Commentaire • 1
pendant 7 jours
Sur la décision
| Référence : | CJUE, Cour, 26 mars 2026, C-819/25 |
|---|---|
| Numéro(s) : | C-819/25 |
| Affaire C-819/25 PPU, Gonrieh: Arrêt de la Cour (cinquième chambre) du 26 mars 2026 (demande de décision préjudicielle du Tribunal de première instance francophone de Bruxelles – Belgique) – Madame X et Monsieur Y, agissant en leur nom propre et en leur qualité de représentants légaux de A, B, C et D / État belge (Renvoi préjudiciel – Procédure préjudicielle d’urgence – Contrôles aux frontières, asile et immigration – Politique d’immigration – Directive 2003/86/CE – Droit au regroupement familial – Article 13, paragraphe 1 – Obligation d’accorder toute facilité pour obtenir les visas – Visas octroyés sous la condition suspensive d’une comparution personnelle des bénéficiaires aux fins de vérification de leur identité et de l’authenticité des documents produits – Bénéficiaires ne pouvant se déplacer vers un poste diplomatique ou consulaire de l’État membre ayant octroyé les visas – Obligations à la charge de l’État membre d’assurer ou de faciliter ce déplacement – Absence) | |
| Date de dépôt : | 12 décembre 2025 |
| Identifiant CELEX : | 62025CA0819 |
Texte intégral
Gazzetta ufficiale
dell’Unione europea
IT
Serie C
|
C/2026/3028 |
15.6.2026 |
Sentenza della Corte (Quinta Sezione) del 26 marzo 2026 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de première instance francophone de Bruxelles – Belgio) – X e Y, in nome proprio e in qualità di rappresentanti legali di A, B, C e D / État belge
(Causa C-819/25 PPU (1) , Gonrieh (2) )
(Rinvio pregiudiziale – Procedimento pregiudiziale d’urgenza – Controlli delle frontiere, asilo e immigrazione – Politica di immigrazione – Direttiva 2003/86/CE – Diritto al ricongiungimento familiare – Articolo 13, paragrafo 1 – Obbligo di agevolare il rilascio dei visti – Visti concessi con la condizione sospensiva della comparizione personale dei beneficiari ai fini della verifica della loro identità e dell’autenticità dei documenti prodotti – Beneficiari impossibilitati a recarsi presso una sede diplomatica o consolare dello Stato membro che ha concesso i visti – Obblighi a carico dello Stato membro di provvedere o di agevolare tale spostamento – Assenza)
(C/2026/3028)
Lingua processuale: il francese
Giudice del rinvio
Tribunal de première instance francophone de Bruxelles
Parti nel procedimento principale
Ricorrenti: X e Y, in nome proprio e in qualità di rappresentanti legali di A, B, C e D
Convenuto: État belge
Dispositivo
L’articolo 13, paragrafo 1, della direttiva 2003/86/CE del Consiglio, del 22 settembre 2003, relativa al diritto al ricongiungimento familiare, letto in combinato disposto con gli articoli 2, 4, 7 e 24 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea,
deve essere interpretato nel senso che:
uno Stato membro non è tenuto – nel caso di un cittadino di un paese terzo al quale sia stato rilasciato un visto ai fini del ricongiungimento familiare, con riserva di verifica della sua identità e dell’autenticità dei documenti allegati alla sua domanda di visto presentata a distanza, verifica che richiede la comparizione personale presso una sede diplomatica o consolare di tale Stato membro – a organizzare e assicurare il trasferimento di tale persona verso detto luogo o a contattare uno o più paesi terzi al fine di agevolarne il trasferimento, in una situazione in cui è impossibile per tale persona recarsi in detto luogo.
(1) GU C, C/2026/940.
(2) Il nome della presente causa è un nome fittizio. Non corrisponde al nome reale di nessuna delle parti del procedimento.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/3028/oj
ISSN 1977-0944 (electronic edition)
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Diffusion de l'information ·
- Protection du consommateur ·
- Mémorisation des données ·
- Société de l'information ·
- Prestation de services ·
- Commerce électronique ·
- Jeu de hasard ·
- Logiciel ·
- International ·
- Distribution ·
- Journal officiel ·
- Belgique ·
- Union européenne ·
- Édition ·
- Langue ·
- Radiation ·
- Ordonnance ·
- Demande
- Protection du consommateur ·
- Voie d'exécution ·
- Clause abusive ·
- Journal officiel ·
- Espagne ·
- Union européenne ·
- Édition ·
- Journal ·
- Langue ·
- Radiation ·
- Ordonnance ·
- Demande ·
- Procédure
- Mandat d'arrêt européen ·
- Protection de l'enfance ·
- Parent célibataire ·
- Charge de famille ·
- Risque sanitaire ·
- Action publique ·
- Droit de garde ·
- Extradition ·
- Pays-bas ·
- Journal officiel ·
- Fictif ·
- Union européenne ·
- Édition ·
- Langue ·
- Radiation ·
- Réel ·
- Procédure ·
- Partie
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Droit à un recours effectif ·
- Protection internationale ·
- Ressortissant étranger ·
- Droits fondamentaux ·
- Demandeur d'asile ·
- Droit d'asile ·
- Journal officiel ·
- Fictif ·
- Italie ·
- Union européenne ·
- Édition ·
- Langue ·
- Partie ·
- Radiation ·
- Réel ·
- Registre
- Droit à un recours effectif ·
- Protection internationale ·
- Ressortissant étranger ·
- Droits fondamentaux ·
- Demandeur d'asile ·
- Droit d'asile ·
- Journal officiel ·
- Fictif ·
- Italie ·
- Union européenne ·
- Édition ·
- Langue ·
- Partie ·
- Radiation ·
- Réel ·
- Registre
- Droit à un recours effectif ·
- Protection internationale ·
- Ressortissant étranger ·
- Droits fondamentaux ·
- Demandeur d'asile ·
- Droit d'asile ·
- Journal officiel ·
- Fictif ·
- Italie ·
- Union européenne ·
- Édition ·
- Langue ·
- Partie ·
- Radiation ·
- Réel ·
- Registre
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Coopération transfrontalière ·
- Libre prestation de services ·
- Violation du droit de l'UE ·
- Prestation de services ·
- Service social ·
- Droit social ·
- Robot ·
- Thé
- Aménagement du temps de travail ·
- Congé de maladie ·
- Congé payé ·
- Congé annuel ·
- Droits fondamentaux ·
- Travailleur ·
- Union européenne ·
- Charte ·
- Paye ·
- Restriction ·
- Directive ·
- Politique sociale ·
- Temps de travail
- Protection de la vie privée ·
- Communication des données ·
- Droit de l'informatique ·
- Protection des données ·
- Données personnelles ·
- Base de données ·
- Autriche ·
- Journal officiel ·
- Union européenne ·
- Édition ·
- Journal ·
- Langue ·
- Radiation ·
- Ordonnance ·
- Demande ·
- Procédure
Sur les mêmes thèmes • 3
- Résiliation de contrat ·
- Clause contractuelle ·
- Contrat d'assurance ·
- Assurance vie ·
- Autriche ·
- Journal officiel ·
- Union européenne ·
- Édition ·
- Langue ·
- Radiation ·
- Ags ·
- Ordonnance ·
- Demande ·
- Procédure
- Droit de l'UE-droit national ·
- Procédure préjudicielle ·
- Transport de voyageurs ·
- Aviation civile ·
- Indemnisation ·
- Recevabilité ·
- Voyageur ·
- Bulgarie ·
- Renvoi préjudiciel ·
- Législation nationale ·
- Journal officiel ·
- Union européenne ·
- Édition ·
- Langue ·
- Interprétation ·
- Législation ·
- Manifeste
- Contrôle des aides d'État ·
- Remboursement des aides ·
- Prescription d'action ·
- Aide de l'État ·
- Jurisprudence ·
- Trading ·
- Règlement (ue) ·
- Commission européenne ·
- Aide ·
- Forclusion ·
- Délai ·
- Renvoi préjudiciel ·
- Réglementation nationale ·
- Préjudiciel ·
- Renvoi
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.