Ancienne version
Entrée en vigueur : 17 avril 2014
Sortie de vigueur : 1 janvier 2016

1.   Sans préjudice des articles 28 à 31, les entités adjudicatrices de différents États membres peuvent agir conjointement pour passer des marchés en recourant à l’un des moyens prévus au présent article.

Les entités adjudicatrices ne recourent pas aux moyens prévus dans le présent article dans le but de se soustraire à l’application de dispositions obligatoires de droit public conformes au droit de l’Union auxquelles ils sont soumis dans leur État membre.

2.   Un État membre n’interdit pas à ses entités adjudicatrices de recourir à des activités d’achat centralisées proposées par des centrales d’achat situées dans un autre État membre.

En ce qui concerne les activités d’achat centralisées proposées par une centrale d’achat située dans un autre État membre que celui de l’entité adjudicatrice, les États membres peuvent toutefois choisir de préciser que leurs entités adjudicatrices ne peuvent recourir qu’aux activités d’achat centralisées définies à l’article 2, point 10) a) ou b).

3.   Les activités d’achat centralisées sont fournies par une centrale d’achat située dans un autre État membre conformément aux dispositions nationales de l’État membre dans lequel est située la centrale d’achat.

Les dispositions nationales de l’État membre dans lequel est située la centrale d’achat s’appliquent également:

a)

à la passation d’un marché en vertu d’un système d’acquisition dynamique;

b)

à la remise en concurrence en application d’un accord-cadre.

4.   Plusieurs entités adjudicatrices de différents États membres peuvent conjointement passer un marché, conclure un accord-cadre ou exploiter un système d’acquisition dynamique. Elles peuvent également passer des marchés sur la base d’un accord-cadre ou d’un système d’acquisition dynamique. À moins que les éléments nécessaires n’aient été prévus par un accord international conclu entre les États membres concernés, les entités adjudicatrices participantes concluent un accord qui détermine:

a)

les responsabilités des parties et les dispositions nationales applicables pertinentes;

b)

l’organisation interne de la procédure de passation de marché, y compris la gestion de la procédure, la répartition des travaux, des fournitures ou des services à acheter, et la conclusion des marchés.

Une entité adjudicatrice participante remplit les obligations qui lui incombent en vertu de la présente directive lorsqu’elle acquiert des travaux, des fournitures ou des services d’une entité adjudicatrice qui est responsable de la procédure de passation de marché. Lorsqu’elles déterminent les responsabilités et le droit national applicables visés au point a), les entités adjudicatrices participantes peuvent se répartir des responsabilités spécifiques entre elles et déterminer les dispositions nationales applicables des droits nationaux de l’un quelconque de leurs États membres respectifs. Pour les marchés publics passés conjointement, les documents de marché visent l’attribution des responsabilités et le droit national applicable.

5.   Lorsque plusieurs entités adjudicatrices de différents États membres ont établi une entité conjointe, notamment un groupement européen de coopération territoriale en vertu du règlement (CE) no 1082/2006 du Parlement européen et du Conseil (41) ou d’autres entités en vertu du droit de l’Union, les entités adjudicatrices participantes conviennent, par une décision de l’organe compétent de l’entité conjointe, que les règles nationales en matière de passation de marchés qui s’appliquent sont celles de l’un des États membres suivants:

a)

soit les dispositions nationales de l’État membre où se trouve le siège social de l’entité conjointe;

b)

soit les dispositions nationales de l’État membre où l’entité conjointe exerce ses activités.

L’accord visé au premier alinéa peut être valable soit pour une durée indéterminée, s’il est incorporé dans les statuts de l’entité conjointe, soit pour une période déterminée ou encore pour certains types de marchés ou pour un ou plusieurs marchés particuliers.

Décisions6


1CJUE, n° C-66/22, Arrêt de la Cour, Infraestruturas de Portugal SA et Futrifer Indústrias Ferroviárias SA contre Toscca - Equipamentos em Madeira Lda, 21 décembre…

[…] « Renvoi préjudiciel – Procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services – Directive 2014/24/UE – Article 57, paragraphe 4, premier alinéa, sous d) – Passation de marchés publics dans le secteur des transports – Directive 2014/25/UE – Article 80, paragraphe 1 – Motifs d'exclusion facultatifs – Obligation de transposition – Conclusion par un opérateur économique d'accords en vue de fausser la concurrence – Compétence du pouvoir adjudicateur – Incidence d'une décision antérieure d'une autorité de la concurrence – Principe de proportionnalité – Article 47 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne – Droit à un recours effectif – Principe de bonne administration – Obligation de motivation »

 Lire la suite…
  • Politique intérieure de l'Union européenne·
  • Déroulement des procédures de passation·
  • Charte des droits fondamentaux·
  • Rapprochement des législations·
  • Libre prestation des services·
  • Liberté d'établissement·
  • Choix des participants·
  • Législations uniformes·
  • Produits alimentaires·
  • Droits fondamentaux

2CJUE, n° C-124/17, Arrêt de la Cour, Vossloh Laeis GmbH contre Stadtwerke München GmbH, 24 octobre 2018

[…] « Renvoi préjudiciel – Directive 2014/24/UE – Article 57 – Directive 2014/25/UE – Article 80 – Passation de marchés publics – Procédure – Motifs d'exclusion – Durée maximale de la période d'exclusion – Obligation pour l'opérateur économique de coopérer avec le pouvoir adjudicateur afin de démontrer sa fiabilité »

 Lire la suite…
  • Politique intérieure de l'Union européenne·
  • Déroulement des procédures de passation·
  • Rapprochement des législations·
  • Libre prestation des services·
  • Liberté d'établissement·
  • Choix des participants·
  • Législations uniformes·
  • Produits alimentaires·
  • Causes d'exclusion·
  • Pouvoir adjudicateur

3CJUE, n° C-480/22, Demande (JO) de la Cour, 18 juillet 2022

[…] L'article 57, paragraphe 3, de la directive 2014/25/UE (1) doit-il être interprété en ce sens qu'il existe une activité d'achat centralisée par une centrale d'achat «située dans un autre État membre» lorsque l'entité adjudicatrice — indépendamment de la question de l'imputation du contrôle exercé sur celle-ci — a son siège dans un autre État membre que la centrale d'achat?

 Lire la suite…
  • Adjudication de marché·
  • Soumission d'offres·
  • Groupement d'achat·
  • Appel d'offres·
  • Etats membres·
  • Achat·
  • Centrale·
  • Question·
  • Recours·
  • Énergie
Testez Doctrine gratuitement
pendant 7 jours
Vous avez déjà un compte ?Connexion

Commentaire0