capital social de la Société d'un montant de 241.560 euros, pour le porter de 262.147 euros, son montant actuel, a 503.707 euros, par la création de 241.560 actions nouvelles d'une valeur nominale d'un euro chacune assortie d'une prime de Fusion dont le montant s'établit à 19.057.278 euros, entierement libérées et de méme catégorie. ll sera renoncé a tout rompu. The Sole Shareholder, as a result of the above decisions, decides, subject to completion of the Merger, to increase the share capital of the Company by an amount of EUR 241,560, bringing it from EUR 262, 147, its current amount, to EUR 503,707, through the creation of 241,560 new shares with a nominal value of EUR 1 each, with a Merger premium of EUR 19,057,278, fully paid up and of the same class. Any rompu will be waived.

- 5/9 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

Les 241.560 actions nouvelles seront intégralement attribuées à l'Associé Unique de Colwine, à savoir Bondfield Wine Co., société par actions simplifiée au capital de 210.005.273 euros dont le siége social se situe au 6, Place de la Madeleine - 75008 Paris (France), immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Paris sous le numéro 918 122 318. Ces actions nouvelles seront soumises à toutes les dispositions statutaires et jouiront des mémes droits que les actions anciennes. Elles seront toutes négociables a compter de ce jour.

The 241.560 new shares will be fully allocated to the Sole Shareholder of Colwine, namely Bondfield Wine Co., a simplified joint stock company with a share capital of EUR 210,005,273, whose registered office is located at 6, Place de la Madeleine - 75008 Paris (France), registered with the Trade and Companies Registry of Paris under number 918 122 318. These new shares will be subject to all the provisions of the articles of association and will have the same rights as the old shares. They will all be negotiable as from the date hereof.

L'Associé Unique, aprés avoir constaté qu'à la suite de la réalisation de la Fusion, la Société détiendra 262.147 de ses propres actions, préalabiement détenues par Colwine : The sole shareholder, after having noted that, following the completion of the Merger, the Company holds 262,147 of its own shares, previously held by Colwine:

décide, sous réserve de la réalisation de la Fusion et de l'augmentation de capital susvisée, de réduire le capital social de la Société d'un montant de 262.147 euros pour le ramener de 503.707 a 241.560 euros par voie d'annulation desdites 262.147 actions auto-détenues ; decides, subject to completion of the Merger and of the abovementioned share capital increase, to reduce the Company's share capital by EUR 262,147 from EUR 503,707 to EUR 241,560 through the cancellation of the said 262,147 treasury shares;

constate qu'en conséquence, le capital social de la Société sera égal à 241.560 euros divisé en 241.560 actions d'un euro de valeur nominale chacune, entierement libérées ; et acknowledges that as a consequence, the share capital of the Company will be equal to EUR 241,560 divided into 241,560 fully paid-up shares with a par value of EUR 1 each; and

constate que l'écart entre la valeur d'apport des titres de la Société détenus antérieurement à la Fusion par Colwine et ainsi annulés (soit 41.371.442 euros) et la valeur nominale de ces titres

(soit 262.147 euros), soit un montant de 41.109.295 euros, sera effectuée par imputation sur la Prime en priorité, puis par imputation sur la prime de fusion d'apport existante, ou par imputation sur des réserves disponibles, ou enfin par le débit du compte de report a nouveau. acknowledges that the difference between the contribution value of the shares of the Company held prior to the Merger by Colwine and thus cancelled (i.e. £41,371,442) and the par value of such shares (i.e. £262,147), i.e., an amount of £41,109,295, shall be deducted from the Premium in priority, then from the existing merger premium, or from available reserves, or finally from the carry forward account.

QUATRIEME DECISION/ FOURTH DECISION Constatation de l'absence d'opposition des créanciers, de la réalisation de la Fusion et de la dissolution simultanée, sans liquidation, de la société Colwine Acknowledgement of the absence of opposition from creditors, of the completion of the Merger and the simultaneous dissolution, without liquidation, of Colwine

L'Associé Unique constate : The Sole Shareholder notes:

qu'aucune opposition à la Fusion n'a été formée par les créanciers de la Société et par ceux de Colwine, dans les délais prévus par les lois et réglements applicables ; that no opposition to the Merger has been filed by the creditors of the Company and by the creditors of Colwine, within the time limits provided for by applicable laws and regulations;

que l'associé unique de Colwine a, en date de ce jour, approuvé le Projet de Traité de Fusion et la Fusion dans les mémes termes que la Société, ainsi que la dissolution sans liquidation de Colwine qui résultera de la réalisation de la Fusion ; et that the sole shareholder of Colwine has, as of today, approved the Draft Merger Agreement and the Merger in the same terms as the Company, as well as the dissolution without liquidation of Colwine that will result from the completion of the Merger; and

- 6/9 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

que l'Associé Unique de la Société a, aux termes des présentes, approuvé la Fusion et le Projet de Traité de Fusion.

that the Sole Shareholder of the Company has, herein, approved the Merger and the Draft Merger Agreement.

En conséquence, l'Associé Unique : Consequently, the Sole Shareholder:

constate la réalisation de l'ensemble des conditions suspensives à la réalisation de la Fusion prévues au Projet de Traité de Fusion

acknowledges the fulfilment of all conditions precedent for the completion of the Merger as set forth in the Draft Merger Agreement,

constate en conséquence, conformément à l'article 1.6 du Projet de Traité de Fusion, la réalisation de la Fusion en date de ce jour, 30 novembre 2022, soit la Date de Réalisation ; acknowledges accordingly, in accordance with article 1.6 of the Draft Merger Agreement, the completion of the Merger as of today, 30 November 2022, being the Completion Date,

prend acte que conformément aux dispositions du Projet de Traité de Fusion, la Fusion aura un effet d'un point de vue juridique, comptable et fiscal en date de ce jour, 30 novembre 2022 ; acknowledges that, in accordance with the provisions of the Draft Merger Agreement, the Merger will have an effect from a legal, accounting and tax point of view as of today, 30 November 2022;

constate la réalisation définitive et immédiate de l'augmentation de capital résultant de la Fusion, ainsi que de la réduction de capital subséquente, conformément aux termes de la troisiéme décision ci-avant ; aknowledges the definitive and immediate completion of the share capital increase resulting from the Merger, as well as of the subsequent share capital reduction, in accordance with the provisions of the third decision above;

prend acte que Colwine est dissoute de plein droit sans liquidation du seul fait de la réalisation définitive de la Fusion ; acknowledges that Colwine is automatically dissolved without liquidation by the sole fact of the definitive completion of the Merger;

confere au président, en conséquence et en tant de besoin, tous pouvoirs pour poursuivre la

réalisation définitive des opérations de Fusion, et par suite réitérer, si besoin était, les apports effectués a la Société, établir tous actes confirmatifs, complémentaires ou rectificatifs qui s'avéreraient nécessaires, accomplir tous actes et toutes formalités utiles pour faciliter la

transmission du patrimoine de Colwine au profit de la Société, et enfin, remplir toutes formalités

et faire toutes déclarations.

grants to the president, consequently, and insofar as necessary, all powers to pursue the definitive completion of the Merger operations, and consequently to reiterate, if necessary, the contributions made to the Company, to draw up all confirmatory, complementary or corrective deeds that may be necessary, to carry out all acts and formalities useful to facilitate the transfer of Colwine's assets to the Company, and finally, to carry out all formalities and make all declarations.

CINQUIEME DECISION/ FIFTH DECISION Modification des articles 6 et 7 des statuts de la Société Amendment of Articles 6 and 7 of the Company's Articles of Association

L'Associé Unique, apres avoir pris connaissance du rapport du président et en conséquence des décisions qui précédent, décide de modifier le l'article 6 (Formation du capital) et l'article 7 (Capital Social) des statuts. The Sole Shareholder, after having taken note of the report of the president and as a consequence of the previous decisions, decides to amend Articles 6 (Formation of the share capital) and 7 (Share

Capital) of the Articles of Association.

L'article 6 est complété avec un nouvel alinéa comme suit : A new paragraph is added in article 6 as follows:

- 7/9 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

< Lors de la fusion par voie d'absorption par la Société de Colwine, société par actions simplifiée au capital de 100.000 euros, ayant son siége social sis Chateau Lascombes - 33460 Margaux- Cantenac, immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Bordeaux sous le numéro 422 550 574, il a été fait apport de la totalité du patrimoine de cette société, la valeur nette des biens transmis s'élevant à 19.298.838 euros. > "During the merger by way of absorption by the Company of Colwine, a French simplified joint- stock company with a share capital of 100,000 euros, having its registered office at Chateau Lascombes - 33460 Margaux-Cantenac, registered with the Trade and Companies Registry of Bordeaux under number 422 550 574, all assets and liabilities of this company have been contributed, the net value of the transferred assets amounting to 19,298,838 euros."

L'article 7 est modifié comme suit : Article 7 is amended as follows:

. Le capital social est fixé à 241.560 euros.

Il est divisé en 241.560 actions ordinaires d'une valeur nominale de 1,00 euro chacune. >

"The share capital amounts to EUR 241,560.

It is divided into 241,560 shares with a par value of EUR 1 each."

SIXIEME DECISION / SIXTH DECISION Constatation de la cessation des fonctions de Colwine en tant que président de la Société à la suite de la Fusion

Acknowledgement of the termination of Colwine's duties as president of the Company following the Merger

L'Associé Unique prend acte de la cessation des fonctions de Colwine en tant que président de la Société a la suite de la Fusion, qui prendra effet a compter de la date des présentes.

The sole shareholder acknowledges the termination of the functions of Colwine as president of the Company as a result of the Merger, which will take effect as from the date hereof.

SEPTIEME DECISION/ SEVENTH DECISION Constatation de la démission de Carlton McCoy de ses fonctions de directeur général de la Société Acknowledgement of the resignation of Calrton McCoy of his duties as general manager of the Company

L'Associé Unique, connaissance prise de la lettre de démission de Monsieur Carlton McCoy de ses fonctions de directeur général de la Société, prend acte de ladite démission à compter de la date des présentes conformément aux termes de la lettre de démission.

The Sole Shareholder, after having taken note of the resignation letter of Mr. Carlton McCoy of his duties as general manager of the Company, acknowledges the said resignation as from the date hereof in accordance with the resignation letter.

HUITIEME DECISION / EIGHTH DECISION Nomination de Carlton McCoy en qualité de nouveau président de la Société Appointment of Carlton McCoy as new president of the Company

L'Associé Unique, en conséquence de la sixiéme décision ci-dessus, décide de nommer en qualité de président de la Société, en remplacement de Colwine et a compter de la date des présentes : The sole shareholder, as a consequence of the sixth decision above, decides to appoint as president of the Company, in replacement of Colwine and as from the date hereof:

Carlton McCoy, né le 08 septembre 1984 a Washington, DC (Etats-Unis), de nationalité américaine, résidant 54 Peninsula Court, Napa - CA 94559 (Etats-Unis). Carlton McCoy, an American citizen, born on 8 September 1984 in Washington, DC (USA), living at 54 Peninsula Court, Napa - CA 94559 (USA).

- 8/9 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

Monsieur Carlton McCoy a d'ores et déja fait savoir qu'il acceptait les fonctions de président de la Société, et déclare qu'il n'est frappé d'aucune des incapacités ou déchéances susceptibles de lui interdire l'acces a ces fonctions. Mr. Carlton McCoy has already indicated that he accepts the functions of president of the Company, and declares that he is not subject to any incapacity or disqualification likely to prevent him from exercising these functions.

NEUVIEME DECISION/ NINTH DECISION

Pouvoirs pour les formalités légales Powers to carry out legal formalities

L'Associé Unique donne tous pouvoirs au porteur d'un original, d'une copie ou d'un extrait du présent procés-verbal à l'effet d'accomplir toutes formalités légales de publicité, de dépt et autres qu'il conviendra de faire

The Sole Shareholder gives all powers to the bearer of an original, a copy or an extract of the present minutes to carry out all legal formalities of publication, filing and others that may be necessary

De tout ce que dessus, il a été dressé le présent procés-verbal qui a été signé par l'Associé Unique. From all the above, the present minutes have been drawn up and signed by the Sole Shareholder.

L'Associé Unique reconnait que le présent procés-verbal a fait l'objet d'une signature électronique le 30 décembre 2022 conformément aux articles 1366 et 1367 du Code civil. L'Associé Unique se verra remettre un exemplaire du présent proces-verbal signé électroniquement. The Sole Shareholder acknowledges that these minutes were the subject of an electronic signature on 30 December 2022 in accordance with Articles 1366 and 1367 of the Civil Code. The Sole Shareholder will be given a copy of these electronically signed minutes.

uSigned by:

Saylon lawrne A24882D9591D489..

Colwine Dûment représentée par Gaylon Lawrence

- 9/9 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

CHATEAU LASCOMBES

Société par actions simplifiée

au capital de € 241.560

Siége social : Chateau Lascombes

33460 MARGAUX

344 388 848 RCS BORDEAUX

Statuts

CERTIFIE CONFORME

Le 30 décembre 2022

ocuSigned by:

411B834EF061413.

Carlton McCoy

Président

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

TABLE DES MATIERES

ARTICLE 1 : FORME .. ARTICLE 2 : DENOMINATION... ARTICLE 3 : OBJET . ARTICLE 4 : SIEGE.... ARTICLE 5 : DUREE..... ARTICLE 6 : FORMATION DU CAPITAL.. ARTICLE 7 : CAPITAL SOCIAL. ARTICLE 8 : AVANTAGES PARTICULIERS - ACTIONS DE PREFERENCE. ARTICLE 9 : FORME DES TITRES DE CAPITAL ET AUTRES VALEURS MOBILIERES ARTICLE 10 : MODIFICATIONS DU CAPITAL ... ARTICLE 11 : TRANSMISSION DES TITRES DE CAPITAL ET DES VALEURS MOBILIERES DONNANT ACCES AU CAPITAL - AGREMENT.... ARTICLE 12 : DROITS ET OBLIGATIONS ATTACHES AUX TITRES DE CAPITAL ARTICLE 13 : PRÉSIDENT DE LA SOCIÉTÉ - DIRECTEUR GENERAL . ARTICLE 14 : CONVENTIONS ENTRE LA SOCIETÉ ET SES DIRIGEANTS . ARTICLE 15 : COMMISSAIRES AUX COMPTES.... ARTICLE 16 : OBJET DES DÉCISIONS DE L'ASSOCIE UNIQUE.. ARTICLE 17 : INFORMATION DE L'ASSOCIE UNIQUE ARTICLE 18 : EXERCICE SOCIAL - COMPTES SOCIAUX.. ARTICLE 19 : AFFECTATION ET REPARTITION DU BENEFICE ARTICLE 20 : PERTE DU CAPITAL - DISSOLUTION... ARTICLE 21 : LIQUIDATION... ARTICLE 22 : PERTE DU CARACTERE UNIPERSONNEL ARTICLE 23 : MODIFICATIONS DU CAPITAL - ROMPUS ..... ARTICLE 24 : TRANSMISSION DES TITRES DE CAPITAL ET DES VALEURS MOBILIERES DONNANT ACCES AU CAPITAL - AGREMENT..... ARTICLE 25 : CONVENTIONS ENTRE LA SOCIÉTE ET SES DIRIGEANTS OU UN ASSOCIE ... 10 ARTICLE 26 : DECISIONS COLLECTIVES DES ASSOCIES ... 10 ARTICLE 27 : OBJET DES DÉCISIONS COLLECTIVES DES ASSOCIES... 10 ARTICLE 28 : FORME DES DECISIONS COLLECTIVES..... 11 ARTICLE 29 : PARTICIPATION AUX DÉCISIONS COLLECTIVES .... 12 ARTICLE 30 : REGLES DE MAJORITE POUR L'ADOPTION DES DECISIONS COLLECTIVES.. ARTICLE 31 : PROCES-VERBAUX... 13 ARTICLE 32 : DROIT D'INFORMATION DES ASSOCIES. 13

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

ARTICLE 1 : FORME

La société (la < Société >) est une société par actions simplifiée régie par les dispositions législatives

et réglementaires applicables a cette forme de société et par les présents statuts.

Elle ne peut procéder a une offre au public de titres financiers ou à l'admission aux négociations sur un marché réglementé de ses actions. Elle peut néanmoins procéder aux offres limitativement définies par la loi.

ARTICLE 2 : DÉNOMINATION

La Société est dénommée < CHATEAU LASCOMBES >.

Dans tous les actes et documents émanant de la Société et destinés aux tiers, la dénomination doit

étre précédée ou suivie immédiatement des mots < société par actions simplifiée > ou des initiales < S.A.S. > et de l'énonciation du capital social.

ARTICLE 3 : OBJET

La Société a pour objet, la réalisation des activités suivantes, en France :

L'exploitation d'un domaine sis a Margaux (Gironde), dit le Chateau Lascombes et de domaines sis sur les communes environnantes ;

La prise, la détention et la gestion des participations au capital de toute société francaise ou

étrangére, créée ou à créer, en vue d'en contrler l'activité ;

L'acquisition par voie notamment de souscription, d'achat ou d'échange, de tous titres de sociétés ou de valeurs mobiliéres cotées ou non, ainsi que de toutes créances, effets et autres titres, et leur vente ou leur réalisation sous quelque forme que ce soit ;

La réalisation de toutes opérations financiéres, industrielles, commerciales, mobilieres ou immobiliéres, pouvant se rattacher, directement ou indirectement, a l'objet ci-dessus ou a

tous objets similaires ou connexes, et ce par tout moyen.

ARTICLE 4 : SIEGE

Le siége de la Société est fixé au Chateau Lascombes - 33460 Margaux.

Le siége social de la Société pourra étre modifié en tout lieu du territoire métropolitain francais sur simple décision du Président de la Société, sous réserve de ratification par la prochaine assemblée générale ordinaire.

ARTICLE 5 : DURÉE

La durée de Ia Société est de QUATRE-VINGT DIX-NEUF (99) années, a compter de son immatriculation au registre du commerce et des sociétés, sauf prorogation ou dissolution anticipée. Cette durée viendra donc à expiration en septembre 2089, sauf les cas de dissolution anticipée ou prorogation prévus par les présents statuts.

3

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

ARTICLE 6 : FORMATION DU CAPITAL

La Société a été constituée avec un capital de 1.250.000 francs.

A la suite de diverses opérations d'augmentation et de réduction de capital, le capital a été porté à la somme de 1.693.365 francs.

Il a été converti en euros par décision de l'associé unique en date du 5 décembre 2001.

Lors de la fusion par voie d'absorption par la Société de la Société Viticole du Chateau Lascombes,

société anonyme au capital de 6.858.240 euros dont le siége social était au Chateau Lascombes, 33460 Margaux immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Bordeaux sous le numéro B 454 201 674, il a été fait apport de la totalité du patrimoine de cette société, la valeur nette des biens transmis s'élevant a 71.043.359 euros.

Lors de la fusion par voie d'absorption par la Société de Colwine, société par actions simplifiée au capital de 100.000 euros, ayant son siége social sis Chateau Lascombes - 33460 Margaux-Cantenac, immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Bordeaux sous le numéro 422 550 574, il a été fait apport de la totalité du patrimoine de cette société, la valeur nette des biens transmis

s'élevant a 19.298.838 euros.

ARTICLE 7 : CAPITAL SOCIAL

Le capital social est fixé a 241.560 euros.

ll est divisé en 241.560 actions ordinaires d'une valeur nominale de 1,00 euro chacune

ARTICLE 8 : AVANTAGES PARTICULIERS - ACTIONS DE PREFERENCE

Les présents statuts ne stipulent aucun avantage particulier, y compris au profit de tiers.

La Société peut créer des actions de préférence avec ou sans droit de vote, assorties de droits particuliers de toute nature, à titre temporaire ou permanent. Elle a toujours la faculté d'exiger le

rachat de la totalité de ses propres actions de préférence ou de certaines catégories d'entre elles.

ARTICLE 9 : FORME DES TITRES DE CAPITAL ET AUTRES VALEURS MOBILIERES

Les titres de capital et toutes autres valeurs mobiliéres pouvant étre émis par la Société revétent obligatoirement la forme nominative. Ils sont inscrits en compte au nom de leur propriétaire.

ARTICLE 10 : MODIFICATIONS DU CAPITAL

Le capital peut étre augmenté, amorti ou réduit, par décision de l'Associé Unique par les moyens et selon les modalités prévues par la loi pour les sociétés anonymes.

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

ARTICLE 11 : TRANSMISSION DES TITRES DE CAPITAL ET DES VALEURS MOBILIERES DONNANT

ACCES AU CAPITAL - AGREMENT

La transmission des titres de capital et des valeurs mobiliéres donnant accés au capital s'opére par virement de compte a compte dans les livres de la Société. Seuls les titres libérés des versements exigibles peuvent étre admis à cette formalité

Les cessions ou transmissions d'actions de l'Associé Unique, quelle qu'en soit la forme, s'effectuent librement.

Il en est de méme des valeurs mobilieres donnant accés au capital, souscrites par l'Associé Unique. Toutefois, leur cessionnaire et tout cessionnaire successif ne peuvent eux-mémes les céder ou les transmettre sous quelgue forme que ce soit, sans l'agrément préalable de l'Associé Unigue, dans les

conditions prévues à l'article 24 applicables aprés la perte du caractére unipersonnel de la Société.

ARTICLE 12 : DROITS ET OBLIGATIONS ATTACHES AUX TITRES DE CAPITAL

L'Associé Unique ne supporte les pertes qu'a concurrence de ses apports.

Sauf a tenir compte, s'il y a lieu, des droits de titres de capital de catégories différentes qui

pourraient étre émis, chaque titre de capital donne droit à une part proportionnelle à la quotité du capital qu'il représente dans les bénéfices, l'actif social et le boni de liquidation.

Sous la méme réserve et, le cas échéant, sous réserve de prescriptions impératives, il sera fait masse

entre tous les titres de capital indistinctement de toutes exonérations ou imputations fiscales, comme de toutes taxations susceptibles d'étre prises en charge par la Société, avant de procéder a tout remboursement au cours de l'existence de la Société ou a sa liquidation, de telle sorte que,

compte tenu de leur valeur nominale respective, tous les titres de capital alors existants recoivent la méme somme nette quelles que soient leur origine et leur date de création.

ARTICLE 13 : PRÉSIDENT DE LA SOCIÉTÉ - DIRECTEUR GENERAL

La Société est dirigée et représentée par un président - le président de la Société - et, le cas échéant, par un ou plusieurs directeurs généraux, personnes physiques ou morales.

Le président de la Société et les directeurs généraux sont désignés, pour une durée limitée ou non, par l'Associé Unique.

Le président de la Société et les directeurs généraux peuvent résilier leurs fonctions en prévenant l'Associé Unique trois mois au moins à l'avance. IIs peuvent étre révoqués à tout moment par l'Associé Unique. Si la révocation est décidée sans juste motif, elle peut donner lieu a dommages- intéréts.

Le président de la Société dirige et administre la Société. A cet effet, il est investi des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la Société dans la limite de l'objet social et

sous réserve des pouvoirs attribués a l'Associé Unique par les dispositions légales ou les présents statuts.

A titre de régle interne, inopposable aux tiers, le président de la Société ne peut, sans l'autorisation de l'Associé Unique :

contracter des emprunts, a l'exception des découverts en banque ou des dépts consentis par l'Associé Unique, 5

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

effectuer des achats, échanges ou ventes d'établissements commerciaux ou d'immeubles,

constituer des sûretés, consentir des cautionnements, avals et garanties,

participer a la fondation de sociétés et faire tous apports a des sociétés constituées ou a constituer, prendre une participation dans ces sociétés,

prononcer la dissolution anticipée d'une filiale dont la Société détient la totalité des titres de capital et des droits de vote.

Cette limitation de pouvoirs ne s'applique pas au président de la Société qui a la qualité d'Associé Unique.

Le président de la Société la représente a l'égard des tiers.

En cas de cessation des fonctions du président de la Société, le ou les directeurs généraux conservent, sauf décision contraire de l'Associé Unique, leurs fonctions jusqu'a la nomination du

nouveau président.

Chaque directeur général a les mémes pouvoirs que ceux attribués par le présent article au président de la Société non associé, a l'exclusion des pouvoirs propres consentis au président par les autres articles.

L'Associé Unique fixe, s'il y a lieu, le montant et les modalités de la rémunération du président de la Société et du ou des directeurs généraux.

S'il existe un comité social et économique au sein de la Société, les membres de la délégation du personnel dudit comité exercent les droits définis par l'article L. 2312-76 du Code du travail

exclusivement auprés du président de la Société.

ARTICLE 14 : CONVENTIONS ENTRE LA SOCIÉTÉ ET SES DIRIGEANTS

Les conventions intervenues directement ou par personne interposée entre la Société et un dirigeant sont mentionnées au registre des décisions sociales.

Lorsgue le dirigeant n'est pas associé, les conventions intervenant entre lui et la Société, directement

ou par personne interposée, sont soumises a l'autorisation préalable de l'Associé Unique.

Les dispositions qui précédent ne sont pas applicables aux opérations portant sur des opérations courantes et conclues a des conditions normales.

A peine de nullité du contrat, il est interdit au président de la Société, personne physique, de contracter sous quelque forme que ce soit, des emprunts auprés de la Société, de se faire consentir par elle un découvert, en compte courant ou autrement, ainsi que de faire cautionner ou avaliser par elle ses engagements envers les tiers. La méme interdiction s'applique aux dirigeants de la personne morale, président de la Société. Elle s'applique également aux conjoints, ascendants et descendants des personnes visées au présent alinéa ainsi qu'a toute personne interposée.

ARTICLE 15 : COMMISSAIRES AUX COMPTES

Le contrle de la Société est exercé, le cas échéant, par un ou plusieurs commissaires aux comptes qui exercent leurs fonctions dans les conditions prévues par la loi.

6

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

ARTICLE 16 : OBJET DES DECISIONS DE L'ASSOCIE UNIQUE

S'il n'exerce pas lui-méme la présidence de la Société, l'Associé Unique a, sur tous les documents sociaux, un droit de communication permanent qui lui assure l'information nécessaire à la connaissance de la situation de la Société et a l'exercice de ses droits. En outre, sont tenus a sa

disposition quinze (15) jours au moins avant la date a laquelle il est appelé à les approuver, les comptes annuels individuels et, le cas échéant, consolidés, le rapport du commissaire aux comptes, s'il en existe un, le rapport de gestion, tout autre rapport ou document requis par la législation en vigueur et le texte des projets de résolution.

Pour toute autre consultation, le président de la Société non associé adresse ou remet a l'Associé Unique, avant qu'il ne soit invité a prendre les décisions qui lui incombent, le texte des projets de

-7

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

résolution et le rapport du président de la Société ainsi que, le cas échéant, le rapport du commissaire aux comptes, s'il en existe un, et des commissaires a compétence particuliére.

ARTICLE 18 : EXERCICE SOCIAL - COMPTES SOCIAUX

L'exercice social commence le 1er janvier et finit le 31 décembre.

A la clôture de chaque exercice, le président de la Société dresse l'inventaire de l'actif et du passif, Ies comptes annuels et établit un rapport de gestion.

S'il existe un commissaire aux comptes, ces documents comptables et ce rapport sont mis à sa disposition un mois au moins avant la date à laquelle l'Associé Unique est appelé a les approuver ou, si ce dernier n'exerce pas lui-méme la présidence, un mois au moins avant la date à partir de laquelle il peut exercer son droit d'information.

Dans les six mois suivant la date de clôture de l'exercice, l'Associé Unique, connaissance prise du rapport de gestion et, le cas échéant, du rapport du commissaire aux comptes, statue sur les

comptes et l'affectation des résultats.

Lorsque des comptes consolidés sont établis, ils sont également approuvés par l'Associé Unique dans ce délai.

Si l'Associé Unique personne physique exerce lui-méme la présidence, il est dispensé de l'obligation d'établir le rapport de gestion dans les conditions prévues par le code de commerce. II peut, en outre, se contenter de déposer au greffe les documents prévus par la loi, ce dépt valant alors

approbation des comptes.

ARTICLE 19 : AFFECTATION ET REPARTITION DU BENEFICE

Le bénéfice distribuable est constitué par le bénéfice de l'exercice, diminué des pertes antérieures et

de la dotation à la réserve légale et augmenté du report bénéficiaire.

Ce bénéfice peut, en tout ou en partie, étre reporté à nouveau, étre affecté a des fonds de réserve généraux ou spéciaux ou étre appréhendé par l'Associé Unique à titre de dividende. La décision est prise par l'Associé Unique.

En outre, l'Associé Unique peut décider la mise en distribution de sommes prélevées sur les réserves

dont il a la disposition ; en ce cas, la décision indique expressément les postes de réserves sur lesquels les prélévements sont effectués. Toutefois, le dividende est prélevé par priorité sur le bénéfice distribuable de l'exercice.

ARTICLE 20 : PERTE DU CAPITAL - DISSOLUTION

Si les pertes constatées dans les documents comptables ont pour effet d'entamer les capitaux

propres dans la proportion fixée par la loi, le président de la Société est tenu de suivre, dans les délais impartis, la procédure prévue par la loi s'appliquant a cette situation et, en premier lieu, de provoquer une décision de l'Associé Unique a l'effet de décider s'il y a lieu a dissolution anticipée de la Société. La décision de l'Associé Unique est publiée.

La dissolution anticipée peut aussi résulter, méme en l'absence de pertes, d'une décision de l'Associé Unique.

8

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

ARTICLE 21 : LIQUIDATION

A l'expiration de la durée de la Société ou en cas de dissolution anticipée, la Société est en liguidation, sauf dans les cas prévus par la loi, notamment lorsgue l'associé unique est une

personne morale.

L'Associé Unique régle le régime de la liquidation et nomme un ou plusieurs liquidateurs.

L'actif net, aprés remboursement du nominal des titres de capital, est attribué a l'Associé Unique.

ARTICLE 22 : PERTE DU CARACTERE UNIPERSONNEL

L'existence de plusieurs associés entraine la disparition du caractére unipersonnel de la Société. Telle

est la conséquence notamment de la survenance d'une indivision sur les actions, en pleine propriété ou en nue-propriété, chaque indivisaire ayant la qualité d'associé.

La Société se trouvera alors régie par les dispositions propres aux sociétés par actions simplifiées dont le capital est la propriété de plusieurs associés, ainsi que par les dispositions des présents statuts pour autant gu'elles ne sont pas spécifigues à la société par actions simplifiée unipersonnelle

ni contraires aux articles 23 à 32 ci-aprés et sans préjudice de la faculté laissée alors aux associés de modifier les statuts.

La Société retrouvera son caractére unipersonnel dés la réunion de toutes les actions dans une méme main. Elle adoptera à nouveau le fonctionnement d'une société par actions simplifiée

unipersonnelle selon les dispositions des Articles 1 à 21.

ARTICLE 23 : MODIFICATIONS DU CAPITAL - ROMPUS

En cas d'émission de titres de capital ou de valeurs mobiliéres donnant accés au capital, la

transmission du droit de souscription a ces titres ou valeurs est soumise aux dispositions prévues à

l'article 24 pour la transmission des titres eux-mémes. Ces dispositions sont également applicables en cas de renonciation individuelle d'un associé a son droit préférentiel de souscription.

Les augmentations et réductions du capital sont réalisées nonobstant l'existence de < rompus >. Dans ce cas, comme chaque fois qu'il est nécessaire de posséder plusieurs titres pour exercer un droit quelconque notamment par conversion, échange ou attribution, les titulaires possédant un

nombre de titres inférieur à celui requis pour exercer ce droit doivent faire leur affaire personnelle de l'achat ou de la vente des titres nécessaires.

La Société a toujours la faculté d'exiger, par une décision extraordinaire des associés, le rachat de tout ou partie de ses propres actions de préférence.

ARTICLE 24 : TRANSMISSION DES TITRES DE CAPITAL ET DES VALEURS MOBILIERES DONNANT

ACCES AU CAPITAL - AGREMENT

La transmission des titres de capital et des valeurs mobilieres donnant accés au capital, s'opére par virement de compte a compte dans les livres de la Société. Seuls les titres libérés des versements exigibles peuvent étre admis à cette formalité.

Toute transmission sous quelque forme que ce soit de titres de capital et de valeurs mobiliéres donnant acces au capital, quel qu'en soit le bénéficiaire méme s'il est déja associé, est soumise a agrément préalable de la Société, que cette transmission résulte d'une cession, d'une succession ou - 9 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

de la liquidation de biens entre époux ou encore de la disparition de la personnalité morale d'un

associé, y compris si cette disparition emporte transmission universelle du patrimoine.

L'agrément est donné par décision collective extraordinaire des associés. Il résulte, soit de sa

notification, soit du défaut de réponse dans le délai de trois mois a compter de la demande.

En cas de cession, le cédant prend part au vote et ses titres sont pris en compte pour le calcul de la maiorité. En cas de succession, les titres de l'associé décédé ne sont pas pris en compte pour le calcul

de la majorité. En cas de liquidation d'une communauté de biens du vivant des époux ou résultant du

décés du conjoint de l'associé, l'époux associé prend part au vote et les titres inscrits à son nom sont pris en compte pour le calcul de la majorité.

Si la Société refuse d'agréer la transmission, le président de la Société doit, dans le délai de trois mois a compter du refus faire acguérir les valeurs mobiliéres, soit par des associés, soit par des tiers, eux-

mémes soumis à agrément, a un prix fixé dans les conditions prévues par l'article 1843-4 du Code civil, sauf si, en cas de cession, le cédant renonce à son projet. La Société peut également, avec l'accord du cédant, racheter les valeurs mobilieres. Dans ce cas, elle est tenue de les céder dans un délai de six mois ou de les annuler.

L'héritier ou le conjoint non agréé est seulement créancier de la Société et n'a droit qu'a la valeur des droits sociaux de son auteur.

Si, à l'expiration du délai imparti et éventuellement prorogé, l'achat ou le rachat des titres n'est pas intervenu, le consentement a la transmission est acquis.

ARTICLE 25 : CONVENTIONS ENTRE LA SOCIÉTÉ ET SES DIRIGEANTS OU UN ASSOCIE

Les conventions intervenant, directement ou par personne interposée, entre la Société et son

président, l'un de ses dirigeants, l'un de ses associés disposant d'une fraction des droits de vote supérieure à dix pour cent (10 %) ou, s'il s'agit d'une société associée, la Société la contrlant au sens de l'article L. 233-3 du Code de commerce, sont soumises a un contrôle des associés.

Le commissaire aux comptes, s'il existe, présente aux associés un rapport sur ces conventions. Les

associés statuent sur ce rapport lorsqu'ils statuent sur les comptes annuels.

Les dispositions qui précédent ne sont pas applicables aux opérations portant sur des opérations courantes et conclues a des conditions normales.

Les interdictions prévues à l'article 14 s'appliquent dans les conditions déterminées par cet article au

président de la Société et aux directeurs généraux.

ARTICLE 26 : DECISIONS COLLECTIVES DES ASSOCIES

Les pouvoirs dévolus a l'Associé Unique dans le cadre de la société unipersonnelle sont exercés par la collectivité des associés dans les formes et conditions ci-aprés prévues.

ARTICLE 27 : OBJET DES DÉCISIONS COLLECTIVES DES ASSOCIES

Les décisions qui sont prises collectivement par les associés sont ordinaires ou extraordinaires.

Les décisions ordinaires sont les suivantes :

- 10

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

approbation des comptes annuels et affectation des résultats, a l'exception des distributions

d'acomptes sur dividendes qui sont de la compétence du président de la Société,

le cas échéant, examen du rapport du commissaire aux comptes sur les conventions visées à l'article 25 et décisions s'y rapportant,

nomination, révocation du président de la Société et du ou des directeurs généraux, détermination de la durée de leurs fonctions, fixation de leur rémunération,

autorisation des opérations qui excédent les pouvoirs des dirigeants,

nomination des commissaires aux comptes,

rachats d'actions prévus par les dispositions légales et réglementaires en vigueur.

Au moyen de décisions ordinaires, les associés statuent également sur toute proposition concernant la conduite des affaires sociales.

Les décisions extraordinaires sont les suivantes :

agrément préalable des cessionnaires de titres de capital et de valeurs mobiliéres donnant

accés au capital,

augmentation, amortissement ou réduction de capital,

création d'actions de préférence, rachat ou conversion desdites actions,

émission de valeurs mobiliéres donnant accés au capital,

autorisation à donner au président de la Société afin de consentir des options de souscription ou d'achat de titres de capital ou des attributions gratuites d'actions en application des régimes légaux d'actionnariat des salariés correspondants,

fusion, scission ou apport partiel soumis au régime des scissions,

transformation en société d'une autre forme,

prorogation de la durée de la Société,

modification des statuts dans toutes leurs autres dispositions,

dissolution anticipée de la Société, réglement du régime de la liquidation, nomination et révocation du ou des liquidateurs, fixation de leurs pouvoirs et de leur rémunération.

ARTICLE 28 : FORME DES DÉCISIONS COLLECTIVES

Les décisions collectives des associés résultent, au choix du président de la Société, d'une assemblée ou d'une consultation écrite. Elles peuvent également, quel qu'en soit l'objet, résulter du consentement de tous les associés exprimé dans un acte.

En cas de réunion d'une assemblée, elle est convoquée par le président de la Société.

La convocation est faite quinze (15) jours au moins avant la date de la réunion, soit par lettre

ordinaire ou recommandée, soit par télécopie ou un moyen électronique de télécommunication. Elle indique l'ordre du jour.

- 11-

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

Toutefois, l'assemblée peut étre convoquée verbalement et se réunir sans délai, si tous les associés

sont présents ou réguliérement représentés et y consentent.

L'assemblée est présidée par le président de la Société. A défaut, elle élit son président.

Une feuille de présence est émargée par les membres de l'assemblée et certifiée exacte par le président de séance.

Seules les questions inscrites à l'ordre du jour sont mises en délibération à moins que les associés

soient tous présents et décident d'un commun accord de statuer sur d'autres questions.

En cas de consultation écrite, le président de la Société adresse a chaque associé, par lettre

recommandée, le texte des projets de résolution ainsi que tous documents utiles à leur information.

Les associés disposent d'un délai de quinze (15) jours à compter de la date de réception des

résolutions pour émettre leur vote par écrit, le vote étant pour chaque résolution formulé par les mots "oui" ou "non". La réponse est adressée par lettre recommandée ou déposée par l'associé au siége social. Tout associé n'ayant pas répondu dans le délai imparti est considéré comme s'étant

abstenu.

S'il existe un comité social et économique dont les attributions sont celles du < comité social et économique des entreprises d'au moins cinquante salariés >, celui-ci, représenté par un de ses membres délégué à cet effet, peut demander par email au président de l'aviser de la date à laquelle doivent se tenir les assemblées générales des associés.

En ce cas, lorsque le président envisage de convoquer une assemblée générale, il en avise par email

le demandeur quinze jours au moins avant la date de convocation de l'assemblée générale.

Les demandes d'inscription des projets de résolution doivent étre adressées par email par le

représentant du comité social et économique dûment mandaté au président, dans les sept (7) jours de la date d'envoi de l'avis.

Les demandes sont accompagnées du texte des projets de résolution qui peuvent étre assortis d'un bref exposé des motifs.

Le président accuse réception des projets de résolution par email au représentant du comité social et économique dûment mandaté dans le délai de cinq (5) jours a compter de la réception de ces projets.

Les délais prévus au présent article peuvent étre réduits, pour une assemblée générale donnée, par accord conjoint du représentant du comité social et économique dûment mandaté et du président.

ARTICLE 29 : PARTICIPATION AUX DÉCISIONS COLLECTIVES

Tout associé a le droit de participer aux décisions collectives dés lors que ses titres de capital sont inscrits en compte a son nom.

Les propriétaires indivis de titres de capital sont tenus de se faire représenter auprés de la Société par un mandataire commun de leur choix.

En cas de démembrement de propriété, le droit de vote attaché au titre de capital appartient a l'usufruitier pour les décisions ordinaires et au nu-propriétaire pour les décisions extraordinaires.

L'associé peut se faire représenter à l'assemblée par son conjoint ou par un autre associé justifiant d'un mandat.

12 -

DocuSign Envelope ID: EC3E27A4-0E94-4937-9AB6-33AD22731A63

La Société ne peut valablement exercer le droit de vote attaché aux actions propres qu'elle pourrait

détenir. En outre, les associés dont les actions seraient, au sein d'une société anonyme, privées du

droit de vote par la loi, seront, dans les mémes conditions, privés du droit de vote, sauf dispositions contraires des présents statuts.

ARTICLE 30 : REGLES DE MAJORITE POUR L'ADOPTION DES DECISIONS COLLECTIVES

Les décisions collectives ordinaires sont prises a la majorité des voix attachées aux actions existantes

bénéficiant du droit de vote et les décisions extraordinaires sont prises a la majorité des deux tiers des voix attachées aux actions existantes bénéficiant du droit de vote.

Toutefois, les décisions suivantes sont prises a l'unanimité des associés :

modification, adoption ou suppression des clauses statutaires visées a l'article L. 227-19 du Code de commerce notamment celles relatives à l'agrément des cessionnaires de titres de

capital et des valeurs mobiliéres donnant accés au capital,

augmentation de l'engagement des associés,

changement de la nationalité de la Société.

ARTICLE 31 : PROCES-VERBAUX

Toute délibération de l'assemblée des associés est constatée par un procés-verbal qui indique notamment la date et le lieu de la réunion, l'identité du président de séance, le mode de convocation, l'ordre du jour, les documents et rapports soumis a l'assemblée, un résumé des débats, Ie texte des résolutions mises aux voix et le résultat des votes. En cas de consultation écrite, le

procés-verbal qui en est dressé et auquel est annexée la réponse de chaque associé, fait mention de ces indications, dans la mesure oû il y a lieu.

Les procés-verbaux sont établis et signés par le président de la Société ou, le cas échéant, de séance, sur un registre spécial tenu a la diligence du président.

Lorsque la décision des associés résulte de leur consentement exprimé dans un acte, cette décision est mentionnée, a sa date, dans le registre spécial. L'acte lui-méme est conservé par la Société de maniére à permettre sa consultation en méme temps que le registre.

ARTICLE 32 : DROIT D'INFORMATION DES ASSOCIES

Tout associé a le droit de prendre par lui-méme, au siége social, connaissance des documents suivants concernant les trois derniers exercices : comptes annuels, individuels et le cas échéant

consolidés, rapports soumis aux associés et procés-verbaux des décisions collectives.

En vue de leur approbation, les comptes annuels, individuels et, le cas échéant, les comptes

consolidés et les rapports du commissaire aux comptes, le rapport de gestion, tout autre rapport ou document requis par la législation en vigueur et le texte des projets de résolution sont tenus a la disposition des associés quinze (15) jours au moins avant la date à laquelle ils sont appelés à les approuver. Ils sont adressés a tout associé qui en fait la demande dans ce délai.

Pour toute autre consultation, le président de la Société adresse ou remet aux associés avant qu'ils

ne soient invités à prendre leurs décisions, le texte des projets de résolution et le rapport sur ces projets ainsi que, le cas échéant, le rapport du commissaire aux comptes et des commissaires a compétence particuliére.

- 13 -