Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | TJ Nîmes, juge libertes detention, 26 juin 2025, n° 25/03177 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 25/03177 |
| Importance : | Inédit |
| Dispositif : | Maintien de la mesure de rétention administrative |
| Date de dernière mise à jour : | 4 juillet 2025 |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
COUR D’APPEL DE NÎMES
TRIBUNAL JUDICIAIRE DE NÎMES
MAGISTRAT DU SIEGE DU TRIBUNAL JUDICIAIRE DE NIMES
Requête: N° RG 25/03177 – N° Portalis DBX2-W-B7J-LCPF
ORDONNANCE DU 26 Juin 2025 SUR LA DEMANDE DE SECONDE PROLONGATION DE RÉTENTION ADMINISTRATIVE
Nous, Amélie PATRICE, vice-présidente, magistrat du siège du tribunal judiciaire de NIMES, assistée de Pauline MALLET, Greffier, siégeant publiquement conformément à l’article L. 743-7 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile,
Vu les articles L. 742-1 à L. 743-25 et les articles R. 743-1 à R. 743-9 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
Les avis prévus par les articles R. 743-3 et R . 743-4 ayant été donnés par le greffier ;
Vu la requête reçue au greffe le 25 Juin 2025 à 11h34 enregistrée sous le numéro N° RG 25/03177 – N° Portalis DBX2-W-B7J-LCPF présentée par Monsieur LE PREFET DES BOUCHES-DU-RHONE concernant
Monsieur [V] [S]
né le 21 Mai 1994 à [Localité 6]
de nationalité Algérienne ;
Vu l’arrêté préfectoral ordonnant une obligation de quitter le territoire français en date du 28 mai 2025 et notifié le jour-même à 16h56 ayant donné lieu à une décision de placement en rétention en date du 28 mai 2025 notifiée le 28 mai 2025 à 17h00
Attendu que Monsieur le Préfet requérant, régulièrement avisé, ne s’est pas fait représenter ;
Attendu que la personne concernée par la requête est assistée de Me Raphael BELAICHE, avocat commis d’office, désigné par Madame le Bâtonnier du Barreau de NÎMES, qui a pris connaissance de la procédure et s’est entretenu librement avec son client ;
Attendu qu’en application de l’article L.141-2 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile la personne étrangère présentée a déclaré au début de la procédure comprendre et savoir lire la langue française et a donc été entendue en cette langue ;
DEROULEMENT DES DEBATS
Le représentant de la Préfecture : La Préfecture ne s’est pas fait représenter à l’audience de ce jour bien que dûment avisée.
Me [C] [E] ne soulève aucune nullité de procédure ;
Sur le fond, Me [C] [E] plaide le non renouvellement de la rétention administrative de son client pour les motifs suivant : Il a un passeport valide. Un vol été annoncé avant le 26 juin. Apparement, pas de vol pour [Localité 1] avant le 16/07. On n’a pas plus d’explication. Demande de routing présente. Je me pose la question pourquoi un délai si long, 30 jours sont déjà écoulés. Pas d’éléments permettant de savoir si l’administration a été diligente. Les vols vers l’Algérie ne sont pas rares. Les diligences ne sont pas suffisantes.
MOTIFS DE LA DECISION
— sur les exceptions de nullité invoquées in limine litis
Aucune exception de nullité n’est soulevée.
— sur le fond
Attendu que conformément à l’article L. 742-4 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, un délai de vingt-six jours s’est écoulé depuis l’expiration du délai de 04 jours mentionné au I de l’article L. 741-1 ;
Attendu qu’il est établi, en l’espèce :
1° une urgence absolue ou une menace pour l’ordre public,
2° que l’impossibilité d’exécuter la mesure d’éloignement résulte de la perte ou de la destruction des documents de voyage de l’intéressé, de la dissimulation par celui-ci de son identité ou de l’obstruction volontaire faite à son éloignement ;
3° que la mesure d’éloignement n’a pu être exécutée en raison du défaut de délivrance des documents de voyage par le consulat dont relève l’intéressé ou de l’absence de moyens de transport ;
4° que la mesure d’éloignement n’a pu être exécutée en raison d’une délivrance tardive des documents de voyage ;
en ce qu'[V] [S] n’est pas en mesure de justifier d’une adresse précise et stable sur le territoire français, et qu’il n’est donc pas possible de l’assigner à résidence, quand bien même il est en possession d’un passeport algérien en cours de validité ; que par ailleurs, il a déjà fait l’objet d’un éloignement forcé vers les Pays-Bas au cours de l’année 2024 sur décision de la préfecture du Nord, et qu’il est revenu en France de manière irrégulière par la suite ; qu’il existe donc un risque de soustraction à cette nouvelle mesure d’éloignement en cas de remise en liberté ;
Que les diligences nécessaires ont été accomplies par l’autorité préfectorale, une demande de routing ayant été formulée dès le 30 mai 2025, la délivrance d’un laissez-passer consulaire n’étant pas nécessaire attendu qu'[V] [S] est en possession de son passeport algérien valide ; que les autorités consulaires algériennes ont été informées des démarches entreprises par l’administration française ; qu’un vol retour est programmé le 16 juillet 2025 ; qu’il existe donc de réelles perspectives d’éloignement, dans un délai qui, pour l’heure, n’apparaît pas disproportionné ;
Qu’il sera donc fait droit à la requête préfectorale.
PAR CES MOTIFS
DECLARONS la requête préfectorale recevable
ORDONNONS pour une durée maximale de 30 jours commençant à l’expiration du délai de 26 jours précédemment accordé par le magistrat du siège du tribunal judiciaire, le maintien dans des locaux ne relevant pas de l’administration pénitentiaire, de Monsieur [V] [S]
né le 21 Mai 1994 à [Localité 6]
de nationalité Algérienne
et DISONS que la mesure de rétention prendra fin à l’expiration d’un délai de 30 jours à compter du 27 juin 2025 ;
RAPPELONS à la personne étrangère que, pendant toute la période de la rétention, elle peut demander l’assistance d’un interprète, d’un conseil ainsi que d’un médecin et communiquer avec son consulat et avec une personne de son choix et qu’un espace permettant aux avocats de s’entretenir confidentiellement avec les étrangers retenus est prévu au Centre de Rétention de [Localité 3] ;
AVISONS cette personne de ce que la présente décision est susceptible d’être frappée d’appel devant le Premier Président de la Cour d’Appel de Nîmes, dans les 24 heures de son prononcé, que ce délai est susceptible d’être prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant s’il expire normalement un samedi, un dimanche, ou un jour férié ou chômé ;
AVISONS cette personne que l’appel doit être formé par une déclaration motivée transmise par tout moyen au Greffe de la Cour d’Appel de Nîmes (mail : [Courriel 5] ou uniquement en cas de dysfonctionnement fax N° 04.66.76.46.83) ;
AVISONS la personne concernée que la même faculté appartient à Monsieur le [4] demandeur et à Monsieur le Procureur de la République près ce Tribunal ;
LUI INDIQUONS en outre que Monsieur le procureur de la République a seul la possibilité, dans un délai de 24 heures à compter de la notification de demander la suspension de l’exécution de la présente ordonnance et à cette fin de la maintenir à la disposition de la justice pendant ce délai et jusqu’à décision de Monsieur le Premier Président ou si celui-ci donne un effet suspensif à l’appel du ministère public, jusqu’à ce qu’il soit statué sur le fond.
Fait à [Localité 3], en audience publique, le 26 Juin 2025 à
LE GREFFIER LA PRESIDENTE
Reçu notification le 26 Juin 2025 à
LE PRÉFET L’INTÉRESSÉ L’AVOCAT L’INTERPRÈTE
Pris connaissance ce jour à heures
☐ de l’ordonnance de maintien en rétention de Monsieur [V] [S]
☐ de l’ordonnance ayant assigné à résidence Monsieur [V] [S]
☐ de l’ordonnance ayant mis fin à la rétention de Monsieur [V] [S]
et déclare :
☐ Faire appel de la présente ordonnance assorti d’une demande d’effet suspensif devant Monsieur le Premier Président
☐ Ne pas faire appel de la présente ordonnance
Le Procureur de la République
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée à Monsieur LE PREFET DES BOUCHES-DU-RHONE
le 26 Juin 2025 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée au Centre de Rétention Administrative de [Localité 3];
le 26 Juin 2025 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée par le Centre de Rétention Administrative de [Localité 3] au retenu, accompagnée du récépissé de notification ;
le 26 Juin 2025 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée à Me Raphael BELAICHE ;
le 26 Juin 2025 à par mail Le Greffier
RÉCÉPISSÉ A REMPLIR PAR L’INTERMÉDIAIRE DU CRA DE [Localité 3]
Monsieur [V] [S] reconnaît avoir :
Reçu notification le ………………………… à ……………………………… heures de l’ordonnance de prolongation de la rétention administrative rendue le 26 Juin 2025 par Amélie PATRICE, vice-présidente, magistrat du siège de tribunal judiciaire de NIMES
AVISONS cette personne de ce que la présente décision est susceptible d’être frappée d’appel devant le Premier Président de la Cour d’Appel de Nîmes, dans les 24 heures de son prononcé, que ce délai est susceptible d’être prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant s’il expire normalement un samedi, un dimanche, ou un jour férié ou chômé ;
AVISONS cette personne que l’appel doit être formé par une déclaration motivée transmise par tout moyen au Greffe de la Cour d’Appel de Nîmes (mail : [Courriel 5] ou uniquement en cas de dysfonctionnement fax N° 04.66.76.46.83) ;
AVISONS la personne concernée que la même faculté appartient à Monsieur le [4] demandeur et à Monsieur le procureur de la République près ce Tribunal ;
LUI INDIQUONS en outre que Monsieur le procureur de la République a seul la possibilité, dans un délai de 24 heures à compter de la notification de demander la suspension de l’exécution de la présente ordonnance et à cette fin de la maintenir à la disposition de la justice pendant ce délai et jusqu’à décision de Monsieur le Premier Président ou si celui-ci donne un effet suspensif à l’appel du ministère public, jusqu’à ce qu’il soit statué sur le fond.
Signature du requérant
Cette ordonnance a été traduite oralement en…………………………………………………….
langue que le requérant comprend ;
le ………………………………………………………… à ……………………… HEURES
Par l’intermédiaire de :
☐………………………………………………………………………, interprète
☐ inscrit sur les listes de la CA ☐ non inscrit sur les listes de la CA
☐ L’ISM, par téléphone
avec …………………………………………….., interprète en langue ……………………………………………………
SIGNATURE (interprète (si présent ) ou personnel du CHU, en précisant la qualité, et l’identité )
MERCI DE FAIRE RETOUR DE CE FORMULAIRE AU GREFFE DU JLD : [Courriel 2] (04.66.76.48.76)
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Déchéance du terme ·
- Consommation ·
- Intérêt ·
- Épouse ·
- Paiement ·
- Contrat de crédit ·
- Prêt ·
- Clause ·
- Société anonyme ·
- Assurances facultatives
- Communauté d’agglomération ·
- Commissaire de justice ·
- Déchet ·
- Adresses ·
- Gens du voyage ·
- Tribunal judiciaire ·
- Procès-verbal de constat ·
- Expulsion ·
- Constat ·
- Personne publique
- Hospitalisation ·
- Tribunal judiciaire ·
- Trouble mental ·
- Détention ·
- Établissement ·
- Liberté ·
- Surveillance ·
- Idée ·
- Santé ·
- Juge
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Relations du travail et protection sociale ·
- Protection sociale ·
- Contrainte ·
- Tribunal judiciaire ·
- Urssaf ·
- Opposition ·
- Sécurité sociale ·
- Adresses ·
- Forclusion ·
- Recours ·
- Mise en état ·
- Assistant
- Recours en annulation ·
- Droit d'asile ·
- Séjour des étrangers ·
- Tribunal judiciaire ·
- Prolongation ·
- Liberté ·
- Mer ·
- Ordonnance ·
- Train ·
- Annulation
- Clause resolutoire ·
- Tribunal judiciaire ·
- Bail ·
- Commandement ·
- Obligation ·
- Loyer ·
- Indemnité d 'occupation ·
- Expulsion ·
- Sociétés ·
- Terme
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Commission de surendettement ·
- Défaillant ·
- Débiteur ·
- Forfait ·
- Surendettement des particuliers ·
- Charges ·
- Créanciers ·
- Mode de vie ·
- Particulier ·
- Bonne foi
- Habitat ·
- Sociétés ·
- Qualités ·
- Désistement ·
- Expertise ·
- Extensions ·
- Ordonnance de référé ·
- Assureur ·
- Commissaire de justice ·
- Tribunal judiciaire
- Promesse ·
- Levée d'option ·
- Bénéficiaire ·
- Notaire ·
- Vente ·
- Prêt ·
- Condition suspensive ·
- Indemnité d'immobilisation ·
- Tacite ·
- Délai
Sur les mêmes thèmes • 3
- Contrat tendant à la réalisation de travaux de construction ·
- Contrats ·
- Tribunal judiciaire ·
- Espace vert ·
- Région ·
- Ordonnance de référé ·
- Sociétés ·
- Architecte ·
- Commune ·
- Expertise ·
- Côte ·
- Expert
- Hospitalisation ·
- Consentement ·
- Vanne ·
- Trouble mental ·
- Idée ·
- Certificat médical ·
- Notification ·
- Santé publique ·
- Établissement ·
- Liberté individuelle
- Tribunal judiciaire ·
- Syndicat de copropriétaires ·
- Adresses ·
- Expertise ·
- Consignation ·
- Livraison ·
- Partie ·
- Motif légitime ·
- Constat d'huissier ·
- Procédure civile
Textes cités dans la décision
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.