Commentaires • 5
pendant 7 jours
Sur la décision
| Référence : | CJUE, Cour, 28 sept. 2023, C-93/23 |
|---|---|
| Numéro(s) : | C-93/23 |
| Ordonnance de rectification du 28 septembre 2023.#Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle (EUIPO) contre Neoperl AG.#Rectification d’ordonnance.#Affaire C-93/23 P. | |
| Identifiant CELEX : | 62023CO0093(01) |
| Identifiant européen : | ECLI:EU:C:2023:724 |
Texte intégral
ORDONNANCE DE LA COUR (chambre d’admission des pourvois)
28 septembre 2023 (*)
« Rectification d’ordonnance »
Dans l’affaire C-93/23 P-REC,
ayant pour objet un pourvoi au titre de l’article 56 du statut de la Cour de justice de l’Union européenne, introduit le 17 février 2023,
Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle (EUIPO), représenté par MM. D. Hanf, T. Klee et E. Markakis, en qualité d’agents,
partie requérante,
l’autre partie à la procédure étant :
Neoperl AG, établie à Reinach (Suisse), représentée par Me U. Kaufmann, Rechtsanwältin,
partie demanderesse en première instance,
LA COUR (chambre d’admission des pourvois),
composée de M. L. Bay Larsen, vice–président de la Cour, MM. M. Ilešič (rapporteur) et I. Jarukaitis, juges,
avocat général : M. P. Pikamäe,
greffier : M. A. Calot Escobar,
l’avocat général entendu,
rend la présente
Ordonnance
1 Le 11 juillet 2023, la Cour (chambre d’admission des pourvois) a rendu l’ordonnance EUIPO/Neoperl (C-93/23 P, EU:C:2023:601).
2 Cette ordonnance contient, dans sa version en langue de procédure, des erreurs qu’il convient de rectifier à la demande de l’Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle (EUIPO) en vertu de l’article 154, paragraphe 1, du règlement de procédure de la Cour, applicable à la procédure de pourvoi conformément à l’article 190, paragraphe 1, de celui-ci.
Par ces motifs, la Cour (chambre d’admission des pourvois) ordonne :
1) Le point 21 de l’ordonnance du 11 juillet 2023, EUIPO/Neoperl (C-93/23 P, EU:C:2023:601), dans sa version en langue de procédure, doit être rectifié comme suit :
« Im vorliegenden Fall ergibt sich aus den Rn. 47 und 48 des angefochtenen Urteils, dass das Gericht die Frage, ob das Zeichen, dessen Eintragung als Unionsmarke beantragt wurde, die in Art. 4 der Verordnung Nr. 207/2009 genannten Voraussetzungen erfülle und daher eine Marke sein könne, als Vorfrage identifiziert hat, deren Beantwortung für die Prüfung der Klagegründe eines Verstoßes gegen Art. 7 Abs. 1 Buchst. b und Art. 95 Abs. 1 der Verordnung Nr. 207/2009 erforderlich sei. Das Gericht war nämlich der Auffassung, dass es sein der Rechtmäßigkeitsprüfung verpflichtetes Richteramt offensichtlich verkennen würde, wenn es zum einen, selbst wenn die Parteien dies nicht gerügt hätten, nicht feststellen würde, dass die streitige Entscheidung auf der Grundlage einer Vorschrift, und zwar Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 207/2009, erlassen worden sei, die sich als auf den vorliegenden Fall unanwendbar herausstellen könnte, falls, was die Beschwerdekammer nicht geprüft habe, das angemeldete Zeichen keine Marke im Sinne von Art. 4 dieser Verordnung sein sollte, und wenn es zum anderen über den ihm vorgelegten Rechtsstreit entscheiden würde, indem es selbst diese Vorschrift anwende. »
2) Le point 27 de cette ordonnance doit être rectifié comme suit :
« Außerdem weist das EUIPO darauf hin, dass die Überprüfung der Rechtmäßigkeit der streitigen Entscheidung keine materielle Prüfung von Art. 7 Abs. 1 Buchst. a in Verbindung mit Art. 4 der Verordnung Nr. 207/2009 erfordert habe, sondern bereits umfassend durch die Prüfung der Frage habe gewährleistet werden können, ob die Beschwerdekammer durch das Unterlassen der Prüfung dieser Bestimmungen gegen die von der Klägerin im ersten Rechtszug geltend gemachten Bestimmungen, nämlich Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 207/2009 und Art. 71 Abs. 1 der Verordnung 2017/1001, verstoßen habe. Das EUIPO macht jedoch nicht geltend, dass eine solche Überprüfung der Rechtmäßigkeit nicht zur Aufhebung der streitigen Entscheidung geführt hätte. »
3) Le point 28 de ladite ordonnance doit être rectifié comme suit :
« Selbst wenn diese Überprüfung der Rechtmäßigkeit zur Aufhebung der streitigen Entscheidung geführt hätte, ergibt sich aus der vom EUIPO vertretenen Auffassung, dass eine solche Aufhebung der Beschwerdekammer des EUIPO ihre Zuständigkeit für die Überprüfung der Entscheidung der Prüferin nicht definitiv entzogen hätte. »
4) La minute de la présente ordonnance est annexée à la minute de l’ordonnance rectifiée. Mention de cette ordonnance est faite en marge de la minute de l’ordonnance rectifiée.
Signatures
* Langue de procédure : l’allemand.
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Dispositions institutionnelles ·
- Accès aux documents ·
- Commission ·
- Intervention ·
- Union européenne ·
- Pêche ·
- Parlement européen ·
- Accès ·
- Règlement ·
- Litige ·
- Environnement ·
- Député
- Parlement ·
- Ordonnance ·
- Député ·
- Commission européenne ·
- Belgique ·
- Union européenne ·
- Minute ·
- Langue ·
- Partie ·
- Pourvoi
- Gouvernement ·
- Cour constitutionnelle ·
- Slovénie ·
- Ordonnance ·
- Minute ·
- Avocat général ·
- Mentions ·
- Langue ·
- Vices ·
- Signature
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Europe ·
- Taxation ·
- Dépens ·
- For ·
- Antidumping ·
- Commission ·
- Procédure ·
- Règlement ·
- Ordonnance ·
- Honoraires
- Hôtel ·
- Concurrence ·
- Berlin ·
- Commission ·
- Marches ·
- Règlement ·
- Allemagne ·
- Management ·
- Pertinent ·
- Définition
- Rapprochement des législations ·
- Protection des consommateurs ·
- Consommateur ·
- Devise ·
- Change ·
- Directive ·
- Contrat de prêt ·
- Clauses abusives ·
- Risque ·
- Banque ·
- Monnaie nationale ·
- Montant
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Rapprochement des législations ·
- Protection des consommateurs ·
- Consommateur ·
- Directive ·
- Contrat de crédit ·
- Mures ·
- Clause contractuelle ·
- Disposition législative ·
- Clauses abusives ·
- Cession de créance ·
- Champ d'application ·
- Droit national
- Charte des droits fondamentaux ·
- Aides accordées par les États ·
- Libre prestation des services ·
- Liberté d'établissement ·
- Droits fondamentaux ·
- Concurrence ·
- Ententes ·
- Billet ·
- Renvoi ·
- Théâtre ·
- Charte ·
- Question ·
- Principal ·
- Juridiction ·
- Suisse ·
- Prestation de services ·
- Union européenne
- Directive ·
- Ordonnance ·
- Langue ·
- Version ·
- Hongrie ·
- Parlement européen ·
- Procédure ·
- Fictif ·
- Minute ·
- Avocat général
Sur les mêmes thèmes • 3
- Dispositions institutionnelles ·
- Protection des données ·
- Allemagne ·
- Comités ·
- Confidentiel ·
- Règlement ·
- Union européenne ·
- Traitement ·
- Pourvoi ·
- République ·
- Ordonnance
- Commission ·
- Taxation ·
- Dépens ·
- Ordonnance ·
- Cadre ·
- Demande ·
- Procédure ·
- Appel d'offres ·
- Travail ·
- Montant
- Libre circulation des travailleurs ·
- Rapprochement des législations ·
- Politique sociale ·
- Juge de paix ·
- Accord-cadre ·
- Renvoi ·
- Honoraires ·
- Juridiction ·
- Statut ·
- Charte ·
- Magistrat ·
- Jurisprudence ·
- Question
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.