Article Annexe 1 de l'Arrêté du 20 mars 2007 fixant les programmes de l'enseignement de langues régionales au palier 1 du collègeAbrogé

Chronologie des versions de l'article

Version06/04/2007

Entrée en vigueur le 6 avril 2007

Basque


Le basque est parlé dans deux pays européens, la France et l'Espagne où elle a un statut de co-officialité dans la Communauté Autonome d'Euskadi ainsi que dans une partie de la Communauté Forale de Navarre. Le basque a été répandu par la diaspora vers d'autres continents, notamment l'Amérique du nord comme du sud. On estime qu'il y a environ un million de bascophones de par le monde. Avec ses origines pré indo-européennes, la langue basque est l'une des plus anciennes de notre continent et constitue par là même une grande richesse pour le patrimoine de l'humanité. Sa situation géographique la place au centre d'une communauté multiculturelle (français, espagnol, basque) ce qui contribue à la formation et à l'ouverture de l'individu et du citoyen européen de demain.

Le programme de basque pour le palier 1 s'inscrit dans le programme de la discipline langue vivante et ne saurait être appréhendé sans référence à celle-ci.

I - L'activité de communication langagière

La compétence communicative est à coup sûr trop complexe pour qu'un apprentissage globalisant puisse être efficace en contexte scolaire. C'est pourquoi les cinq types d'activité présentés sous forme de tableaux (cf. infra) constituent des subdivisions de la compétence langagière utilisée à des fins de communication. Ce découpage rend possibles à la fois des objectifs d'apprentissage et la mesure des acquis (évaluation).

Les éléments constitutifs de chaque tableau.

Chaque tableau présente une activité langagière (écouter, lire, prendre part à une conversation, s'exprimer oralement en continu, écrire). Chaque activité langagière est définie par une phrase indiquant le niveau de compétence attendu en fin de palier 1 (A2) (Exemple de l'interaction orale : l'élève sera capable d'interagir de façon simple avec on débit adapté et des reformulations).

La colonne des exemples énumère des items qui renvoient à des interventions, des énoncés ou des interactions que l'élève sera amené à recevoir ou à produire pour acquérir le niveau de compétence visé.

Ces exemples constituent une base pour que l'enseignant puisse bâtir des tâches à réaliser par les élèves.

La colonne des formulations illustre chaque exemple par des mots, des phrases ou des énoncés. Ceux-ci ne constituent pas une liste exhaustive des moyens d'expression que les élèves doivent comprendre ou auxquels ils peuvent recourir pour accomplir une tâche demandée. Cette colonne ne contient que des pistes correspondant au niveau attendu, sachant que ces fragments de langue ne prennent leur sens que dans de véritables énoncés en contexte.

Les colonnes des compétences culturelle, grammaticale et phonologique fournissent des indications des savoirs linguistiques (lexique, syntaxe, phonologie) et culturels / socioculturels qui sont au service de la compétence communicative. Ces savoirs ne sont pas des fins en eux-mêmes. Leur champ est délimité d'une part par la tâche à accomplir, d'autre part par le contexte situationnel (non fourni explicitement dans le tableau). Il convient de souligner tout particulièrement l'interdépendance des domaines linguistique et culturel. Ainsi, culture et lexique sont-ils réunis dans la même colonne. Les mots peuvent être le reflet de lieux, d'événements, de traditions et de rythmes de vie. L'appréhension d'un fait culturel donne aussi l'occasion d'organiser un travail d'acquisition lexicale systématique et raisonnée. L'item donné dans la colonne des exemples définit également un champ lexical notamment en renvoyant à des codes socioculturels.

Toutefois, la répartition des contenus culturels et lexicaux à l'intérieur des différents tableaux n'est pas figée. Chaque domaine abordé intéresse potentiellement les cinq activités langagières. Il revient au professeur d'opérer des choix et d'organiser ces contenus en fonction de son projet pédagogique.

Il convient donc de lire chaque tableau de la façon suivante :

- l'intitulé de chaque tableau spécifie le type d'activité langagière,

- la phrase sous l'intitulé indique le niveau de compétence langagière visé,

- la colonne des exemples présente des items qui se déclinent dans les colonnes suivantes et qui servent de base pour bâtir des tâches que l'élève doit être capable d'accomplir au palier 1,

- la colonne des formulations donne des amorces d'énoncés possibles,

- les colonnes des compétences culturelle, grammaticale et phonologique proposent les composantes linguistiques et culturelles au service de l'accomplissement des tâches.

Mise en garde

Les listes contenues dans les tableaux des activités de communication ci-après ne constituent pas un ensemble limitatif et l'ordre de présentation n'implique ni hiérarchie ni progression. Les exemples répertoriés sont présentés les uns après les autres par souci de clarté ; s'ils ne privilégient pas les variantes dialectales, celles-ci inspireront néanmoins les choix lexicaux et structuraux de l'enseignant pour conserver un maximum d'authenticité à la langue. Il convient par ailleurs de garder à l'esprit qu'un entraînement spécifique n'implique pas pour chaque élève une progression parallèle dans chaque type d'activité de communication langagière. Les élèves peuvent en effet progresser de façon différente, privilégiant tel ou tel type d'activité à certains moments de l'apprentissage, tirant profit du temps de latence dans tel ou tel autre. Il importe, dans tous les cas, de rechercher les occasions de combiner ceux-ci entre eux au sein de tâches plus complexes.

Le niveau attendu en fin de palier 1 est fixé à A2 pour les élèves qui poursuivent au collège une langue commencée à l'école élémentaire ; pour les élèves qui débutent l'apprentissage du basque au collège, le niveau à atteindre en fin de classe de 3e est A2.

Légende des tableaux :

En caractères italiques : les éléments du niveau A1 des compétences.

En caractères normaux : les éléments du niveau A2 des compétences.


1. Compréhension de l'oral

Etre capable de comprendre une intervention brève, si elle est claire et simple.


Exemples
d'interventions

Formulations

Compétences
culturelle et lexicale

Compétence
grammaticale

Compétence
phonologique

Instructions et consignes

Situation de classe

Aitzina/aurrera, sar zaite eta hets ezazu atea, jar zaitezte, otoi, ixilik, har zure liburua, irakur ezazu testua, erria altxa.

Nor falta da ? Mikel ez da hor.

Activités liées à la classe

Impératif, 2e personne du singulier et 2e personne du pluriel.

La négation

Repérage du schéma intonatif et des segments de sens.

Règle phonétique :
/z+d/ = /zt/

Expressions familières de la vie quotidienne





Saluer

Egun on, gau on, arrestiri hon, arratsalde on, kaixo.

Zer moduz ? nola zara ?

Ontsa hiza ? Aspaldikoa.


Structures interrogatives et exclamatives.


Prendre congé

Laster arte, sarri arte, Izan ontsa, astelehen arte, adio, agur.




Remercier

Milesker, eskerrik asko, eskerrik hanitx, ez horregatik, deusetaz.




Présenter des excuses,
faire patienter

Barkatu (ez da bekatu !), sentitzen dut, zaude (ixtant bat), lasai, itxoin.




Rassurer

Egon lasai, ez da fitsik...




Féliciter

Bikain, biziki ongi, biba zu, ederki, zorionak...




Formuler des souhaits

Ehun urtez (eta zu kontalari), on dagizula, urteberri on, eguberri on, ixiltasuna nabi nuke.


Conditionnel


Parler du temps qu'il fait

Denbora (aro, eguraldi) ona, txarra, nahasia da. Euria, elurra, ekaitza, haizea... ari du (da). Zer bero, hotz den !

Codes socio-culturels, les moments de la journée, les jours de la semaine, le climat

Les fêtes

Utilisation particulière de la forme "ari"

Les phonèmes /r/, /rr/, /z/, /ts/, /x/, /tz/.

Les diphtongues /ai/, /au/, /oi/, /eu/...

Le /h/ aspiré

Chutes dialectales intervocaliques de /r/, /g/, /d/...

Règle phonétique :
/t+b/ = /p/

Présentations





Identité

Ni naiz, nor zara zu ? Zer zara zu ? Ni ez naiz Peio ! Nola duzu izena ? Nor da hori ? Nola deitzen da ? Nor I zer zarete ?

Signification des patronymes basques et des noms de maison, les prénoms basques.

Verbe être au présent

Cas absolutif pour : les démonstratifs, noms communs, noms propres et les pronoms personnels

Le pluriel

La négation

Génitif locatif, inessif et suffixe -tarra
(-darra).


L'origine

Nongoa zara ? Nonko zira ? Baionakoa naiz.

Nongotarra da ? Saratarra da. Non bizi zarete ? Gu Angelun bizi gara.

Géographie du Pays Basque

Règle phonétique : Diphtongue + déclinaison = voyelle + déclinaison sauf gau (gauean, mais gaüan en Souletin)

La famille

Aita, ama, anaia, arreba, ahizpa... Peioren aita Antton deitzen da.

Noren anaia da Mikel 7

Les liens familiaux

Génitif possessif


Le portrait

Nolakoa da neska hau ? Neska hau handia, mehea, pollita, azkarra...da.

Nolako etxeak dira ? Etxe

zaharrak, ederrak, xuriak...dira. Patxi Manex baino handiagoa da.

Lexique du corps, les adjectifs

Le syntagme nominal, l'épithète et l'attribut

Les comparatifs


Les activités

Zer da zure amalaita ? Nere ama idazkaria da.

Zer(tan) ari zara ? ldazten, pilotais, kantuz, irriz ari naiz...

Les métiers

Loisirs, sports ...

Forme progressive : Ari izan


L'environnement, les lieux

Hirian, herrian, karrikan, kalean bizi naiz.

Xaho karrikan bizi naiz, zapata saltegiaren ondoan, aitzinean, gibelean...

Non zara, nondik etortzen zara, nora(t) joaiten zara (zoaz) ? Nola etortzen zara (zatoz) ?

La ville, la rue, le village, la campagne

Postposition de forme nominale.

Cas ablatif, adlatif

Les verbes forts etorri, joan, egon, ibili


Indications chiffrées





Les nombres

Zenbat urte duzu ? Hamabi urte bad(it)ut.

Nik ez dut lagunik.

Les nombres,
additionner,
soustraire,
multiplier...

Le système vigésimal
Les expressions comportant des nombres : bost egin ahalak, hameka aldiz erran, bereak eta bost ikusi, bostekoa eman

Verbe avoir avec COD singulier et COD pluriel.

Le partitif.

Les cardinaux

Variantes dialectales : bost/bortz, hogoi/hogei, lauetan hogoi/laurogoi,...

Les dates

2005-eko azaroaren 11-a, asteartea.

Noiz da Eguberri ? Abendoaren 25-ean da.

Noiz hasten da udaberria ? Noiz bukatu da negua ?

Les mois/saisons de l'année

Les fêtes calendaires
Olentzero, Maskaradak, Eguberri, Urtats, Bazko, Ihauteria, Urtaroak...

Se repérer dans le temps

L'aspect des verbes

Adverbes de temps.

L'heure

Zer ordu (tenore) da ? Goizeko hamarrak dira

Zer tenoretan (ordutan) hasi da filma ? Arratsaldeko hiruetan.

Goizik, beran(t)du...

La mesure

(poids, taille, distance, prix)

Neurriak: goratasuna, pizua, prezioa (zenbat balio du ?) kario (garestia) da, merkea da, dohainik...

Unités de mesure

La force basque

Récits

Goizean gosaldu dut (naiz)

Egun autobusa hartu dut

Trenez etorri naiz

Verbes courants

Moments de la journée

Marqueur de temps
Egun/gaur, goizean...
Lehen, gero...

Le passé proche/aspect fini du verbe

Cas ergatif et verbes transitifs et intransitifs



2.1. Expression orale en continu

Etre capable de s'exprimer de manière simple sur des sujets variés.


Exemples d'énoncés

Formulations

Compétences
culturelle et lexicale

Compétence
grammaticale

Compétence
phonologique

Présentations





- de soi-même

Nik ... dut izena. ...-koa naiz eta ..-n bizi naiz.

Les provinces

Les noms des villes en basque

Le présent

Le passé proche

Les cas ergatif, génitif locatif et datif

Schéma intonatif

Rythme

- des autres

... urte ditut eta mendizalea naiz ; mendia maite dut/ gustatzen zait

Sports et loisirs

Les goûts


Règle phonétique :
/l/ ou /n/+ko/ = /lgo/ /ngo/

Reproduction correcte des phonèmes spécifiques au basque (ex : /z/, /s/, /x/, /tz/, /ts/, /tx/

Mutil hau ... da.

Nire aita ...-koa da eta tabernaria da. Nire lehengusuak ...-koak dira eta itsasoa gustatzen zaie.

Les liens familiaux

Les métiers

Les démonstratifs et le pluriel à l'absolutif.

Les adjectifs possessifs

Descriptions


La maison



L'environnement quotidien

Goizero 7etan/ Goizean jeikitzen naiz eta dutxatu eta gero gosaltzen naiz/ dut. Batzuetan, ogi xigortua jaten dut baina gehienetan esnea eta xokolata soilik hartzen ditut.

Vie quotidienne. Mots exprimant la fréquence (batzuetan, maiz ...)

Le suffixe -ero

Le présent d'habitude / l'aspect non fini du verbe

L'élision du pronom sujet

Le cas inessif

Les adverbes de lieu :

ondoan, parean, ezkerrean, eskuinean, gainean, azpian ...

Le nom et l'adjectif Nolakoa (k)


Les lieux

Ni Hendaian bizi naiz bainan burrasoak Hazparnekoak dira. Amona herriko etxearen ondoan bizi da.

Miarritze, Baiona eta Donibane Lohitzunen artean da.

Lapurdiko baserriak xuriak et gorriak dira.

La ville, le quartier, les villes basques, la maison basque.

Les personnages, les animaux

Argazki honetan pertsonaia garaiak eta meheak ikusten ditut. Xakur tiki bat ikusten dut/bada (ageri da).

Ageri da, ikusten dut

Bada, badira (dago, daude)

Récits





Présenter un projet

Heldu den asteburuan Donostiako akuarioa bisitatuko dugu.

Eguerdi(t)an alde zaharreko jatetxe batean bazkalduko gara/dugu.

Variantes dialectales : joango/joanen

Le futur


Raconter un événement, une expérience

Iaz, Bartzelonan egon ginen nire osaba ikusten. Zientzia museoa ikusi ondoren Salou bisitatu genuen.

Les indicateurs temporels : ondoren, eta gero, baino lehen...

Le passé


Explication, raisons d'un choix

Ez da etorri (zeren eta) eri baita/ eri delako /eri da eta


Les causales

- elako /(zeren eta) bait- superlatifs.

Changements

Orthographiques

introduits par bait-

Changements phonétiques introduits par bait-

Comparaisons

Mikel Peio baino handiagoa da. Mikel gelako handiena da.

Non bada jende gehiago,

Baionan edo Ezpeletan ?

Les adverbes gehiago, gutiago

Les comparatifs et Superlatifs.


Récitation, lecture expressive*

Lertsunak lerro-lerro, Haizia bero-bero...

Hitza hitz edo gizona hits...

"Xirristi-mirristi, Gerrenian plat, Oilo zopa Kikiri salda, Urrup, Edan edo Klik"

Textes courts issus de la littérature de jeunesse ou élaborés en classe (résumés, monologues, dialogues...)

Poèmes

Oxobi, Leon Leon...

Proverbes

Comptines d'élimination


Prononciation des phonèmes les plus difficiles de la langue

r/rr, sifflantes, h aspiré

Intonation, tempo, rythme


* la lecture expressive constitue un exemple de ce qu'il est convenu d'appeler ""compétence croisée" ; ici en l'occurrence, compréhension écrite et expression orale en continu.

2.2. Interaction orale

Etre capable d'interagir de façon simple avec un débit adapté et des reformulation.



Formulations




Exemples
d'interactions

Interlocuteur 1

Interlocuteur 2

Compétences
culturelle
et lexicale

Compétence

grammaticale

Compétence
phonologique

Communications sociales






Se saluer

Agur ! Kaixo !

Egun on ; arratsalde on ; arrestiri hon.

Nola zara ? Zer moduz ?

Bai zuri ere !

Ongi ; ondo ;
gaizki ;
akitua naiz

Codes
socio-culturels

Structures interrogatives et exclamatives

Schéma intonatif

adapté ; rythme

Se présenter

Nola duzu izena ? Nola deitzen zara ? Nor zara zu ? Nongoa zara ? Nongotarra zara ? Zenbat urte duzu ?

Ni Lore Bidegain naiz.

Hazparnekoa naiz. Hazpandarra.

Hameka urte d(it)ut

Les nombres

IZAN (présent)

Cas NONGOA Auxiliaire *Edun (présent)


Prendre congé

Ikus arte !

Gero arte ! Ostegun arte !

Heldu den .... arte !

Adio !

Bai, agur !

Ez adiorik !




Remercier

Milesker !

Eskerrik asko !

Deusetaz !

Ez duzu zeren.




Féliciter

Biba zu ! Bikain ! Ederki ! Zorionak !

Goresmenak !

Biziki ongi da !

Zer/Zein pollita
den !

Milesker

Ez da ezer ;

Fêtes calendaires

Auxiliaire *Edun

Phrases
exclamatives

Ez da = /ezta/

Présenter des
vœux

Urtebetetze on !

Zorionak !

Eguberri on !

Urte berri on ! Bazko on !

Ehun urtez !

Milesker !

Bai zuri ere, zuei ere !

Eta zu kondalari

Cas NORI (pronoms personnels)

Présenter des
excuses

Barkatu !

Barkatu, beranta dugu

Ez da bekatu !

Ez da makurrik !

Ez da arazorik !

Emploi du cas ZERIK (Partitif) dans les phrases négatives.

Rassurer! faire patienter

Minuta bat otoi !

Zaude otoi !

Lasai ! Ez da fitsik.

Recherche d'informations

Itinéraire

Errazu jauna, non da/dago saltegia ? Kartan ez dut ikusten.

Urrun ote/al da ?

Ez, ez da/dago urrun. Hurbil da. Hemen gara/gaude ; hor su-gorrian ezker hartuko duzu... gero, zuzen zuzena joanen zara.

Environnement urbain et rural (signalétique, magasins, monuments...)

Cas NON, NORA, NONDIK,
NORAINO


Errepikatzen ahal duzu otoi ?


Verbes hartu, joan,

Nondik zatoz ?

Nora zoaz ?

Etxetik nator.

Okindegira noa

jarraiki, itzuli Les civilités

Adverbes de lieux Hemen, han, hor.
Conjugaison synthétique

Etorri/Joan/Egon

Expression du futur / l'aspect

Horaire / prix

Nondik iragaiten da Korrika ?

Baionatik eta Angelutik.

L'orientation.

Les villes et les villages du Pays Basque.

Particules interrogatives :
al/ote

Zer tenore da = /ze tenore da/

Zer tenore da ? Zer ordu da ?

Arratsaldeko lau®ak dira

Zer tenoretan / ordutan da Kanborako autobusa ?

Arratsaldeko bostetan da.

Zenbat da ? Zenbat balio du ?

Bost euro balio du

Kario, (garesti) da !

Merke da !

Dohainik/ urririk


Dialogues sur des sujets familiers,
des situations courantes, des personnages

Participer à la vie de la classe

Plazer baduzu/
otoi , nota erraiten
da ....
euskaraz ?

- Barkatu, errepikatzen

ahal duzu otoi ?

- Irakurtzen ahal
dut ?

- Xutitzen ahal
naiz ?

- Bana dezaket ?

- Taulara joan naiteke ?

Bai, bixtan da.

Bai, gogotik.

Ez, ez zara xutitzen ahal

Ez, ezin duzu.


Exprimer la possibilité :

Mode indicatif (ahal izan, ahal ukan) ou mode potentiel

(naiteke/ dezaket)

Exprimer

l'impossibilité : ezin

Règle phonétique

/z +z/ = /tz/

Acheter

Consommer

Les loisirs

Les personnes, les personnages.

Zoazte harategira !

Non erosi

duzu ?

Zer nahi duzu ?

Zer behar duzu ?

Zenbat da ?

Zer eginen duzue asteazkenean ?

Zer egin zenuten atzo ?

Zertan ari zarete ?

Nirekin ariko zara kartetan ?

Zer da B. Atxaga ?

Zer egiten du Bernardo Atxagak ?

Saltegian erosi dut.

Sagar bat nahi nuke

Ogia behar dut

Hamar euro.

Zinemara joango gara.

Atzo kantaldia ikusi genuen Hendaian.

Filma bat ikusten ari gara.

Bai, gogotik

Idazlea da.

Liburuak idazten ditu.

Les magasins et les achats.

Les aliments.

Le sport

Le cinéma, le théâtre

Les concerts

Les monuments

La lecture

Les jeux

Les chansons La littérature

L'impératif L'indéfini Le besoin

Le futur. Le passé simple La forme progressive


Réactions à des propositions dans des situations courantes (accepter, refuser)


Bai noski ! Bikain !
Bai zera !

Ez da pentsatu ere. Ez dugu nahi eta kitto !

Les interjections courantes.

La négation.



3. Compréhension de l'écrit

L'élève sera capable de comprendre des textes courts et simples


Exemples de textes

Formulations

Compétences culturelle
et lexicale

Compétence grammaticale

Instructions et consignes

Exercices

Recettes

Déplacement d'un point à un autre

Olerkia jakin. Erantzun galdera hauei.

Hutsuneak bete Deskriba zure laguna.

Asma nor den. Errazu zenbat jende etorri den.

Arrautzak jo.

Bota dena ontzi batera.

Tipula frijitu.

Gambetta karrikatik pasa eta zubia eta gero, ezkerrera har ezazu. Hor parean etxea dago.

La classe

Gastronomie du pays basque

Localisation

- ezker

- eskuin

La forme simple de l'impératif

La proposition subordonnée

Le verbe egon

- eta gero

Trouver un renseignement spécifique et prévisible dans des documents simples courants

Menu, programmes de télévision

Horaires

Entsaladak.

Zopak.

Desertak.

Berriak.

Emankizunak, kirolak.

Bihar, atzo, berandu, goizik, 9etatik, 3ak arte.

Apairuak, otorduak

Ordutegia

Data

Les indications temporelles

Correspondance

Comprendre un message écrit simple et bref sur un sujet familier (lettre, carte postale, message électronique...)

Adiskide maitea, goraintziak etxekoei, heldu den aste arte, pasa ezazu asteburu on bat

Bai segur ! Nola ez !

Prefosta !

Espero dut ongi zarela.

Milesker etortzeagatik, etorririk.

Plazer baduzu,

p.bordgaray@aol.com

frigouin@sms.com

La correspondance

Formules de civilité

Les loisirs

Partizipioa -( r )ik

Konpletiboak

Motibatiboa

Panneaux d'information

Comprendre les panneaux courants dans la rue

Hiri barnea,

Debekatua da(go) etxe
horretan sartzea.

Argiak piztu !

La circulation

Le téléphone

La sécurité

Le cinéma

Le théâtre

L'impératif

Ablatif-adlatif

Textes informatifs

Repérer et prélever des informations dans un texte écrit simple :

- brochure

- courts articles de journaux

Mezatik lands (lekora).

Herri batzuen izenak.

Bi urtetarik, urteka, urtean behin.

Skunk taldeak alaiturik.

Quelques repères culturels Kantaldia, zikiroa, zintzur- bustitzea, Herri Urrats, Korrika...

Quelques journaux et revues basques (Herria, Gara, Elhuyar, Berria...)

les provinces et capitales du Pays Basque

Expression de l'heure, la date

Textes et fiction

Comprendre le schéma narratif d'un texte court (par exemple extraits de la littérature enfantine)

Behin bazen (batez).

Aspaldiko denboretan.

Duela aspaldi.

Eguntto batez.

Lehenik, hasteko, hatsarrean, gero, ondotik, beraz, orduan, eta, azkenean, bururatzeko,

Indium, edo, ala.

Le conte, la légende, la fable, la mythologie (basajauna, tartaro, lamina, galtzagorriak, herensugea...)

Le début et la fin d'un conte

Le déroulement de l'histoire

Les connecteurs

Le passé


4. Expression écrite

Etre capable d'écrire des énoncés simples et brefs


Exemples d'énoncés

Formulations

Compétences culturelle
et lexicale

Compétence grammaticale

Correspondance

Ecrire une invitation

Ecrire une courte lettre pour remercier, s'excuser...

Ecrire une note simple concernant des nécessités immédiates

Bihar nire urteburuko besta da, etorriko zara ?

Milesker erran nahi dizut zure opariagatik.

Barkatu ez etortzeagatik.

Ez ahantz ogia erostea.

Hamarretan etorriko naiz.

Les fêtes familiales et traditionnelles

Les activités quotidiennes

Le futur de l'indicatif

Quelques formes simples de "nor-nori-nork"

Formes simples de l'impératif

Nominalisation verbale

Fiche de renseignements

Izen deiturak : Mikel Etxeberri.

Sortze data eta lekua : 1995eko urtarrilaren 13a,

Baionan.

Lanbidea: zurgina/erakaslea...

Helbidea :

2, Matalaz karrika

64470 Mehaine

Les noms et les prénoms basques

Les métiers

Les villes/villages du Pays Basque

Noiz, Non

Mots croisés simples

Rédiger une définition

Udazkenero jantziak galtzen ditu.

Europako hizkuntza zaharrena.


La phrase non verbale

Le portrait : de soi, des autres, de personnages imaginaires

Ecrire des expressions isolées :

sur soi, ses conditions de vie, son environnement, ses goûts...

sur les autres (famille, amis, personnages connus ou imaginaires...)

Hamabi urteko neska naiz. Kirola maite dut / gustatzen zait...

Baditut bi gatu eta xakur bat.

Ez dut kolegioan jaten.

Lapurdiko herri ttiki batean bizi naiz, etxe berri eta eder batean.

Nire aita baratzezaina da.

Jonen laguna biziki handia da.

B. Lertxundi ezagutzen duzu ? Oso kantari famatua da.

Tartalok begi bat du bakarrik.

Les loisirs

Les animaux domestiques

Les habitudes

La maison

Les métiers, le portrait physique

et moral

Les acteurs de la vie culturelle basque


Le complément du nom.

Les formes simples de "nor­nori"

Le génitif et l'adjectif possessif

L'adjectif qualificatif

Les adverbes de manière et de temps

Récits d'expériences vécues ou imaginées

Ecrire des expressions simples sur des personnages pour dire ce qu'ils font, disent ou pensent

Etxean goizik afaltzen gara/dugu, gero telebista begiratzen dugu eta azkenik ohera(t) joa(i)ten gara.

Uste dut nire laguna bihar etorriko dela.

Buruko mina bazuen, medikua(ren) ikusterat joan zen.

La maladie, le médecin

Les modes de vie

Le complément du nom verbal

Les verbes transitifs et intransitifs

La complétive

Correspondance

Ecrire une carte postale, un message électronique, un SMS

Bidaia ona egin dugu. Biziki ongi naiz.

Muxu / Pot.

Zuk bidali mezua...

Jende berria ezagutu nahi nuke. Abereak eta bidaiak gustatzen zaizkit.

Les voyages

Les vacances

Exprimer ses goûts

Ellipse du verbe auxiliaire dans les relatives

Nor-nori 3° personne, singulier, pluriel.

Description simple de paysages ou objets

Errobi eta Aturri Baionan juntatzen dira.

Udazkenean mendiak oso ederrak dira E. Herrian.

Donapaleuko eskualdean arto landa handiak badira.

Zure ganbera/logela nirea baino handiagoa da.

Gure ordenagailua berri-berria da.

Les fleuves

Les saisons et la montagne

Les paysages agricoles

La chambre

L'ordinateur

Le comparatif

Le double adjectif pour dire, oso, arras


II. Contenus culturels et domaines lexicaux : modernité et tradition

Le programme culturel pour le palier 1 veut initier les élèves aux traits les plus marquants du monde basque, en particulier dans l'articulation entre la langue basque et la culture dans son cadre géographique et historique. Cette initiation dans la dimension culturelle n'est pas à appréhender comme une activité séparée de l'apprentissage linguistique. Les activités comme voyages, échanges et contacts dans l'espace bascophone peuvent aider les élèves à utiliser ces savoirs culturels. L'approche culturelle favorise la compréhension de la langue. Tout en diversifiant les domaines abordés, elle entretient et développe l'intérêt de l'enfant pour la pratique du basque. Le thème "modernité et tradition" retenu pour le palier l favorise l'interdisciplinarité et permet à l'élève de reproduire des savoirs acquis dans d'autres disciplines.

Le lexique étudié au palier 1 favorise une approche simple de la vie quotidienne en particulier celle des élèves. Les thèmes abordés concernent la personne, la famille, les activités de la classe, les métiers, les loisirs, les fêtes, les voyages, la vie en société, la numération élémentaire, les principales divisions du temps ainsi que les notions topographiques et géographiques les plus courantes. Le lexique sera bien entendu adapté à l'âge et à la maturité des élèves.

L'enseignant visera à assurer une cohérence et un équilibre dans son choix, en fonction des intérêts et compétences linguistiques des élèves, de la progression mise en place, des programmes des autres disciplines et des actions inscrites dans le projet d'établissement.

Liste indicative des contenus culturels et lexicaux :

1. La vie quotidienne et le cadre de vie

- les relations usuelles, la famille

- la ville, le quartier, l'école, la maison, les commerces, les transports

- les activités : le travail en classe, les métiers, les loisirs, le sport

- les horaires, les repas

2. Les repères et les réalités géographiques

- les différentes provinces du Pays Basque

- paysages géographiques et économiques :

- Bilbao (ville industrielle), Hondarribia (port de pêche), Urepel (village de montagne)

- la forêt d'Irati / Les Bardenas - paysage désertique / la corniche d'Urrugne, la plage, la Rhune (montagne)

- les maisons traditionnelles et l'architecture moderne (Kursaal)

- la toponymie

3. Le patrimoine culturel et historique

- des repères chronologiques : la préhistoire (grottes d'Oxozelaia), l'époque romaine (castrum de Bayonne), la bataille de Roncevaux...

- des sites et monuments célèbres du Pays Basque : les châteaux (Urtubie, la Citadelle de St-Jean-Pied-de-Port), les églises, les musées (Guggenheim)...

- des coutumes et traditions : San Fermin, Fêtes de Bayonne, carnaval, mascarade souletine, pastorale, jeux ruraux traditionnels, le chant, la danse, le bertsolarisme...

- la mythologie.

- la gastronomie : merlu koskera, axoa, piperade...

4. Le patrimoine littéraire et artistique

- littérature enfantine, contes comptines, ...

- peinture, bande dessinée, revues enfantines ...

- quelques personnages célèbres ...

- chants et musique...

III. Compétences phonologique et grammaticale

Phonologie

La distance phonologique entre le basque et le français n'est pas très grande. Si le vocalisme basque est plutôt simple, il faudra prêter attention à certaines difficultés du consonnantisme, en particulier quant aux sifflantes (z, s, x, tz, ts, tx), aux vibrantes (r/rr) et à l'aspiration (h). Cette dernière sera au moins maintenue partout où elle est distinctement réalisée et l'enseignant en portera témoignage dans la mesure du possible dans les espaces où elle est moins connue.

Par ailleurs, on n'oubliera pas que chacune des dentales connaît une variante palatale : tt, j (ou dd), ñ qui n'a pas toujours que valeur expressive ou diminutive : otto, jan, nimiño, ñauniña.

La latérale / connaît aussi une variante palatale ll : pollit, ollo, llabür.

Un élève de niveau A1 devra connaître tous les phonèmes de la langue (l'enseignant tiendra compte si besoin des spécificités du souletin, qui possède une voyelle ü et des nasales, des sifflantes sonores et un accent tonique plus marqué).

En outre, en phonétique combinatoire, on veillera à la bonne prononciation de la combinaison de : z+d=zt, z+b=zp , z+g=zk, z+ z=tz ainsi qu'à la disparition du z devant le n et le l (ez-naiz se prononce enaiz et ez luke devient eluke.

Grammaire

Le syntagme nominal.

La syntaxe de la phrase :

- la phrase affirmative, négative, exclamative et interrogative ; importance de la place du terme requis (galdegaia).

- la subordination : la complétive et quelques subordonnées circonstancielles (causale, temporelle, modale).

- la coordination.

- les degrés de comparaison simple.

Les déclinaisons

- les noms propres

- les noms communs (singulier, pluriel, indéfini)

- les démonstratifs

- quelques cas particuliers (bat, batzuk ...)

Le verbe

Les verbes aux temps et aux modes les plus courants

- conjugaison nor, conjugaison nor-nori, conjugaison nor-nork, conjugaison nor-nori-nork

- la conjugaison périphrastique / conjugaison synthétique.

- la nominalisation du verbe

- l'emploi des locutions verbales (behar izan, nahi zan, maite izan, balio izan, ahal/ezin izan...)

Affiner votre recherche
Entrée en vigueur le 6 avril 2007
Sortie de vigueur le 1 septembre 2016

Commentaire0

Aucun commentaire indexé sur Doctrine ne cite cet article.

Décision0

Aucune décision indexée sur Doctrine ne cite cet article.

Document parlementaire0

Doctrine propose ici les documents parlementaires sur les articles modifiés par les lois à partir de la XVe législature (2017).