Acte du 21 décembre 2022

Début de l'acte

RCS: NANTERRE

Code greffe : 9201

Actes des societés, ordonnances rendues en matiere de société, actes des personnes physiques

REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES

Le greffier du tribunal de commerce de NANTERRE atteste l'exactitude des informations

transmises ci-apres

Ce depot a ete enregistré le 21/12/2022 sous le numero de depot 57200

DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F

Mammotome

DEVICOR MEDICAL FRANCE SAS

Société par actions simplifiée au capital de 2.307.868 euros Siege social : 1 rue du 1er Mai 92000 Nanterre 522 392 109 RCS NANTERRE

PROCES-VERBAL DES DECISIONS DE L'ASSOCIE UNIQUE

EN DATE DU 15 NOVEMBRE 2022

MINUTES OF THE DECISIONS OF THE SOLE SHAREHOLDER

DATED 15 NOVEMBER 2022

L'an deux mille vingt-deux, le quinze novembre,

In the year two thousand and twenty-two, on fifteen November

Devicor Medical Products Inc., société de droit américain, dont le siége social est situé Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington DE 19801, USA, représentée par Franck T. McFaden, ayant tous pouvoirs aux fins des présentes, Devicor Medical Products Inc., a company under American law, whose registered office is located

Corporation Trust Company, 1209 Orange Street, Wilmington DE 19801, USA, represented by Mr. Franck T McFaden, duly empowered,

détenant l'intégralité du capital social de la société DEVICOR MEDICAL FRANCE SAS (la < Société >), owning the entire share capital of DEVICOR MEDICAL France SAS (the "Company")

et agissant en sa qualité d'associé unique de la Société (l'< Associé Unique >), and acting in its capacity as sole shareholder of the Company (the "Sole Shareholder"),

A été appelée a statuer sur l'ordre du jour suivant : Has been called upon to rule on the following agenda:

Démission de Monsieur Olaf Andrich ses fonctions de Directeur Général de la Société,

Resignation of Mr. Olaf Andrich from his duties as Managing Director of the Company. Démission de Monsieur Vito Lassandro ses fonctions de Président de la Société. Resignation of Mr. Vito Lassandro from his duties as President of the Company, Nomination de Monsieur Olaf Andrich en tant que de Président de la Société,

Appointment of Mr. Olaf Andrich as President of the Company, Démission de Monsieur Michael Feld ses fonctions de Directeur Général de la Société, Resignation of Mr. Michael Feld from his duties as Managing Director of the Company,

Devicor Medical France SAS .1 rue du 1er Mai · Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169. 92752 NANTERRE CEDEX Tel: 08 05 08 92 85 . Fax: 01 7270 41 81 - Mammotome.com

Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109

Banque: Deutsche Bank AG Paris · IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros

DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F

. Nomination de Monsieur Uwe Soeder en tant que de Directeur Général de la Société

Appointment of Mr. Uwe Soeder as Managing Director of the Company, Nomination de Madame Sarah Moore en tant que de Directeur Général de la Société. Appointment of Mrs. Sarah Moore as Managing Director of the Company, Pouvoirs pour l'accomplissement des formalités légales. Power for the fulfilment of the legal formalities.

Apres avoir pris connaissance des documents suivants : After having considered the following documents:

La copie de la lettre de démission de Monsieur Vito Lassandro de ses fonctions de Président de la Société,

The copy of the resignation letter of Mr. Vito Lassandro.from his duties as President of the Company,

La copie de la lettre de démission de Monsieur Olaf Andrich de ses fonctions de Directeur Général de la

Société, The copy of the resignation letter of Mr. Olaf Andrich from his duties as Managing Director of the Company,

La copie de la lettre de démission de Monsieur Michael Feld de ses fonctions de Directeur Général de la Société.

The copy of the resignation letter of Mr. Michael Feld from his duties as Managing Director of the Company, Le rapport du Président, The President's report,

La copie de la lettre d'information adressée au Commissaire aux comptes, The copy of the information letter sent to the Statutory Auditor, La copie de la lettre de convocation de l'Associé Unique, The copy of the convening letter to the Sole Shareholder, Les statuts a jour de la Société.

The Company 's updated articles of association.

Apres avoir constaté que : After having acknowledged that:

Le cabinet ERNST & YOUNG AUDIT, Commissaire aux comptes titulaire, a été réguliérement informé

des présentes décisions. The firm DUTHILLEUL & ASSOCIES, Statutory auditor, has been duly informed of these decisions.

L'Associé unique prend les décisions suivantes : The Sole Shareholder takes the following decisions:

Mammotome

Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai · Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX

Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com

Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 : R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109

Banque: Deutsche Bank AG Paris · IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP

RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros

DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F

PREMIERE DECISION

FIRST DECISION

L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président et de la démission de Monsieur Olaf

Andrich, prend acte de la démission de ce dernier de ses fonctions de Directeur Général de la Société avec effet a compter du 15 novembre 2022. After taking note of the President 's report and the resignation of Mr. Olaf Andrich, the Sole Shareholder notes the resignation of the latter from his duties as Managing Director of the Company with effect as from 15 November 2022

DEUXIEME DECISION

SECOND DECISION

L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président et de la démission de Monsieur Vito Lassandro, prend acte de la démission de ce dernier de ses fonctions de Président de la Société avec effet a

compter du 15 novembre 2022.

After taking note of the President 's report and the resignation of Mr. Vito Lassandro, the Sole Shareholder

notes the resignation of the latter from his duties as President of the Company with effect as from 15 November 2022.

TROISIEME DECISION

THIRD DECISION

A la suite de la démission de Monsieur Vito Lassandro de ses fonctions de Président de la Société, l'Associé

Unique nomme en qualité de nouveau Président de la Société avec effet a compter du 15 novembre 2022 : Following the resignation of Mr. Vito Lassandro from his duties as President of the Company, the Sole

Shareholder appoints as new President of the Company with effect as from 15 November 2022:

Monsieur / Mr. Olaf Andrich de nationalité allemande, German Citizen, né le 15 octobre 1970 a Hambourg (Allemagne), born on 15 October 1970 in Hamburg (Germany)

Demeurant/ Residing at Tennigkeitweg 19b, D-22391 Hamburg (Allemagne)

pour une durée indéterminée. for an unlimited period.

Mammotome

Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX

Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com

Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 : R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109

Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 . Capital: 2 307 868 Euros

DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F

Monsieur Olaf Andrich assumera sous sa responsabilité l'administration et la direction générale de la Société

et représentera la Société a 1'égard des tiers. Il est investi, sous réserve des pouvoirs expressément attribués a

l'associé unique ou aux associés par les statuts de la Société ou la loi, des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la Société dans la limite de l'objet social de la Société.

Mr. Olaf Andrich will be responsible for the administration and general management of the Company and will represent the Company towards third parties. He is vested, subject to the powers expressly attributed to the sole shareholder or shareholders by the Articles of Association of the Company or by law, with the widest powers to

act in all circumstances on behalf of the Company within the limits of the Company's corporate purpose.

Monsieur Olaf Andrich ne recevra pas de rémunération au titre de son mandat social, mais aura droit, sur présentation de justificatifs, au remboursement des frais exposés dans le cadre de son mandat. Mr. Olaf Andrich will not receive any remuneration in respect of his corporate office, but he will be reimbursed for expenses incurred in the performance of his duties upon presentation of supporting documents

Monsieur Olaf Andrich a d'ores et déja fait savoir qu'il acceptait les fonctions de Président de la Société et a

déclaré n'étre soumis a aucune interdiction ou incompatibilité l'empéchant de les exercer.

Mr. Olaf Andrich has already indicated that he accepts the duties of President of the Company and has declared

that he is not subject to any prohibition or incompatibility preventing him from exercising these duties.

QUATRIEME DECISION

FOURTH DECISION

L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président et de la démission de Monsieur Michael Feld, prend acte de la démission de ce dernier de ses fonctions de Directeur Général de la Société

avec effet a compter du 15 novembre 2022. After taking note of the President 's report and the resignation of Mr. Michael Feld, the Sole Shareholder notes

the resignation of the latter from his duties as Managing Director of the Company with effect as from 15 November 2022

CINQUIEME DECISION FIFTH DECISION

L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président, décide de nommer en qualité de Directeur Général de la Société avec effet a compter du 15 novembre 2022 :

After taking note of the President 's report, the Sole Shareholder decides to appoint as Managing Director of the Company with effect as.from 15 November 2022.

Mammotome

Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai · Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX

Tel: 08 05 08 92 85 . Fax: 01 72 70 41 81 · Mammotome.com

Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109

Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros

DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F

Monsieur / Mr. Uwe Soeder de nationalité allemande, German Citizen, né le 3 novembre 1974 a Celle (Allemagne). born on 3 November 1974 in Celle (Germany) Demeurant / Residing at Hermannstr. 19, 16548 Glienicke-Nordbahn (Allemagne)

pour une durée indéterminée. for an unlimited period.

Au titre de ses fonctions de Directeur Général, Monsieur Uwe Soeder représentera la Société a l'égard des tiers

et sera investi, sous réserve des pouvoirs expressément attribués a l'associé unique ou aux associés par les

statuts de la Société ou la loi, des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la Société dans la limite de l'objet social. As Managing Director, Mr. Uwe Soeder will represent the Company towards third parties and will be vested.

subject to the powers expressly attributed to the sole shareholder or to the shareholders by the Articles of Association of the Company or by law, with the widest powers to act in all circumstances on behalf of the Company within the limits of the corporate purpose.

Monsieur Uwe Soeder ne recevra pas de rémunération au titre de son mandat social, mais aura droit, sur présentation de justificatifs, au remboursement des frais exposés dans le cadre de son mandat. Mr. Uwe Soeder will not receive any remuneration in respect of his corporate office, but he will be reimbursed

for expenses incurred in the performance of his duties upon presentation of supporting documents.

Monsieur Uwe Soeder a d'ores et déja fait savoir qu'il acceptait les fonctions de Directeur Général de la Société et a déclaré n'étre soumis a aucune interdiction ou incompatibilité l'empéchant de les exercer.

Mr. Uwe Soeder has already indicated that he accepts the duties of Managing Director of the Company and has declared that he is not subject to any prohibition or incompatibility preventing him from exercising these duties

SIXIEME DECISION SIXTH DECISION

L'Associé Unique, aprés avoir pris connaissance du rapport du Président, décide de nommer en qualité de Directeur Général de la Société avec effet a compter du 15 novembre 2022 :

After taking note of the President 's report, the Sole Shareholder decides to appoint as Managing Director of

the Company with effect as from 15 November 2022:

Mammotome

Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX

Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com

Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109

Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 . Capital: 2 307 868 Euros

DocuSign Envelope ID: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F

Madame/ Mrs. Sarah Moore

de nationalité américaine, American Citizen,

née le 11 décembre 1972 a Montana (USA), born on 11 December 1972 in Montana (USA)

Demeurant / Residing at 4157 Oak Forest Drive NE, Atlanta, GA 30319, USA

pour une durée indéterminée. for an unlimited period.

Au titre de ses fonctions de Directeur Général, Madame Sarah Moore représentera la Société a l'égard des tiers

et sera investie, sous réserve des pouvoirs expressément attribués a l'associé unique ou aux associés par les statuts de la Société ou la loi, des pouvoirs les plus étendus pour agir en toute circonstance au nom de la Société dans la limite de l'objet social.

As Managing Director, Mrs. Sarah Moore will represent the Company towards third parties and will be vested. subject to the powers expressly attributed to the sole shareholder or to the shareholders by the Articles of Association of the Company or by law, with the widest powers to act in all circumstances on behalf of the Company within the limits of the corporate purpose.

Madame Sarah Moore ne recevra pas de rémunération au titre de son mandat social, mais aura droit, sur présentation de justificatifs, au remboursement des frais exposés dans le cadre de son mandat. Mrs. Sarah Moore will not receive any remuneration in respect of her corporate office, but she will be reimbursed for expenses incurred in the performance of her duties upon presentation of supporting documents.

Madame Sarah Moore a d'ores et déja fait savoir qu'elle acceptait les fonctions de Directeur Général de la

Société et a déclaré n'étre soumise a aucune interdiction ou incompatibilité l'empéchant de les exercer. Mrs. Sarah Moore has already indicated that she accepts the duties of Managing Director of the Company and

has declared that he is not subject to any prohibition or incompatibility preventing him from exercising these duties.

SEPTIEME DECISION SEVENTH DECISION

L'Associé Unique confére tous pouvoirs au porteur de l'original, d'une copie ou d'un extrait du présent procés.

verbal a l'effet d'accomplir toutes formalités de dépt, de publicité et autres qu'il appartiendra.

The Sole Shareholder grants full powers to the bearer of an original, extract or copy of these minutes for the purpose of completing all the necessary legal formalities.

* **

Mammotome

Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX

Tel: 08 05 08 92 85 : Fax: 01 7270 41 81 : Mammotome.com

Siret: 522 392 109 00057 : VAT No: FR10522392109 - R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109

Banque: Deutsche Bank AG Paris : IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros

DocuSign Envelope lD: 61F51237-C3CA-416D-8439-18C3EFD9CB7F

De tout ce que dessus, il a été dressé le présent procés-verbal qui, apres lecture, a été signé par l'Associé Unique. Of all the above, it was established the minutes which, after reading, was signed by the Sole Shareholder.

FRaNE MCFaDEN 730E8C539A84400.

L'Associé Unique The Sole Shareholder

La société Devicor Medical Products Inc

The company Devicor Medical Products Inc Représenté par Monsieur Franck T. McFaden

Represented by Mr. Franck T. McFaden

Mammotome

Devicor Medical France SAS. 1 rue du 1er Mai : Immeuble Axe sur Seine · Halle C2 - CS 50169 : 92752 NANTERRE CEDEX

Tel: 08 05 08 92 85 - Fax: 01 72 70 41 81 : Mammotome.com

Siret: 522 392 109 00057 . VAT No: FR10522392109 · R. C. S. Nanterre: 522, 392, 109

Banque: Deutsche Bank AG Paris · IBAN: FR76 1788 9000 0110 5118 0900 013 : SWIFT/BIC: DEUTFRPP RIB: 17789 00001 10511809000 13 : Capital: 2 307 868 Euros