Les États membres adoptent les mesures nécessaires à l'application du présent règlement.
Version en vigueur
| Entrée en vigueur : | 31 décembre 2024 |
|---|
Décisions • 7
[…] «L'impresa di trasporto tiene un orario di servizio e un registro di servizio dal quale debbono risultare, per ciascun conducente, nome, sede di assegnazione nonché l'orario prestabilito dei vari periodi di guida, delle altre mansioni, delle interruzioni e della disponibilità. Ogni conducente addetto ad un servizio di cui al paragrafo 1 è munito di un estratto del registro di servizio e di una copia dell'orario di servizio». 18 Nell'ambito del medesimo capo, l'articolo 18 del regolamento n. 561/2006, che non è stato modificato dal regolamento 2020/1054, dispone quanto segue: «Gli Stati membri adottano le disposizioni necessarie all'attuazione del presente regolamento».
[…] ( 50 ) Conformément au considérant 26, à l'article 18 et à l'article 19, paragraphes 1 et 4, du règlement no 561/2006, les États membres sont tenus d'établir des règles concernant les sanctions frappant les infractions au présent règlement et de veiller à ce qu'elles soient appliquées ; ces sanctions doivent avoir un caractère effectif, proportionné, dissuasif et non discriminatoire et elles peuvent inclure des sanctions financières. […]
[…] ayant pour objet des demandes de décision préjudicielle au titre de l'article 267 TFUE, introduites par l'Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (tribunal administratif supérieur du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Allemagne) (C-203/18), par décision du 21 février 2018, parvenue à la Cour le 20 mars 2018, ainsi que par le Landgericht Köln (tribunal régional de Cologne, Allemagne) (C-374/18), par décision du 22 mai 2018, parvenue à la Cour le 7 juin 2018, dans les procédures
pendant 7 jours