DEVICOR MEDICAL FRANCE SAS
Acte du 21 décembre 2022
Début de l'acte
RCS: NANTERRE
Code greffe : 9201
Actes des societés, ordonnances rendues en matiere de société, actes des personnes physiques
REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES
Le greffier du tribunal de commerce de NANTERRE atteste l'exactitude des informations
transmises ci-apres
Ce depot a ete enregistré le 21/12/2022 sous le numero de depot 57200
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
Mammotome
DEVICOR MEDICAL FRANCE SAS
Société par actions simplifiée au capital de 2.307.868 euros Siege social : 1 rue du 1er Mai 92000 Nanterre 522 392 109 RCS NANTERRE
Code greffe : 9201
Actes des societés, ordonnances rendues en matiere de société, actes des personnes physiques
REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES
Le greffier du tribunal de commerce de NANTERRE atteste l'exactitude des informations
transmises ci-apres
Ce depot a ete enregistré le 21/12/2022 sous le numero de depot 57200
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
Mammotome
DEVICOR MEDICAL FRANCE SAS
Société par actions simplifiée au capital de 2.307.868 euros Siege social : 1 rue du 1er Mai 92000 Nanterre 522 392 109 RCS NANTERRE
PROCES-VERBAL DES DECISIONS DE L'ASSOCIE UNIQUE
EN DATE DU 15 NOVEMBRE 2022
MINUTES OF THE DECISIONS OF THE SOLE SHAREHOLDER
DATED 15 NOVEMBER 2022
L'an deux mille vingt-deux, le quinze novembre,
In the year two thousand and twenty-two, on fifteen November
Devicor Medical Products Inc., société de droit américain, dont le siége social est situé Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington DE 19801, USA, représentée par Franck T. McFaden, ayant tous pouvoirs aux fins des présentes, Devicor Medical Products Inc., a company under American law, whose registered office is located
Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington DE 19801, USA, represented by Mr. Franck T McFaden, duly empowered,
détenant l'intégralité du capital social de la société DEVICOR MEDICAL FRANCE SAS (la < Société >), owning the entire share capital of DEVICOR MEDICAL France SAS (the "Company")
et agissant en sa qualité d'associé unique de la Société (l'< Associé Unique >), and acting in its capacity as sole shareholder of the Company (the "Sole Shareholder"),
A été appelée a statuer sur l'ordre du jour suivant : Has been called upon to rule on the following agenda:
Démission de Monsieur Olaf Andrich ses fonctions de Directeur Général de la Société,
Resignation of Mr. Olaf Andrich from his duties as Managing Director of the Company. Démission de Monsieur Vito Lassandro ses fonctions de Président de la Société. Resignation of Mr. Vito Lassandro from his duties as President of the Company, Nomination de Monsieur Olaf Andrich en tant que de Président de la Société,
Appointment of Mr. Olaf Andrich as President of the Company, Démission de Monsieur Michael Feld ses fonctions de Directeur Général de la Société, Resignation of Mr. Michael Feld from his duties as Managing Director of the Company,
Devicor Medical France SAS .1 rue du 1er Mai · Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169. 92752 NANTERRE CEDEX Tel: 08 05 08 92 85 . Fax: 01 7270 41 81 - Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris · IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
. Nomination de Monsieur Uwe Soeder en tant que de Directeur Général de la Société
Appointment of Mr. Uwe Soeder as Managing Director of the Company, Nomination de Madame Sarah Moore en tant que de Directeur Général de la Société. Appointment of Mrs. Sarah Moore as Managing Director of the Company, Pouvoirs pour l'accomplissement des formalités légales. Power for the fulfilment of the legal formalities.
Apres avoir pris connaissance des documents suivants : After having considered the following documents:
La copie de la lettre de démission de Monsieur Vito Lassandro de ses fonctions de Président de la Société,
The copy of the resignation letter of Mr. Vito Lassandro.from his duties as President of the Company,
La copie de la lettre de démission de Monsieur Olaf Andrich de ses fonctions de Directeur Général de la
Société, The copy of the resignation letter of Mr. Olaf Andrich from his duties as Managing Director of the Company,
La copie de la lettre de démission de Monsieur Michael Feld de ses fonctions de Directeur Général de la Société.
The copy of the resignation letter of Mr. Michael Feld from his duties as Managing Director of the Company, Le rapport du Président, The President's report,
La copie de la lettre d'information adressée au Commissaire aux comptes, The copy of the information letter sent to the Statutory Auditor, La copie de la lettre de convocation de l'Associé Unique, The copy of the convening letter to the Sole Shareholder, Les statuts a jour de la Société.
The Company 's updated articles of association.
Apres avoir constaté que : After having acknowledged that:
Le cabinet ERNST & YOUNG AUDIT, Commissaire aux comptes titulaire, a été réguliérement informé
des présentes décisions. The firm DUTHILLEUL & ASSOCIES, Statutory auditor, has been duly informed of these decisions.
L'Associé unique prend les décisions suivantes : The Sole Shareholder takes the following decisions:
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai · Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 : R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris · IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP
RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
MINUTES OF THE DECISIONS OF THE SOLE SHAREHOLDER
DATED 15 NOVEMBER 2022
L'an deux mille vingt-deux, le quinze novembre,
In the year two thousand and twenty-two, on fifteen November
Devicor Medical Products Inc., société de droit américain, dont le siége social est situé Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington DE 19801, USA, représentée par Franck T. McFaden, ayant tous pouvoirs aux fins des présentes, Devicor Medical Products Inc., a company under American law, whose registered office is located
Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington DE 19801, USA, represented by Mr. Franck T McFaden, duly empowered,
détenant l'intégralité du capital social de la société DEVICOR MEDICAL FRANCE SAS (la < Société >), owning the entire share capital of DEVICOR MEDICAL France SAS (the "Company")
et agissant en sa qualité d'associé unique de la Société (l'< Associé Unique >), and acting in its capacity as sole shareholder of the Company (the "Sole Shareholder"),
A été appelée a statuer sur l'ordre du jour suivant : Has been called upon to rule on the following agenda:
Démission de Monsieur Olaf Andrich ses fonctions de Directeur Général de la Société,
Resignation of Mr. Olaf Andrich from his duties as Managing Director of the Company. Démission de Monsieur Vito Lassandro ses fonctions de Président de la Société. Resignation of Mr. Vito Lassandro from his duties as President of the Company, Nomination de Monsieur Olaf Andrich en tant que de Président de la Société,
Appointment of Mr. Olaf Andrich as President of the Company, Démission de Monsieur Michael Feld ses fonctions de Directeur Général de la Société, Resignation of Mr. Michael Feld from his duties as Managing Director of the Company,
Devicor Medical France SAS .1 rue du 1er Mai · Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169. 92752 NANTERRE CEDEX Tel: 08 05 08 92 85 . Fax: 01 7270 41 81 - Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris · IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
. Nomination de Monsieur Uwe Soeder en tant que de Directeur Général de la Société
Appointment of Mr. Uwe Soeder as Managing Director of the Company, Nomination de Madame Sarah Moore en tant que de Directeur Général de la Société. Appointment of Mrs. Sarah Moore as Managing Director of the Company, Pouvoirs pour l'accomplissement des formalités légales. Power for the fulfilment of the legal formalities.
Apres avoir pris connaissance des documents suivants : After having considered the following documents:
La copie de la lettre de démission de Monsieur Vito Lassandro de ses fonctions de Président de la Société,
The copy of the resignation letter of Mr. Vito Lassandro.from his duties as President of the Company,
La copie de la lettre de démission de Monsieur Olaf Andrich de ses fonctions de Directeur Général de la
Société, The copy of the resignation letter of Mr. Olaf Andrich from his duties as Managing Director of the Company,
La copie de la lettre de démission de Monsieur Michael Feld de ses fonctions de Directeur Général de la Société.
The copy of the resignation letter of Mr. Michael Feld from his duties as Managing Director of the Company, Le rapport du Président, The President's report,
La copie de la lettre d'information adressée au Commissaire aux comptes, The copy of the information letter sent to the Statutory Auditor, La copie de la lettre de convocation de l'Associé Unique, The copy of the convening letter to the Sole Shareholder, Les statuts a jour de la Société.
The Company 's updated articles of association.
Apres avoir constaté que : After having acknowledged that:
Le cabinet ERNST & YOUNG AUDIT, Commissaire aux comptes titulaire, a été réguliérement informé
des présentes décisions. The firm DUTHILLEUL & ASSOCIES, Statutory auditor, has been duly informed of these decisions.
L'Associé unique prend les décisions suivantes : The Sole Shareholder takes the following decisions:
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai · Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 : R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris · IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP
RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
PREMIERE DECISION
FIRST DECISION
L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président et de la démission de Monsieur Olaf
Andrich, prend acte de la démission de ce dernier de ses fonctions de Directeur Général de la Société avec effet a compter du 15 novembre 2022. After taking note of the President 's report and the resignation of Mr. Olaf Andrich, the Sole Shareholder notes the resignation of the latter from his duties as Managing Director of the Company with effect as from 15 November 2022
L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président et de la démission de Monsieur Olaf
Andrich, prend acte de la démission de ce dernier de ses fonctions de Directeur Général de la Société avec effet a compter du 15 novembre 2022. After taking note of the President 's report and the resignation of Mr. Olaf Andrich, the Sole Shareholder notes the resignation of the latter from his duties as Managing Director of the Company with effect as from 15 November 2022
DEUXIEME DECISION
SECOND DECISION
L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président et de la démission de Monsieur Vito Lassandro, prend acte de la démission de ce dernier de ses fonctions de Président de la Société avec effet a
compter du 15 novembre 2022.
After taking note of the President 's report and the resignation of Mr. Vito Lassandro, the Sole Shareholder
notes the resignation of the latter from his duties as President of the Company with effect as from 15 November 2022.
L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président et de la démission de Monsieur Vito Lassandro, prend acte de la démission de ce dernier de ses fonctions de Président de la Société avec effet a
compter du 15 novembre 2022.
After taking note of the President 's report and the resignation of Mr. Vito Lassandro, the Sole Shareholder
notes the resignation of the latter from his duties as President of the Company with effect as from 15 November 2022.
TROISIEME DECISION
THIRD DECISION
A la suite de la démission de Monsieur Vito Lassandro de ses fonctions de Président de la Société, l'Associé
Unique nomme en qualité de nouveau Président de la Société avec effet a compter du 15 novembre 2022 : Following the resignation of Mr. Vito Lassandro from his duties as President of the Company, the Sole
Shareholder appoints as new President of the Company with effect as from 15 November 2022:
Monsieur / Mr. Olaf Andrich de nationalité allemande, German Citizen, né le 15 octobre 1970 a Hambourg (Allemagne), born on 15 October 1970 in Hamburg (Germany)
Demeurant/ Residing at Tennigkeitweg 19b, D-22391 Hamburg (Allemagne)
pour une durée indéterminée. for an unlimited period.
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 : R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 . Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
Monsieur Olaf Andrich assumera sous sa responsabilité l'administration et la direction générale de la Société
et représentera la Société a 1'égard des tiers. Il est investi, sous réserve des pouvoirs expressément attribués a
l'associé unique ou aux associés par les statuts de la Société ou la loi, des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la Société dans la limite de l'objet social de la Société.
Mr. Olaf Andrich will be responsible for the administration and general management of the Company and will represent the Company towards third parties. He is vested, subject to the powers expressly attributed to the sole shareholder or shareholders by the Articles of Association of the Company or by law, with the widest powers to
act in all circumstances on behalf of the Company within the limits of the Company's corporate purpose.
Monsieur Olaf Andrich ne recevra pas de rémunération au titre de son mandat social, mais aura droit, sur présentation de justificatifs, au remboursement des frais exposés dans le cadre de son mandat. Mr. Olaf Andrich will not receive any remuneration in respect of his corporate office, but he will be reimbursed for expenses incurred in the performance of his duties upon presentation of supporting documents
Monsieur Olaf Andrich a d'ores et déja fait savoir qu'il acceptait les fonctions de Président de la Société et a
déclaré n'étre soumis a aucune interdiction ou incompatibilité l'empéchant de les exercer.
Mr. Olaf Andrich has already indicated that he accepts the duties of President of the Company and has declared
that he is not subject to any prohibition or incompatibility preventing him from exercising these duties.
A la suite de la démission de Monsieur Vito Lassandro de ses fonctions de Président de la Société, l'Associé
Unique nomme en qualité de nouveau Président de la Société avec effet a compter du 15 novembre 2022 : Following the resignation of Mr. Vito Lassandro from his duties as President of the Company, the Sole
Shareholder appoints as new President of the Company with effect as from 15 November 2022:
Monsieur / Mr. Olaf Andrich de nationalité allemande, German Citizen, né le 15 octobre 1970 a Hambourg (Allemagne), born on 15 October 1970 in Hamburg (Germany)
Demeurant/ Residing at Tennigkeitweg 19b, D-22391 Hamburg (Allemagne)
pour une durée indéterminée. for an unlimited period.
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 : R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 . Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
Monsieur Olaf Andrich assumera sous sa responsabilité l'administration et la direction générale de la Société
et représentera la Société a 1'égard des tiers. Il est investi, sous réserve des pouvoirs expressément attribués a
l'associé unique ou aux associés par les statuts de la Société ou la loi, des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la Société dans la limite de l'objet social de la Société.
Mr. Olaf Andrich will be responsible for the administration and general management of the Company and will represent the Company towards third parties. He is vested, subject to the powers expressly attributed to the sole shareholder or shareholders by the Articles of Association of the Company or by law, with the widest powers to
act in all circumstances on behalf of the Company within the limits of the Company's corporate purpose.
Monsieur Olaf Andrich ne recevra pas de rémunération au titre de son mandat social, mais aura droit, sur présentation de justificatifs, au remboursement des frais exposés dans le cadre de son mandat. Mr. Olaf Andrich will not receive any remuneration in respect of his corporate office, but he will be reimbursed for expenses incurred in the performance of his duties upon presentation of supporting documents
Monsieur Olaf Andrich a d'ores et déja fait savoir qu'il acceptait les fonctions de Président de la Société et a
déclaré n'étre soumis a aucune interdiction ou incompatibilité l'empéchant de les exercer.
Mr. Olaf Andrich has already indicated that he accepts the duties of President of the Company and has declared
that he is not subject to any prohibition or incompatibility preventing him from exercising these duties.
QUATRIEME DECISION
FOURTH DECISION
L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président et de la démission de Monsieur Michael Feld, prend acte de la démission de ce dernier de ses fonctions de Directeur Général de la Société
avec effet a compter du 15 novembre 2022. After taking note of the President 's report and the resignation of Mr. Michael Feld, the Sole Shareholder notes
the resignation of the latter from his duties as Managing Director of the Company with effect as from 15 November 2022
L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président et de la démission de Monsieur Michael Feld, prend acte de la démission de ce dernier de ses fonctions de Directeur Général de la Société
avec effet a compter du 15 novembre 2022. After taking note of the President 's report and the resignation of Mr. Michael Feld, the Sole Shareholder notes
the resignation of the latter from his duties as Managing Director of the Company with effect as from 15 November 2022
CINQUIEME DECISION FIFTH DECISION
L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président, décide de nommer en qualité de Directeur Général de la Société avec effet a compter du 15 novembre 2022 :
After taking note of the President 's report, the Sole Shareholder decides to appoint as Managing Director of the Company with effect as.from 15 November 2022.
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai · Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 . Fax: 01 72 70 41 81 · Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
Monsieur / Mr. Uwe Soeder de nationalité allemande, German Citizen, né le 3 novembre 1974 a Celle (Allemagne). born on 3 November 1974 in Celle (Germany) Demeurant / Residing at Hermannstr. 19, 16548 Glienicke-Nordbahn (Allemagne)
pour une durée indéterminée. for an unlimited period.
Au titre de ses fonctions de Directeur Général, Monsieur Uwe Soeder représentera la Société a l'égard des tiers
et sera investi, sous réserve des pouvoirs expressément attribués a l'associé unique ou aux associés par les
statuts de la Société ou la loi, des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la Société dans la limite de l'objet social. As Managing Director, Mr. Uwe Soeder will represent the Company towards third parties and will be vested.
subject to the powers expressly attributed to the sole shareholder or to the shareholders by the Articles of Association of the Company or by law, with the widest powers to act in all circumstances on behalf of the Company within the limits of the corporate purpose.
Monsieur Uwe Soeder ne recevra pas de rémunération au titre de son mandat social, mais aura droit, sur présentation de justificatifs, au remboursement des frais exposés dans le cadre de son mandat. Mr. Uwe Soeder will not receive any remuneration in respect of his corporate office, but he will be reimbursed
for expenses incurred in the performance of his duties upon presentation of supporting documents.
Monsieur Uwe Soeder a d'ores et déja fait savoir qu'il acceptait les fonctions de Directeur Général de la Société et a déclaré n'étre soumis a aucune interdiction ou incompatibilité l'empéchant de les exercer.
Mr. Uwe Soeder has already indicated that he accepts the duties of Managing Director of the Company and has declared that he is not subject to any prohibition or incompatibility preventing him from exercising these duties
After taking note of the President 's report, the Sole Shareholder decides to appoint as Managing Director of the Company with effect as.from 15 November 2022.
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai · Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 . Fax: 01 72 70 41 81 · Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
Monsieur / Mr. Uwe Soeder de nationalité allemande, German Citizen, né le 3 novembre 1974 a Celle (Allemagne). born on 3 November 1974 in Celle (Germany) Demeurant / Residing at Hermannstr. 19, 16548 Glienicke-Nordbahn (Allemagne)
pour une durée indéterminée. for an unlimited period.
Au titre de ses fonctions de Directeur Général, Monsieur Uwe Soeder représentera la Société a l'égard des tiers
et sera investi, sous réserve des pouvoirs expressément attribués a l'associé unique ou aux associés par les
statuts de la Société ou la loi, des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la Société dans la limite de l'objet social. As Managing Director, Mr. Uwe Soeder will represent the Company towards third parties and will be vested.
subject to the powers expressly attributed to the sole shareholder or to the shareholders by the Articles of Association of the Company or by law, with the widest powers to act in all circumstances on behalf of the Company within the limits of the corporate purpose.
Monsieur Uwe Soeder ne recevra pas de rémunération au titre de son mandat social, mais aura droit, sur présentation de justificatifs, au remboursement des frais exposés dans le cadre de son mandat. Mr. Uwe Soeder will not receive any remuneration in respect of his corporate office, but he will be reimbursed
for expenses incurred in the performance of his duties upon presentation of supporting documents.
Monsieur Uwe Soeder a d'ores et déja fait savoir qu'il acceptait les fonctions de Directeur Général de la Société et a déclaré n'étre soumis a aucune interdiction ou incompatibilité l'empéchant de les exercer.
Mr. Uwe Soeder has already indicated that he accepts the duties of Managing Director of the Company and has declared that he is not subject to any prohibition or incompatibility preventing him from exercising these duties
SIXIEME DECISION SIXTH DECISION
L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président, décide de nommer en qualité de Directeur Général de la Société avec effet a compter du 15 novembre 2022 :
After taking note of the President 's report, the Sole Shareholder decides to appoint as Managing Director of
the Company with effect as from 15 November 2022:
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 . Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
Madame/ Mrs. Sarah Moore
de nationalité américaine, American Citizen,
née le 11 décembre 1972 a Montana (USA), born on 11 December 1972 in Montana (USA)
Demeurant / Residing at 4157 Oak Forest Drive NE, Atlanta, GA 30319, USA
pour une durée indéterminée. for an unlimited period.
Au titre de ses fonctions de Directeur Général, Madame Sarah Moore représentera la Société a l'égard des tiers
et sera investie, sous réserve des pouvoirs expressément attribués a l'associé unique ou aux associés par les statuts de la Société ou la loi, des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la Société dans la limite de l'objet social.
As Managing Director, Mrs. Sarah Moore will represent the Company towards third parties and will be vested. subject to the powers expressly attributed to the sole shareholder or to the shareholders by the Articles of Association of the Company or by law, with the widest powers to act in all circumstances on behalf of the Company within the limits of the corporate purpose.
Madame Sarah Moore ne recevra pas de rémunération au titre de son mandat social, mais aura droit, sur présentation de justificatifs, au remboursement des frais exposés dans le cadre de son mandat. Mrs. Sarah Moore will not receive any remuneration in respect of her corporate office, but she will be reimbursed for expenses incurred in the performance of her duties upon presentation of supporting documents.
Madame Sarah Moore a d'ores et déja fait savoir qu'elle acceptait les fonctions de Directeur Général de la
Société et a déclaré n'étre soumise a aucune interdiction ou incompatibilité l'empéchant de les exercer. Mrs. Sarah Moore has already indicated that she accepts the duties of Managing Director of the Company and
has declared that he is not subject to any prohibition or incompatibility preventing him from exercising these duties.
After taking note of the President 's report, the Sole Shareholder decides to appoint as Managing Director of
the Company with effect as from 15 November 2022:
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 . Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
Madame/ Mrs. Sarah Moore
de nationalité américaine, American Citizen,
née le 11 décembre 1972 a Montana (USA), born on 11 December 1972 in Montana (USA)
Demeurant / Residing at 4157 Oak Forest Drive NE, Atlanta, GA 30319, USA
pour une durée indéterminée. for an unlimited period.
Au titre de ses fonctions de Directeur Général, Madame Sarah Moore représentera la Société a l'égard des tiers
et sera investie, sous réserve des pouvoirs expressément attribués a l'associé unique ou aux associés par les statuts de la Société ou la loi, des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la Société dans la limite de l'objet social.
As Managing Director, Mrs. Sarah Moore will represent the Company towards third parties and will be vested. subject to the powers expressly attributed to the sole shareholder or to the shareholders by the Articles of Association of the Company or by law, with the widest powers to act in all circumstances on behalf of the Company within the limits of the corporate purpose.
Madame Sarah Moore ne recevra pas de rémunération au titre de son mandat social, mais aura droit, sur présentation de justificatifs, au remboursement des frais exposés dans le cadre de son mandat. Mrs. Sarah Moore will not receive any remuneration in respect of her corporate office, but she will be reimbursed for expenses incurred in the performance of her duties upon presentation of supporting documents.
Madame Sarah Moore a d'ores et déja fait savoir qu'elle acceptait les fonctions de Directeur Général de la
Société et a déclaré n'étre soumise a aucune interdiction ou incompatibilité l'empéchant de les exercer. Mrs. Sarah Moore has already indicated that she accepts the duties of Managing Director of the Company and
has declared that he is not subject to any prohibition or incompatibility preventing him from exercising these duties.
SEPTIEME DECISION SEVENTH DECISION
L'Associé Unique confére tous pouvoirs au porteur de l'original, d'une copie ou d'un extrait du présent procés.
verbal a l'effet d'accomplir toutes formalités de dépt, de publicité et autres qu'il appartiendra.
The Sole Shareholder grants full powers to the bearer of an original, extract or copy of these minutes for the purpose of completing all the necessary legal formalities.
* **
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 7270 41 81 : Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope lD: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
De tout ce que dessus, il a été dressé le présent procés-verbal qui, apres lecture, a été signé par l'Associé Unique. Of all the above, it was established the minutes which, after reading, was signed by the Sole Shareholder.
FRaNE MCFaDEN 730E8C539A84400.
L'Associé Unique The Sole Shareholder
La société Devicor Medical Products Inc
The company Devicor Medical Products Inc Représenté par Monsieur Franck T. McFaden
Represented by Mr. Franck T. McFaden
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 - Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 . VAT No: FR10522392109 · R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris · IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros
verbal a l'effet d'accomplir toutes formalités de dépt, de publicité et autres qu'il appartiendra.
The Sole Shareholder grants full powers to the bearer of an original, extract or copy of these minutes for the purpose of completing all the necessary legal formalities.
* **
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 7270 41 81 : Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros
DocuSign Envelope lD: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F
De tout ce que dessus, il a été dressé le présent procés-verbal qui, apres lecture, a été signé par l'Associé Unique. Of all the above, it was established the minutes which, after reading, was signed by the Sole Shareholder.
FRaNE MCFaDEN 730E8C539A84400.
L'Associé Unique The Sole Shareholder
La société Devicor Medical Products Inc
The company Devicor Medical Products Inc Représenté par Monsieur Franck T. McFaden
Represented by Mr. Franck T. McFaden
Mammotome
Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX
Tel: 08 05 08 92 85 - Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com
Siret: 522 392 109 00057 . VAT No: FR10522392109 · R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109
Banque: Deutsche Bank AG Paris · IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros