CJUE, n° C-242/22, Arrêt de la Cour, Procédure pénale contre TL, 1er août 2022
CJUE, Demande (JO) 6 avril 2022
>
CJUE, Conclusions de l'avocat général 14 juillet 2022
>
CJUE, Arrêt 1 août 2022

Arguments

Le contenu a été généré à l’aide de l’intelligence artificielle. Pensez à vérifier son exactitude.

Signaler une erreur.
  • Accepté
    Violation du droit à l'interprétation et à la traduction

    La cour a constaté que TL n'a pas bénéficié de l'assistance d'un interprète ni de la traduction des documents essentiels, ce qui a violé ses droits à un procès équitable et à la défense.

  • Rejeté
    Nullité relative des actes de procédure

    La cour a jugé que le délai de forclusion ne peut commencer à courir avant que TL ait été informé de ses droits à l'interprétation et à la traduction, ce qui n'a pas été le cas.

Commentaires2

Augmentez la visibilité de votre blog juridique : vos commentaires d’arrêts peuvent très simplement apparaitre sur toutes les décisions concernées. 
1Procédure pénale : violation du droit à la traduction par les autorités portugaises - Droit pénal international | Dalloz ActualitéAccès limité
Dalloz · 3 octobre 2022

2Procédure pénale / Droit à l’interprétation et à la traduction / Arrêt de la Cour (Leb 983)
www.dbfbruxelles.eu · 9 septembre 2022
Testez Doctrine gratuitement
pendant 7 jours
Démarrer
Vous avez déjà un compte ?Connexion

Sur la décision

Référence :
CJUE, Cour, 1er août 2022, C-242/22
Numéro(s) : C-242/22
Arrêt de la Cour (première chambre) du 1er août 2022.#Procédure pénale contre TL.#Demande de décision préjudicielle, introduite par le Tribunal da Relação de Évora.#Renvoi préjudiciel – Procédure préjudicielle d’urgence – Coopération judiciaire en matière pénale – Directive 2010/64/UE – Droit à l’interprétation et à la traduction – Article 2, paragraphe 1, et article 3, paragraphe 1 – Notion de “document essentiel” – Directive 2012/13/UE – Droit à l’information dans le cadre des procédures pénales – Article 3, paragraphe 1, sous d) – Champ d’application – Absence de transposition en droit national – Effet direct – Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne – Article 47 et article 48, paragraphe 2 – Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales – Article 6 – Condamnation à une peine de prison assortie d’un sursis à exécution avec mise à l’épreuve – Manquement aux obligations résultant du régime de mise à l’épreuve – Omission de traduction d’un document essentiel et absence d’interprète lors de l’établissement de celui-ci – Révocation du sursis – Absence de traduction des actes de procédures relatifs à cette révocation – Conséquences sur la validité de ladite révocation – Vice de procédure sanctionné par une nullité relative.#Affaire C-242/22 PPU.
Date de dépôt : 6 avril 2022
Solution :
Identifiant CELEX : 62022CJ0242
Identifiant européen : ECLI:EU:C:2022:611
Télécharger le PDF original fourni par la juridiction

Sur les parties

Texte intégral

Textes cités dans la décision

  1. Directive 2012/13/UE du 22 mai 2012 relative au droit à l’information dans le cadre des procédures pénales
  2. Directive 2010/64/UE du 20 octobre 2010 relative au droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales
  3. Code de procédure pénale
Extraits similaires à la sélection

Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.

Inscrivez-vous gratuitement pour imprimer votre décision
CJUE, n° C-242/22, Arrêt de la Cour, Procédure pénale contre TL, 1er août 2022