Confirmation 30 avril 2026
Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | CA Aix-en-Provence, retention administrative, 30 avr. 2026, n° 26/00713 |
|---|---|
| Juridiction : | Cour d'appel d'Aix-en-Provence |
| Numéro(s) : | 26/00713 |
| Importance : | Inédit |
| Dispositif : | Autre |
| Date de dernière mise à jour : | 10 mai 2026 |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
COUR D’APPEL D’AIX-EN-PROVENCE
CHAMBRE 1-11, Rétention Administrative
ORDONNANCE
DU 30 AVRIL 2026
N° RG 26/00713 – N° Portalis DBVB-V-B7K-BPZQR
Copie conforme
délivrée le 30 Avril 2026 par courriel à :
— l’avocat
— le préfet
— le CRA
— le JLD/TJ
— le retenu
— le MP
Décision déférée à la Cour :
Ordonnance rendue par le magistrat désigné pour le contrôle des mesures d’éloignement et de rétention de [Localité 1] en date du 29 Avril 2026 à 11h48.
APPELANT
Monsieur [I] [H]
né le 01 Mars 1981 à [Localité 2]
de nationalité Afghane
comparant en visio conférence en application de l’article L743-7 du CESEDA.
Assisté de Maître Chantal GUIDOT-IORIO, avocat au barreau d’AIX-EN-PROVENCE, commis d’office.
et de Monsieur [X] [D], interprète en langue dari, inscrit sur la liste des experts de la cour d’appel de CHAMBERY.
INTIMÉE
PREFET DE BOUCHES DU RHÔNE
Représenté par Maître Jean-Paul TOMASI, avocat au barreau de LYON, substitué par Maître Rachid CHENIGUER
MINISTÈRE PUBLIC
Avisé, non représenté
******
DÉBATS
L’affaire a été débattue en audience publique le 30 Avril 2026 devant Mme Nathalie MARTY, Conseiller à la cour d’appel déléguée par le premier président par ordonnance, assistée de Mme Himane EL FODIL, Greffière,
ORDONNANCE
Contradictoire,
Prononcée par mise à disposition au greffe le 30 Avril 2026 à 14h50
Signée par Mme Nathalie MARTY, Conseiller et Mme Himane EL FODIL, Greffière,
PROCÉDURE ET MOYENS
Vu les articles L 740-1 et suivants du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile (CESEDA) ;
Vu la décision du tribunal judiciaire D’AVIGNON en date du 12 novembre 2025 ordonnant une interdiction définitive du territoire français ;
Vu la décision de placement en rétention prise le 24 avril 2026 par Monsieur le PRÉFET DE BOUCHES DU RHÔNE notifiée le 25 avril 2026 à 09H00 ;
Vu l’ordonnance du 29 Avril 2026 rendue par le magistrat désigné pour le contrôle des mesures d’éloignement et de rétention décidant le maintien de Monsieur [I] [H] dans des locaux ne relevant pas de l’administration pénitentiaire ;
Vu l’appel interjeté le 29 Avril 2026 à 15H17 par Monsieur [I] [H] ;
A l’audience,
Monsieur [I] [H] a comparu et a été entendu en ses explications ;
Son avocat a été régulièrement entendu ; il conclut à l’infirmation de l’ordonnance querellée et à la remise en liberté de son client ;
Il soulève l’irrecevabilité de la requête préfectorale en prolongation ;
Il soulève l’irrégularité de la procédure au motif que l’intéressé a été assisté d’un interprète sans nécessité ;
Il soutient que l’état de vulnérabilité n’a pas été pris en compte, diagnostiqué d’une pathologie contagieuse nécessitant impérativement un placement en isolement sanitaire. Dès lors, le maintien en rétention, combiné à un isolement sanitaire prolongé, constitue une mesure disproportionnée et incompatible ;
Le représentant de la préfecture sollicite la confirmation de l’ordonnance querellée ; il fait valoir que monsieur ne justifie d’aucun grief qu’il n’est pas imposé à l’administration de justifier d’un état de nécessité pour faire appel à un interprète par téléphone ; que la fin de non recevoir n’étant pas développée devra être rejeté ; que le placement à l’isolement démontre que l’état de monsieur a été pris en compte qu’il ne justifie pas d’une incompatibilité de la rétention avec l’état de monsieur ;
Monsieur [I] [H] déclare je ne comprends pas pourquoi je suis là… ça n’a pas de sens j’ai été conduis par le FBI interpol….
MOTIFS DE LA DÉCISION
La recevabilité de l’appel contre l’ordonnance du magistrat désigné pour le contrôle des mesures d’éloignement et de rétention n’est pas contestée et les éléments du dossier ne font pas apparaître d’irrégularité.
Sur la recevabilité de la requête préfectorale en prolongation
Il est soulevé dans la déclaration d’appel l’irrecevabilité de la requête préfectorale en prolongation pour défaut de pièces justificatives utiles et l’absence de registre actualisé sans indiquer quelles seraient les pièces justificatives manquantes et pourquoi le registre ne serait pas actualisé.
Il appartient à celui qui invoque une demande ou un moyen d’en démontrer le bien fondé, s’agissant d’un contentieux relevant du code de procédure civile, qu’en l’espèce, la déclaration d’appel se contente d’affirmer sans démontrer, que les précisions développées à l’audience violent le principe du contradictoire et ne sauraient donc être admises en conséquence, le moyen ne saurait donc prospérer ; au surplus la requête préfectorale en prolongation étant notamment bien accompagnée du registre actualisé et de toutes les pièces justificatives utiles.
Au préalable, il convient de rappeler que les fin de non recevoir qui ne sont pas des exceptions de procédure au sens de l’article 74 du code de procédure civile peuvent être soulevées pour la première fois en appel.
Sur le moyen d’irrégularité soulevé
Aux termes de l’article L. 743-12 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, En cas de violation des formes prescrites par la loi à peine de nullité ou d’inobservation des formalités substantielles, le magistrat du siège du tribunal judiciaire saisi d’une demande sur ce motif ou qui relève d’office une telle irrégularité ne peut prononcer la mainlevée du placement ou du maintien en rétention que lorsque celle-ci a eu pour effet de porter substantiellement atteinte aux droits de l’étranger dont l’effectivité n’a pu être rétablie par une régularisation intervenue avant la clôture des débats.
L’Article L141-2 du ceseda prévoit que Lorsqu’un étranger fait l’objet d’une décision de refus d’entrée en France, de placement en rétention ou en zone d’attente, de retenue pour vérification du droit de circulation ou de séjour ou de transfert vers l’Etat responsable de l’examen de sa demande d’asile et qu’il ne parle pas le français, il indique au début de la procédure une langue qu’il comprend. Il indique également s’il sait lire.
Ces informations sont mentionnées sur la décision de refus d’entrée, de placement ou de transfert ou dans le procès-verbal prévu au premier alinéa de l’article L. 813-13. Ces mentions font foi sauf preuve contraire. La langue que l’étranger a déclaré comprendre est utilisée jusqu’à la fin de la procédure.
Si l’étranger refuse d’indiquer une langue qu’il comprend, la langue utilisée est le français
L’article L141-3 dispose quant à lui, dans son premier aliéna, que lorsque les dispositions du présent code prévoient qu’une information ou qu’une décision doit être communiquée à un étranger dans une langue qu’il comprend, cette information peut se faire soit au moyen de formulaires écrits dans cette langue, soit par l’intermédiaire d’un interprète.
En vertu de l’Article L141-3 du CESEDA : 'Lorsque les dispositions du présent code prévoient qu’une information ou qu’une décision doit être communiquée à un étranger dans une langue qu’il comprend, cette information peut se faire soit au moyen de formulaires écrits dans cette langue, soit par l’intermédiaire d’un interprète. L’assistance de l’interprète est obligatoire si l’étranger ne parle pas le français et qu’il ne sait pas lire.
En cas de nécessité, l’assistance de l’interprète peut se faire par l’intermédiaire de moyens de télécommunication. Dans une telle hypothèse, il ne peut être fait appel qu’à un interprète inscrit sur une liste établie par le procureur de la République ou à un organisme d’interprétariat et de traduction agréé par l’administration. Le nom et les coordonnées de l’interprète ainsi que le jour et la langue utilisée sont indiqués par écrit à l’étranger'.
La nécessité du recours à l’interprète relève de l’appréciation du juge judiciaire qui statue au regard de l’ensemble des éléments du dossier;
En l’espèce, le procès-verbal de noti’cation de placement en rétention administrative mentionne que celui-ci a été noti’é au requérant lors d’un entretien téléphonique par le truchement d’un interprète en langue dari, Madame [N], membre de la plateforme téléphonique AFT Com, le 25 avril 2026; qu’il n’est pas précisé que le recours à l’interprétariat par téléphone a été effectué par état de nécessité, mais dans la mesure où aucun grief n’est démontré le moyen sera rejeté ;
Sur l’état de vulnérabilité allégué :
l’article L. 741-4 du CESEDA précise : " La décision de placement en rétention prend en compte l’état de vulnérabilité et tout handicap de l’étranger'.
Les étrangers placés en rétention peuvent pourtant demander tout examen au médecin du centre de rétention administrative qui est habilité à prendre en charge l’étranger selon les dispositions de l’article R.744-18 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile et dans les conditions explicitées par l’instruction du Gouvernement du 11 février 2022 qui tire les conséquences des dispositions du code de la santé publique et du code de déontologie médicale
L’incompatibilité médicalement établie de l’état de santé avec la rétention ou le maintien en zone d’attente est certes une circonstance qui autorise le juge judiciaire à mettre fin à la rétention ou au maintien en zone d’attente, dans le cadre de son contrôle (2e Civ., 8 avril 2004, pourvoi n°03-50.014). Toutefois, s’il appartient au juge de vérifier que les droits précités liés à la protection de la santé sont respectés au sein du centre de rétention, une juridiction, pas plus qu’une association d’aide aux droits, qui ne dispose d’aucune compétence médicale, ne saurait se substituer aux instances médicales et administratives qui seules assurent la prise en charge médicale durant la rétention administrative et apprécient les actes à accomplir.
Un accès aux soins est présumé s’il est établi que le centre de rétention dispose d’un service médical comprenant une permanence infirmier. S’il est avisé dès son arrivée au centre de la possibilité de demander à rencontrer un médecin, l’étranger concerné est réputé mis en mesure d’exercer ses droits (1re Civ., 12 mai 2010, pourvoi n°0912.877 / jurinet) En effet le règlement intérieur du centre prévoit que l’infirmerie est librement accessible, qu’un médecin y donne des consultations sur rendez-vous et qu’un infirmier y assure des permanences (art. R. 744-6, ancien art R. 553-3 7° du CESEDA)
Il appartient donc à l’intéressé de prouver qu’il n’a pas été à même d’accéder au service médical à son arrivée ou que son état est incompatible avec son maintien en rétention ;
En l’espèce, l’intéressé n’a pas formulé d 'observation sur un éventuel état de vulnérabilité lors de son audition par les services de police pendant sa garde à vue pour des faits d’agressions sexuelles, l’expert psychiatre qui l’a examiné pendant la procédure pénale n’a pas décelé de pathologie psychiatrique ni d’une altération de ses faculté, et il n’est pas démontré qu’il souffre d’une affection quelconque dès lors le moyen sera rejeté ;
En conséquence l’ordonnance querellée sera confirmée.
PAR CES MOTIFS
Statuant publiquement par décision Contradictoire en dernier ressort, après débats en audience publique,
Constatons la régularité de la procédure
Déclarons recevable la requête en prolongation
Rejetons les moyens soulevés
Confirmons l’ordonnance du magistrat désigné pour le contrôle des mesures d’éloignement et de rétention en date du 29 Avril 2026.
Les parties sont avisées qu’elles peuvent se pourvoir en cassation contre cette ordonnance dans un délai de 2 mois à compter de cette notification, le pourvoi devant être formé par déclaration au greffe de la Cour de cassation, signé par un avocat au conseil d’Etat ou de la Cour de cassation.
Le greffier Le président
Reçu et pris connaissance le :
Monsieur [I] [H]
Assisté d’un interprète
COUR D’APPEL D’AIX-EN-PROVENCE
Chambre 1-11, Rétentions Administratives
Palais Verdun , bureau 443
Téléphone : [XXXXXXXX01] – [XXXXXXXX02] – [XXXXXXXX03]
Courriel : [Courriel 1]
Aix-en-Provence, le 30 Avril 2026
À
— PREFET DE BOUCHES DU RHONE
— Monsieur le directeur du centre de rétention administrative de [Localité 1]
— Monsieur le procureur général
— Monsieur le greffier du Magistrat du siège du tribunal judiciaire chargé du contrôle des mesures privatives et restrictives de libertés de MARSEILLE
— Maître Chantal GUIDOT-IORIO
NOTIFICATION D’UNE ORDONNANCE
J’ai l’honneur de vous notifier l’ordonnance ci-jointe rendue le 30 Avril 2026, suite à l’appel interjeté par :
Monsieur [I] [H]
né le 01 Mars 1981 à [Localité 2]
de nationalité Afghane
Je vous remercie de m’accuser réception du présent envoi.
Le greffier,
VOIE DE RECOURS
Nous prions Monsieur le directeur du centre de rétention administrative de bien vouloir indiquer au retenu qu’il peut se pourvoir en cassation contre cette ordonnance dans un délai de 2 mois à compter de cette notification, le pourvoi devant être formé par déclaration au greffe de la Cour de cassation.
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Droits attachés à la personne ·
- Droit des personnes ·
- Suspensif ·
- Tribunal judiciaire ·
- Appel ·
- Représentation ·
- République ·
- Droit d'asile ·
- Séjour des étrangers ·
- Menaces ·
- Liberté ·
- Ordre public
- Relations du travail et protection sociale ·
- Relations individuelles de travail ·
- Péremption ·
- Transport ·
- Incident ·
- Mise en état ·
- Instance ·
- Diligences ·
- Sociétés ·
- Chose jugée ·
- Adresses ·
- Homme
- Notaire ·
- Consorts ·
- Vente ·
- Condamnation ·
- Frais irrépétibles ·
- Sociétés ·
- Publicité foncière ·
- Honoraires ·
- In solidum ·
- Restitution
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Droits attachés à la personne ·
- Droit des personnes ·
- Droit d'asile ·
- Séjour des étrangers ·
- Tribunal judiciaire ·
- Ordonnance ·
- Appel ·
- Notification ·
- Pourvoi en cassation ·
- Représentation ·
- Ministère public ·
- Maintien
- Débiteur ·
- Adresses ·
- Plan ·
- Consommation ·
- Commission de surendettement ·
- Rétablissement personnel ·
- Traitement ·
- Remboursement ·
- Créance ·
- Rééchelonnement
- Contrats ·
- Sociétés ·
- Devis ·
- Terrassement ·
- Aide judiciaire ·
- Mise en conformite ·
- Ébauche ·
- Acompte ·
- Titre ·
- Instance ·
- Lotissement
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Liquidation judiciaire ·
- Cessation des paiements ·
- Sociétés ·
- Jugement ·
- Assignation ·
- Tribunaux de commerce ·
- Actif ·
- Procédure ·
- Adresses ·
- Annulation
- Crédit agricole ·
- Mise en état ·
- Code de commerce ·
- Créance ·
- Construction ·
- Liquidateur ·
- Mandataire judiciaire ·
- Courrier ·
- Incident ·
- Mandataire
- Tribunal judiciaire ·
- Étranger ·
- Prolongation ·
- Administration ·
- Voyage ·
- Décision d’éloignement ·
- Ordonnance ·
- Diligences ·
- Appel ·
- Droit d'asile
Sur les mêmes thèmes • 3
- Demande relative à l'exposition à un risque professionnel ·
- Relations du travail et protection sociale ·
- Risques professionnels ·
- Amiante ·
- Risque ·
- Médecine du travail ·
- Obligations de sécurité ·
- Pièces ·
- Sociétés ·
- Élève ·
- Salarié ·
- Préjudice ·
- Sécurité
- Biens - propriété littéraire et artistique ·
- Servitudes ·
- Consorts ·
- Verger ·
- Ouverture ·
- Tribunal judiciaire ·
- Acte de vente ·
- Adresses ·
- Parcelle ·
- Motif légitime ·
- Juge des référés ·
- Film
- Droits attachés à la personne ·
- Droit des personnes ·
- Tribunal judiciaire ·
- Étranger ·
- Appel ·
- Liberté ·
- Ordonnance ·
- Droit d'asile ·
- Courriel ·
- Contrôle ·
- Magistrat ·
- Siège
Textes cités dans la décision
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.