Acte du 25 novembre 2020

Début de l'acte

RCS : NANTERRE

Code greffe : 9201

Actes des sociétés, ordonnances rendues en matiere de sociéte, actes des personnes physiques

REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES

Le greffier du tribunal de commerce de NANTERRE atteste l'exactitude des informations

transmises ci-apres

Nature du document : Actes des societes (A)

Numéro de gestion : 1998 B 01619 Numero SIREN : 304 395 791

Nom ou denomination : HALLIBURTON SAS

Ce depot a ete enregistré le 25/11/2020 sous le numero de dep8t 50997

HALLIBURTON SAS

Société par actions simplifiée au capital de 80.615.040,38 euros Siége social : Immeuble le Couperin, 13bis, rue de l'Abreuvoir -- 92400 Courbevoie Immatriculée au RCS de Nanterre sous le numéro 304 395 791 (ci-aprés la < Société >)

PROCES-VERBAL D'ASSEMBLEE GENERALE MINUTES OF THE ORDINARY GENERAL ORDINAIRE EN DATE DU 07 OCTOBRE 2020 ASSEMBLY DATED 07 0CTOBER 2020

Le 07 Octobre 2020 a 15:15, les Associés de la On 07 October 2020, at 15:15, the shareholders société HALLIBURTON SAS (ci-apres la of HALLIBURTON SAS (hereinafter the < Société >) se sont réunis au siége sociai de "Company") met at the headquarters of the celle-ci, sur convocation verbale du Président de Company, upon verbal summon from the President. celle-ci.

Sont présents et ont émargé la feuilie de The following were present in person and signed présence en entrant en séance : the attendance sheet on entering the meeting:

la société Halliburton International GmbH, Halliburton International GmbH, associée, représentée par Monsieur Vincent shareholder, represented by Mr Vincent TER WEELE, son Directeur Général ; TER WEELE, its CEO;

Energy Services, Inc., la société Halliburton Energy Services, Inc., Halliburton associée, représentée par Monsieur Benoit shareholder represented by Mr. Benoit ALLANIC, mandataire dûment habifité ; ALLANIC, duly appointed proxy;

la société Halliburton Worldwide Limited, Halliburton Worldwide Limited, shareholder associée, représentée par Madame Magali represented by Ms Magali ROSINSKI, duly ROSiNSKI , mandataire dûment habilitée. appointed proxy;

L'Assemblée Généraie a procédé a Ia The General Assembly has constituted the bureau as follows: constitution de son bureau comme suit :

Vincent TER WEELE, Président ; Vincent TER WEELE, Chairman; Benoit ALLANIC, Secrétaire ; Benoit ALLANIC, Secretary; Magali ROSiNSKI, Scrutateur. Magali ROSINSKI, vote counter.

Le Président constate que : The Chairman stated that:

tous les Associés ont été valablement all Shareholders were validly summoned in convoqués conformément aux statuts ; accordance with the articles of association; Ta totalité des Associés sont présents ; all the Shareholders are present; l'Assemblée Générale Ordinaire est the Ordinary General Assembly was réguliérement constituée peut regularly constituted and can validly et valablement délibérer. deliberate.

La feuille de présence est arrétée et certifiée The attendance sheet was finalized and certified exacte par ie bureau ainsi constitué. as true by the bureau therefore constituted.

Le Président a mis à la disposition des Associés The Chairman made the following document les documents suivants : available to the Shareholders:

Une copie des statuts de la Société ; The Company's articles of association; La feuille de présence ; The attendance sheet; Le texte des projets de résolutions ; The draft resolutions; Tous les documents requis par la loi. All documents required by law.

L'Assemblée des Associés lui donne acte de cette The Assembly of Shareholders acknowledges the déclaration. above.

En tant que de besoin, les Associés déclarent If need be, the Shareholders declare that they avoir été convoqués dans les délais et selon les have been summoned within the deadlines and modalités prévues par les statuts. in the manner provided for in the Articles of Association.

Le Président rappelle que l'Assembiée Générale Ordinaire a été convoquée pour délibérer sur The President reminds that the agenda of the l'ordre du jour suivant : Ordinary General Assembly is the following:

1. Changement de Président; Change of Chairman; L

2. Pouvoir pour les formalités. 2. Power to carry out legal formalities.

Aprés débats, Ie Président met au vote les After discussions, the President submitted the following Resolutions to the voting of the Résolutions suivantes : Assembly:

Résolution n1Changement de Président de la Resolution n°1Change of Chairman of_the Société Company

L'Assemblé Générale Ordinaire, aprés en avoir Foliowing deliberation, the Ordinary General délibéré : Assembly:

prend acte de la démission de Monsieur acknowledges that Mr. Rémy CAULIER has Rémy CAULIER de son mandat de resigned from his mandate as Chairman of Président de la Société ; the Company;

donne quitus à Monsieur Rémy CAULIER gives final discharge to Mr. Rémy CAULIER de l'exécution de son mandat ; with regard to his mandate;

et nomme Monsieur Hervé 8ISCAY en and appoints Mr. Hervé BISCAY as new qualité de nouveau Président de la Société Chairman of the Company, starting as of à compter de ce jour, pour une durée d'un today, for a period of one year, renewable an renouvelable conformément aux as set forth in the articles of association, dispositions statutaires, ce que Monsieur which Mr. Hervé BISCAY already accepted Hervé BISCAY a d'ores et déja accepté verbally. oralement.

Aprés délibération, cette résolution est adoptée After discussion, this Resolution was approved à l'unanimité des votes exprimés. by the unanimity of the expressed votes.

Résolution n°2:Pouvoirs pour les formalités Resolution n2:Power to carryout formalities

La collectivité des Associés confere tous pouvoirs The Shareholders grant all powers to the bearer au porteur d'un original, d'une copie ou d'un of an original, a copy or an excerpt of the extrait du procs-verbai des présentes en vue de present minutes in order to carry out legal l'accomplissement des formalités légales. formalities.

Aprés délibération, cette résolution est adoptée After discussion, this Resolution was adopted à l'unanimité des votes exprimés. by the unanimity of the expressed votes.

Plus rien n'étant a l'ordre du jour, la séance est All items of the agenda having been dealt with,

levée. the President declared the meeting closed.

Au regard de ce qui précéde, le présent procés- In respect of the above, the current minutes verbal a été établi par le Président et signé par were drawn up by the President and signed by Ies membres du bureau. the members of the bureau.

Vincent TER WEELE Benoit ALLANIC Président / Chairman Secrétaire / Secretary

Magali ROISINSK Scrutateur / Vote counter