Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | EUIPO, 19 juin 2020, n° 000035981 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 000035981 |
| Domaine propriété intellectuelle : | Marque |
| Dispositif : | MUE partiellement annulée |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
DIVISION D’ANNULATION
Annulation no 35 981 C (REVOCATION)
Renescience A/S, Kraftværksvej 53, Skærbæk, 7000 Fredericia, Danemark (demanderesse), représentée par AWA Denmark A/S, Strandgade 56, 1401 Copenhagen K ( représentant professionnel)
i-n s t
VolkerWessels Intellectuele Eigendom B.V., Podium 9, 3826 PA, Amersfoort, Pays-Bas (titulaire de MUE), représentée par NLO Shieldmark B.V., New Babylon City Offices.2e étage Anna van Buerenplein 21A, 2595DA Den Haag, Pays-Bas (représentant professionnel).
Le 19/06/2020, la division d’annulation rend la présente
DÉCISION
1. la demande en déchéance est partiellement accueillie.
2. les droits de la titulaire de la MUE sur la marque de l’Union européenne no 11 135 688 sont déclarés nuls à compter du 04/06/2019 pour certains des services contestés, à savoir:
Classe 35: tous les services enregistrés.
Classe 36: tous les services enregistrés.
Classe 37: réparation; Services d’installation; Forage de puits profonds de pétrole ou de gaz; Entretien de canalisations; Installation et réparation d’appareils pour le conditionnement de l’air; Installation et réparation d’alarme incendie; Installation et réparation de dispositifs d’alarme en cas de vol; Traitement contre la rouille; Traitement antirouille pour véhicules; Travaux de tapissiers; Forage de puits; La construction d’usines; Rechapage de pneus; Extraction minière; Désinfection; Graissage de véhicules; Exploitation de carrières; Nettoyage de vitres; Recharge de cartouches d’encre [toner]; Assistance en cas de pannes de véhicules [réparation]; Les informations en matière de réparation; Installation et réparation d’ascenseurs; Installation et réparation d’appareils électriques; Installation et réparation d’installations d’irrigation; Installation et réparation d’entrepôts; Installation et réparation de fourneaux; Installation et réparation de téléphones; Installation, entretien et réparation d’ordinateurs; Installation, entretien et réparation d’appareils de bureau; Installation, entretien et réparation de machines; Installation de portes et de fenêtres; Installation d’équipements de cuisine; Nettoyage de bâtiments [intérieur]; Rivetage; Plomberie,Nettoyage de couches; Aiguisage de couteaux; Maçonnerie; Travaux d’ébénisterie [réparation]; Entretien et réparation d’automobiles; Entretien et réparation de brûleurs; Entretien et réparation de coffres-forts; Entretien et réparation de chambres fortes; Réparation d’horloges et de montres; Entretien et réparation d’avions; Entretien, nettoyage et réparation des fourrures; Entretien, nettoyage
page:2De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
et réparation du cuir; Entretien de mobilier; Entretien de véhicules; Entretien de piscines; Réparation sous-marine; Construction sous- marine; Extermination d’animaux nuisibles autre que pour l’agriculture; Déparasitage d’installations électriques; Rétamage; Pressage de vêtements; Rembourrage; Installation et réparation d’appareils de réfrigération; Installation et réparation de chauffage; Polissage de véhicules; Dératisation; Nettoyage et réparation de boilers; Nettoyage d’immeubles [surface extérieure]; Nettoyage de vêtements; Nettoyage de véhicules; Nettoyage de la rue; Réparation et entretien de projecteurs de cinéma; Réparation de capitonnages; Réparation d’appareils photographiques; Réparation de vêtements; Réparation de parapluies; Réparation de parasols; Réparation par pompe; Réparation de serrures de sécurité; Restauration d’œuvres d’art; Restauration de mobilier; Restauration d’instruments de musique; Remise à neuf de moteurs usés ou partiellement détruits; Remise à neuf de machines usées ou partiellement détruites; Construction navale; Peinture, intérieur et extérieur; Réparation de chaussures; Ramonage des cheminées. Ponçage; Ponçage; Stations-service
[remplissage en carburant et entretien]; Démolition de constructions; Construction de stands de foire et de magasins; Montage d’échafaudages; Nettoyage à sec; Le repassage du linge; Services de charpenterie; Location de machines de chantier; Location de bouldozeurs; Location d’excavateurs; Location de grues [machines de chantier]; Location de machines à nettoyer; Location de balayeuses automotrices; Rénovation de vêtements; Vernisseur; Services d’enneigement artificiel; Raccommodage; Peinture ou réparation d’enseignes; Réparation de pneusLavageLavage d’automobiles; Le blanchiment de capitaux; Lavage de véhicules; Lavage du linge; Dragage; génie civil maritime et offshore et travaux de génie civil de construction; industries extractives; bonification des sols; génie hydraulique; construction de bureaux, construction d’écoles, d’hôpitaux, etc.; construction de parkings de voitures à étages; rénovation et restauration de bâtiments; entretien et réparation d’immeubles, d’installations et de structures; construction navale; installation d’appareils offshore; Nettoyage et désinfection de la terre polluée.
Classe 39: tous les services enregistrés.
Classe 40: tous les services enregistrés.
3. la marque de l’Union européenne reste enregistrée pour tous les autres services, à savoir:
Classe 37: construction de bâtiments; construction de pipelines; l’étanchéité des bâtiments; asphaltage; construction; construction de môlesconseils en construction; informations en matière de construction; services de toiture; construction de ports; isolation de constructions; travaux de plâtrerie; la maçonnerie; réalisation de revêtements routiers; supervision de travaux de construction; installation de pipelines; bâtiments des routes; construction de maisons et d’appartements; construction de bâtiments, d’installations et de structures.
4. chaque partie supporte ses propres frais.
Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
page:3De26
page:4De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
MOTIFS
La demanderesse a déposé une demande en déchéance de l’ enregistrement de la
marque de l’Union européenne no 11 135 688 ( marque figurative) (la marque de l’ Union européenne).La demande est dirigée contre l’ ensemble des services couverts par la marque de l’Union européenne, à savoir:
Classe 35: publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Services d’approvisionnement pour des tiers [achat de produits et de services pour d’autres entreprises]; Services d’abonnement à des journaux pour des tiers; Services d’abonnement à des services de télécommunications pour des tiers; Traitement administratif de commandes d’achats; Conseils en gestion commerciale; Consultation pour les questions de personnel; Conseils en organisation des affaires; Conseils en gestion commerciale; Agences d’informations commerciales; Bureaux de placement; Conseils en organisation et direction des affaires; Gestion de fichiers informatiques; Mise à jour de matériel publicitaire; Comptabilité; Démonstration de produits; Élaboration de prévisions économiques;
Décoration de vitrines; Experts en efficacité; Facturation; Services de photocopie; Compilation d’informations dans des bases de données informatiques; Informations et conseils commerciaux aux consommateurs;
Services de relogement pour entreprises; Établissement de déclarations fiscales; L’aide à la direction d’entreprises commerciales ou industrielles; L’aide à la direction des affaires; Agences d’import-export; Informations d’affaires; Renseignements d’affaires; Services de revue de presse; Analyse du prix de revient; Services de mannequins à des fins publicitaires ou de promotion des ventes; Marketing; Recherches en marketing; Études de marché; Organisation de défilés de mode à des fins promotionnelles; Investigations pour affaires; Sondages d’opinion; Rédaction de textes publicitaires; Établissement de relevés de comptes; Établissement de statistiques; Recherche de données dans des fichiers informatiques pour des tiers; Organisation de foires à des fins commerciales ou publicitaires; Organisation d’expositions à buts commerciaux ou publicitaires; Services de sous-traitance [assistance commerciale]; Transcription; Tests psychologiques pour le recrutement de personnel; Recrutement de personnel; Présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail; Services de comparaison de prix; Services de production de films publicitaires; Services de conseillers professionnels d’affaires; Gestion d’affaires commerciales dans le secteur des hôtels; Gestion d’affaires pour le compte d’artistes interprètes ou exécutants; Relations publiques; Publicité radiophonique; La publicité; Affichage; Publicité en ligne sur un réseau informatique; Publicité par correspondance; Agences de publicité; Reproduction de documents; Préparation des feuilles de paye;
Courrier publicitaire; Services de secrétariat; Recherche de parraineurs;
Services de sténographie; Systématisation de données dans un fichier central; Mise en pages à buts publicitaires; Traitement de texte; Services de réponse téléphonique pour abonnés absents; Services de télémarketing;
page:5De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
Publicité télévisuelle; Dactylographie; Publication de textes publicitaires; Ventes aux enchères; Location d’espaces publicitaires; Location de photocopieurs; Location de machines et d’équipements de bureau; Location de matériel publicitaire; Location de temps publicitaire sur tout moyen de communication; Location de distributeurs automatiques destinés à la vente; Vérification. Promotion des ventes pour des tiers; Distribution d’échantillons; Diffusion de matériel publicitaire; Diffusion de matériel publicitaire [tracts, prospectus,Gestion d’affaires pour le compte de sportifs; Recherches commerciales; Administration commerciale de licences de produits et de services de tiers; Estimation en affaires commerciales; Services de conseils en matière d’établissement, de gestion et de gestion d’entreprises.
Classe 36: assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières; Services actuariels; Consultation en matière d’assurances; Agences immobilières; Services bancaires; Gérance de biens immobiliers; Prêt sur nantissement; Courtage en bourse; Les citations en bourse; Services de dépôt en coffres-forts; Dépôt de valeurs; Garanties; Souscription d’assurances contre l’incendie; Opérations de compensation, opérations financières; Organisation de collectes; Courtage; Services de cartes de crédit; Services de cartes de débit; Prêt sur gage; Caisses de prévoyance; Services d’épargne bancaire; Courtage en douanes; Transferts électroniques de fonds; AffacturageServices de fiducie; Gestion financière;
Consultation en matière financière; Analyses financières; Informations financières; Estimations financières des coûts de réparation; Estimation financière en matière de laine; Estimations financières [assurances, banques, immobilier]; Services de financement; Estimation fiscale; Constitution de fonds; Gérance d’immeubles; Opérations de change; Crédit- bail; Prêts hypothécaires; Agences de recouvrement de créances; Informations en matière d’assurances; Recouvrement de loyers; Placements de fonds; Services de bureaux de crédit; Prêts [financement]; Les prêts à tempérament; Souscription d’assurances sur la vie; Collecte de fonds à des fins charitables; Services de liquidation d’entreprises, services financiers; Courtage de crédits de carbone; Courtage en biens immobiliers; Souscription d’assurances contre les accidents; Services de caisses de paiement de retraites; Souscription d’assurances maritimes; Parrainage financier; Estimation d’antiquités; Estimation financière de bois sur pied; Estimation de bijoux; Estimation d’objets d’art; Estimation numismatique; Estimations immobilières; Estimation de timbres; Banque directe; Émission de cartes de crédit; L’émission de chèques de voyage; Émission de bons de valeur; Location de maisons; Location de bureaux [immobilier]; Location d’exploitations agricoles; Services de vérification de chèques; Affermage de biens immobiliers; Souscription d’assurances; Courtage en assurances; Location de logements [appartements]; Souscription d’assurances maladie; Services de gestion financière et services de financement d’investissements; tous s’agissant de l’ingénierie civile et de la construction, de l’ingénierie marine et en mer, du développement urbain et de l’ingénierie environnementale; tous compris dans la classe 36.
Classe 37: construction de bâtiments; Réparation; Services d’installation; Forage de puits profonds de pétrole ou de gaz; Installation et entretien de pipelines; Installation et réparation d’appareils pour le conditionnement de l’air; Installation et réparation d’alarme incendie; Installation et réparation de dispositifs d’alarme en cas de vol; L’étanchéité des bâtiments; Traitement contre la rouille; Traitement antirouille pour véhicules; Asphaltage; Travaux de tapissiers; Forage de puits; Construction; La construction d’usines;
page:6De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
Construction de môlesConseils en construction; Informations en matière de construction; Rechapage de pneus; Services de toiture; Extraction minière;
Désinfection; Graissage de véhicules; Exploitation de carrières; Nettoyage de vitres; Construction de ports; Recharge de cartouches d’encre [toner]; Assistance en cas de pannes de véhicules [réparation]; Les informations en matière de réparation; Installation et réparation d’ascenseurs; Installation et réparation d’appareils électriques; Installation et réparation d’installations d’irrigation; Installation et réparation d’entrepôts; Installation et réparation de fourneaux; Installation et réparation de téléphones; Installation, entretien et réparation d’ordinateurs; Installation, entretien et réparation d’appareils de bureau; Installation, entretien et réparation de machines; Installation de portes et de fenêtres; Installation d’équipements de cuisine; Nettoyage de bâtiments [intérieur]; Isolation de constructions; Rivetage;
Plomberie,Nettoyage de couches; Aiguisage de couteaux; Maçonnerie; Travaux d’ébénisterie [réparation]; Entretien et réparation d’automobiles; Entretien et réparation de brûleurs; Entretien et réparation de coffres-forts; Entretien et réparation de chambres fortes; Réparation d’horloges et de montres; Entretien et réparation d’avions; Entretien, nettoyage et réparation des fourrures; Entretien, nettoyage et réparation du cuir; Entretien de mobilier; Entretien de véhicules; Entretien de piscines; Réparation sous- marine; Construction sous-marine; Extermination d’animaux nuisibles autre que pour l’agriculture; Déparasitage d’installations électriques; Rétamage; Pressage de vêtements; Rembourrage; Installation et réparation d’appareils de réfrigération; Installation et réparation de chauffage; Travaux de plâtrerie;
Polissage de véhicules; Dératisation; Nettoyage et réparation de boilers; Nettoyage d’immeubles [surface extérieure]; Nettoyage de vêtements; Nettoyage de véhicules; Nettoyage de la rue; Réparation et entretien de projecteurs de cinéma; Réparation de capitonnages; Réparation d’appareils photographiques; Réparation de vêtements; Réparation de parapluies; Réparation de parasols; Réparation par pompe; Réparation de serrures de sécurité; Restauration d’œuvres d’art; Restauration de mobilier; Restauration d’instruments de musique; Remise à neuf de moteurs usés ou partiellement détruits; Remise à neuf de machines usées ou partiellement détruites; Construction navale; Peinture, intérieur et extérieur; Réparation de chaussures; Ramonage des cheminées. Ponçage; Ponçage; Stations- service [remplissage en carburant et entretien]; Démolition de constructions;
Construction de stands de foire et de magasins; La maçonnerie; Montage d’échafaudages; Nettoyage à sec; Réalisation de revêtements routiers; Le repassage du linge; Supervision de travaux de construction; Services de charpenterie; Location de machines de chantier; Location de bouldozeurs; Location d’excavateurs; Location de grues [machines de chantier]; Location de machines à nettoyer; Location de balayeuses automotrices; Rénovation de vêtements; Vernisseur; Services d’enneigement artificiel; Raccommodage; Peinture ou réparation d’enseignes; Réparation de pneusLavageLavage d’automobiles; Le blanchiment de capitaux; Lavage de véhicules; Lavage du linge; Dragage; génie civil maritime et offshore et travaux de génie civil de construction; industries extractives; bonification des sols; installation de pipelines; bâtiments des routes; génie hydraulique; construction de maisons et d’appartements; construction de bureaux, construction d’écoles, d’hôpitaux, etc.; construction de parkings de voitures à étages; rénovation et restauration de bâtiments; construction, entretien et réparation de bâtiments, d’installations et de structures; construction navale; installation d’appareils offshore; Nettoyage et désinfection de la terre polluée.
page:7De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
Classe 39: transports; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages; Transport en ambulance; Autobus; Transport fluvial; Mise en bouteilles; Courtage maritime; Affrètement; Services de chauffeurs; Services de brise-glace; Services de parcs de stationnement; Livraison de marchandises; Distribution d’énergie; Distribution d’électricité; Affranchissement du courrier; Entreposage (physique) de données ou de documents stockés électroniquement; Assistance en cas de panne de véhicules [remorquage]; Information en matière d’entreposage; Informations en matière de transport; Emballage de produits; Messagerie [courrier ou marchandises]; Distribution de journaux; Portage; Lancement de satellites pour des tiers; Livraison de marchandises commandées par correspondance; Livraison de fleurs; Logistique des transports; Pilotage; Déchargement; Courtage de fret; Transport de meubles; Sauvetage sous- marin; Stockage; Entreposage de bateaux; Entreposage de marchandises;
Organisation de croisières; Organisation de circuits; Livraison de colis; Transport de personnes; Réservation de places de voyage; Services de bateaux de plaisance; Distribution du courrier; Sauvetage de navires; Services de sauvetage; Opérations de secours [transport]; Réservations en matière de voyages; Accompagnement de voyageurs; Transport de voyageurs; Remorquage; Actionnement des portes d’écluses; Débardage; Transports en taxi; Visites touristiques; Services de trams; Transports;
Transport en voiture; Courtage de transport; Réservations de transport;
Transport en navire transbordeur; Services de déménagement; Location d’automobiles; Location de bateaux; Location de cloches à plongée; Location de scaphandres lourds; Location de garages; Location de galeries pour véhicules; Location de réfrigérateurs; Location d’aéronefs; Location de conteneurs d’entreposage; Location d’entrepôts; Location de chevaux; Location de places de stationnement; Location de voitures de course; Location de fauteuils roulants; Location d’autocars; Location de voitures de train; Location de véhicules; Location de congélateurs; Location de wagons de marchandises; Informations en matière de trafic; Emballage de produits;
Transport aérien; Transport par oléoducs; Transports maritimes; Transport en chaland; Transport en bateau; Charroi; Services d’aconage; Transport en chemin de fer; Camionnage; Transport et entreposage de déchets; Services d’expédition de fret; Renflouage de navires; Fret [transport de marchandises]; Transport en véhicules blindés; L’adduction d’eau; Distribution des eaux; Bennes à ordures; enlèvement de déchets; transport de déchets; Stockage de déchets.
Classe 40: traitement de matériaux; Décapage; Tirage de photographies; Abrasion;
Traçage par laser; Traitement des déchets [transformation]; Incinération d’ordures; Destruction d’ordures; Traitement antimite des fourrures; Traitement antimite des étoffes; Apprêtage du papier; Services d’application de produits de finition sur des textiles; Assemblage de matériaux sur commande pour des tiers; Placage des métaux; Travaux de peausserie;
Découpe de clés; Blanchiment de tissus; Relieur; Le conditionnement de la fourrure; Façonnage des fourrures; Broderies; Conservation des aliments et des boissons; Services de techniciens dentaires; Impression; Traitement de films cinématographiques; Photocomposition; Photogravure; Fraisage; Galvanisation; Services de cryoconservation; La décontamination de matériaux dangereux; Lustrage des fourrures; Soufflage de verre; La dorure; Gravure; Désodorisation de l’air; Travail du bois,Informations sur le traitement de matériaux; Encadrement des œuvres d’art; Congélation d’aliments; Calandrage d’étoffes; Abattage et débitage du bois; Cuisson de la céramique; Services de tailleurs; Coloration des vitres par traitement de
page:8De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
surface; Services de fabrication de bols; Rétrécissement d’étoffes; Laminage; Souder; Travail du cuir; Tannerie; Rafraîchissement de l’air; Purification de l’air; Magnétisation; Mouture de grains; Traitement de métaux; Coulage des métaux; Trempe de métaux; Couture; Impression en offset; Traitement de l’huile; Bordage d’étoffes; Ignifugation [toigneur]; Traitement pour l’infroissabilité des tissus; Développement de pellicules photographiques; Impression de dessins; Production d’énergie; Taxidermie; Traitement du papier; Pressurage de fruits; Galvanoplastie; Placages au cadmium; Polissage [abrasion]; Polissage du verre optique; Raffinage; Recyclage d’ordures et de déchets; De fumer ou d’aliments; Satinage des fourrures; Rabotage; Traitement de séparation des couleurs; Mise en garde; Abattage d’animaux; Meulage; Forgeron; Découpage d’étoffes; Tri de déchets et de matières premières de récupération [transformation]; Impression lithographique; Traitement de tissus; Chromage; Dorure; Location d’appareils de climatisation; Location de machines à tricoter; Location de générateurs; Location d’appareils de chauffage; Altération du vêtement; Nickelage; Étamage; La teinture des fourrures; Teinture du cuir; Teinture de chaussures; Teinture de tissus; Teinture de textiles; Services de teinturerie; Placage argenté; Foulage d’étoffes; Vulcanisation [traitement de matériaux]; Traitement de l’eau; Imperméabilisation de tissus; Couvre-lits; La laine; Travaux de sellerie; Sciage; Services de sablage; Sérigraphie; Recyclage minéraux et produits chimiques; stérilisation du sol; traitement de liquides, de produits chimiques et de gaz dangereux; traitement de déversements d’huile; traitement de l’eau toxique; dessalement; Services de traitement et de purification de l’eau
L’ opposante a invoqué l’article 58, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) no 207/2009 du Conseil du 26 février 2009 sur la marque de l’Union européenne (JO L 78, p. 1, ci-après le «RMUE»).
RÉSUMÉ DES ARGUMENTS DES PARTIES
Lademanderesse a fait valoir que la marque n’avait pas fait l’objet d’un usage sérieux pendant une période ininterrompue de cinq ans.
La titulaire de la marque de l’Union européenne a produit des éléments de preuve de l’usage (énumérés et appréciés ci-dessous) et a déclaré que la marque contestée avait fait l’objet d’un usage sérieux pendant la période pertinente et sur le territoire pertinent pour tous les produits et services désignés.Elle indique également que la plupart des preuves montrent l’usage du signe en couleurs alors que le signe a été enregistré en noir et blanc. Cependant, cette différence constitue un usage valable de la marque de l’Union européenne contestée au titre de l’article 18, paragraphe 1 (2) du RMUE car elle n’altère pas son caractère distinctif. Au sein de l’énumération des preuves, la titulaire se référait à divers projets de construction principalement réalisés aux Pays-Bas, à savoir la construction d’une route et d’autoroutes, les tunnels, les voies navigables, les voies ferrées, un quai, une serrure, une maisons et des parcs éoliens. Elle a également signalé que les services compris dans les classes 35 et 36 n’ont pas été explicitement indiqués sur les documents mais qu’ils sont intrinsèquement liés aux projets de construction, compte tenu de leur taille massive. Elle a affirmé que l’utilisation du signe dans le cadre de projets de construction et de génie civil incluait un usage pour tous les services enregistrés, tels que la consultation, la gestion financière, le dragage et l’ingénierie en mer, l’installation de pipelines, la construction, la réparation, l’installation, les services de gestion des déchets, l’eau et le traitement des sols ainsi que des services de conception concernant des projets de construction. Enfin, la titulaire a admis que les preuves ne
page:9De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
démontrent pas l’usage littéralement de la totalité des services en cause, tels que les sondages d’opinion compris dans la classe 35, la location d’exploitations agricoles comprises dans la classe 36 ou le nettoyage de vêtements compris dans la classe 37, et elle a demandé à l’Office de confirmer l’usage de la marque pour des services dont l’usage a été démontré.
La demanderesse a critiqué les éléments de preuve et souligné notamment qu’il existait une divergence entre le titulaire de la marque et les entités utilisant la marque et que le titulaire ne possédait pas de lien juridique et justifié entre elles. Elle affirmait également que la plupart des documents n’avaient pas été traduits dans la langue de procédure et qu’ils démontraient l’usage du signe en couleurs alors que le signe contesté est écrit en noir et blanc. En outre, le signe était représenté associé à des éléments de texte et n’constituait pas un usage valable du signe tel qu’il est enregistré. La demanderesse a également considéré que l’étendue géographique était trop limitée étant donné que les documents ne faisaient référence qu’à un usage aux Pays-Bas. Enfin, la demanderesse estimait que les liens indiqués par la titulaire ne pouvaient être pris en compte dans la procédure puisque seuls les adresses des sites Internet, mais pas les documents, ont été présentées à l’Office.
Il est indiqué que les preuves fournies dans l’extrait du registre de la chambre de commerce (annexe 1) démontraient le lien juridique entre le titulaire et les parties utilisant la marque et que ce dernier u par des entreprises liées économiquement au titulaire de la marque, telles que les membres du même groupe de sociétés (filiales, filiales, etc.), devait être considéré comme un usage autorisé (30/01/2015-, 278/13, now, EU: T: 2015: 57, § 38).Elle a en outre affirmé qu’au vu du caractère explicite des éléments de preuve soumis, et en particulier des factures, une traduction n’était pas nécessaire. Enfin, la titulaire prétend que les éléments de preuve sont suffisants pour prouver l’usage de tous les produits et services, qu’ils doivent être analysés dans leur ensemble, et qu’ils démontrent aussi l’usage de la marque telle qu’enregistrée (en noir et blanc ou dans des couleurs) et d’autres éléments textuels qui n’altèrent pas son caractère distinctif. La titulaire a aussi fourni les documents correspondant aux maillons visés dans ses observations antérieures.
MOTIFS DE LA DÉCISION
Aux termes de l’article 58, paragraphe 1, point a) du RMUE, le titulaire de la marque de l’Union européenne sera déclaré déchu de ses droits, sur demande présentée auprès de l’Office si, pendant une période ininterrompue de cinq ans, la marque n’a pas fait l’objet d’un usage sérieux dans l’Union pour les produits ou les services pour lesquels elle est enregistrée, et qu’il n’existe pas de justes motifs pour le non-usage.
Une marque fait l’objet d’un usage sérieux lorsqu’elle est utilisée, conformément à sa fonction essentielle qui est de garantir l’identité d’origine des produits ou des services pour lesquels elle est enregistrée, aux fins de créer ou de conserver un débouché pour ces produits ou services.Un usage sérieux nécessite un usage réel sur le marché des produits et des services enregistrés et n’inclut pas un usage symbolique dans le seul but de préserver les droits conférés par la marque ni un usage qui est exclusivement interne (11/03/2003,- 40/01, Minimax, EU: C: 2003: 145, en particulier les § 35-37, 43).
L’appréciation du caractère sérieux de l’usage de la marque doit reposer sur l’ensemble des faits et des circonstances propres à établir la réalité de l’exploitation commerciale de celle-ci, en particulier les usages considérés comme justifiés dans le secteur économique concerné pour maintenir ou créer des parts de marché pour les produits ou les services protégés par la marque (11/03/2003,- 40/01, Minimax, EU: C: 2003: 145, §
page:10De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
38).Toutefois, l’objet de la disposition selon laquelle la marque antérieure doit avoir fait l’objet d’un usage sérieux «ne vise ni à évaluer la réussite commerciale ni à contrôler la stratégie économique d’une entreprise ou encore à réserver la protection des marques à leurs seules exploitations commerciales quantitativement importantes» (08/07/2004,- 203/02, Vitafruit, EU: T: 2004: 225, § 38).
Conformément à l’article 19, paragraphe 1, du RDMUE, lu conjointement avec l’article 10, paragraphe 3, du RDMUE, les indications et les preuves de l’usage doivent établir le lieu, la durée, l’importance et la nature de l’usage qui a été fait de la marque contestée pour les produits et/ou services pour lesquels elle est enregistrée.
Dans le cadre d’une procédure de déchéance fondée sur le non-usage, la charge de la preuve incombe à la titulaire de la marque de l’Union européenne dans la mesure où l’on ne saurait attendre du demandeur qu’il prouve un fait négatif, à savoir que la marque n’ait pas été utilisée pendant une période ininterrompue de cinq ans.Dès lors, c’est le titulaire de la marque de l’Union européenne qui doit prouver l’usage sérieux au sein de l’Union européenne, ni un juste motif pour le- non-usage.
En l’espèce, la marque de l’Union européenne a été enregistrée le 11/07/2013.La demande en déchéance a été déposée le 04/06/2019.Par conséquent, la marque de l’UE était enregistrée depuis plus de cinq ans à la date de dépôt de la demande;La titulaire de la marque de l’Union européenne devait démontrer l’usage sérieux de la marque de l’Union européenne contestée pendant la période de cinq ans précédant la date de la demande en déchéance, à savoir de 04/06/2014 à 03/06/2019 compris, pour les services contestés énumérés dans la section «Reasons» ci-dessus.
Le 05/11/2019, dans le délai imparti, le titulaire de la marque de l’ Union européenne a présenté les éléments suivants comme preuve de l’usage:
Annexe 1:des extraits du registre de la Chambre de commerce montrant la relation entre le titulaire de la marque (VolkerWessels Intellectuele Eigendom B.V.) et les parties utilisant la marque, qui appartiennent toutes à la même entité VolkerWessels. Nous pouvons notamment voir les noms des sociétés figurant dans les autres annexes (Van Hattum en Blankevoort, Volkerrail Nederland B.V., Visser & Smit Bouw B.V., Visser & Smit Hanab B.V. et VolkerWessels Infra Centre B.V.).
Annexe 2:matériel promotionnel
- des impressions de sites internet et d’images montrant la participation de l’entreprise à de nombreuses foires et expositions en Belgique (2014 et 2019), en Allemagne (2016) et aux Pays-Bas (2017, 2018 et 2019); Le signe
contesté est représenté sur le stand comme
;
page:11De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
- des photos de produits publicitaires (stylos, poster, bloc papier, brochure, drapeau, porte-clés, flacon) et d’articles professionnels (enveloppes, casques de protection, documents commerciaux) portant le signe contesté;
- brochure présentant la société Van Hattum en Blankeboort — Construction et génie civil; Le signe est représenté avec le nom de l’entreprise,
ou sous sa forme enregistrée;
- brochure du groupe VolkerWessels présentant le projet «Le nouveau quin néerlandais» dans le port de Rotterdam; le signe est représenté avec la dénomination sociale Van Hattum en Blankevoort;
- brochure du groupe VolkerWessels portant le signe contesté ainsi que le nom VolkerWind, présentant le projet d’installation d’un parc éolienne;
- document «Conditions générales» pour Volkerrail Nederland B.V.; le signe est représenté en haut du document;
- BOOK, de 2017, portant sur les 150 années d’existence de la société Visser
& Smit Bouw, présentant son activité dans la construction, la construction routière et la construction ferroviaire ainsi que des projets de génie civil; le signe est représenté avec la dénomination sociale;
- brochure concernant la société Volker Infra, dans laquelle le signe est représenté;
Annexe 3:des extraits du site web NSTT montrant deux nominations de Visser & Smit Hanab pour les «NSTT No-Dig Award 2017» et «NSTT No-Dig Award 2018»; les images montrent un projet d’installation d’une oléoduc. Le signe contesté est représenté conjointement à la dénomination sociale.
Annexes 4 et 5:des photos de machines et de véhicules (telles que des machines pour l’asphalte, des excavateurs, des véhicules ferroviaires, des véhicules d’entretien et de construction en train, des camions de route, des remorques, des petites camionnettes), des récipients, des silos, un signe d’information et des vêtements de protection portant la marque contestée et prétendument utilisés pour la réalisation de divers projets (notamment le projet de Baan Rotterdam et le projet Isala Delta);
Annexe 6:brochure du groupe VolkerWessels, en néerlandais, représentant la marque avec le nom Volker Staal en Funderingen; ils démontrent prétendument l’usage de la marque en relation avec les produits des classes 6, 7, 12 et 19, requis pour la fourniture des services pour lesquels la marque est enregistrée.
Annexe 7:Des copies des numéros du magazine de Werkvloer du groupe VolkerWessels portant le signe contesté ainsi que la dénomination sociale Van Hattum en Blankeort, datées de 2015 à 2018; les images présentent divers projets de construction relatifs à la construction routière et immobilière, à l’installation de pipelines, à la construction de parcs éoliens, à la construction de mers et à la construction de ports. Ces projets ont principalement eu lieu aux Pays-Bas (dans de nombreuses villes, telles que Amsterdam, Dalfsen, Den Haag, Rotterdam et Zaanstad), ainsi qu’en Allemagne (Hambourg).
page:12De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
Annexe 8:factures couvrant la période de 2015 à 2019 concernant différents projets. Certaines informations ont été supprimées pour des raisons de
confidentialité; Cependant, le signe est visible en haut des documents en même temps que la dénomination sociale Van Hattum en Blankevoort; ils sont destinés aux entreprises établies aux Pays-Bas et contiennent une référence explicite aux projets, certains d’entre eux présentés par la titulaire:
- A4 Schiedam: construction de la nouvelle route A4 entre Delft et La Haye (Pays-Bas), effectuée par un consortium comprenant les sociétés de la titulaire KWS Infra, Van Hattum en Blankeort et Vialis;
- aquétrie C3201;
- A1-A6 Schiphol airport-Amsterdam-Alsimplement: construction de routes entre l’aéroport de Schiphol, Amsterdam et Alsimple (Pays-Bas).Le projet a été réalisé par un consortium incluant plusieurs des entreprises de la titulaire;
- Isala Delta;
- Rotterdam et Baan: construction d’un important tunnel à La Haye (Pays- Bas);
- OpenIJ: construction de la nouvelle verrou IJmuiden à l’entrée du canal de la mer du Nord aux Pays-Bas;
- PROMENADE Waterfront Dalfsen: construction de maisons et construction de voies d’eau à Dalfsen (Pays-Bas);
- Amstelveenlijn: le renouvellement de la tram ferroviaire entre Amstelveen et Amsterdam;
- parcs éoliens.
Le titulaire a également fourni une copie d’un accord entre Visser & Smit Hanab Installations BV et Van Hattum en Blankesouort (en néerlandais) sur l’usage de la marque.
Annexe 9:Deux lettres, prétendument des offres (en néerlandais) envoyées par VolkerWind, datées de juin 2019 et décembre 2018; le signe est représenté en haut des documents. Ils montrent un usage de la marque, selon la titulaire, pour des services compris dans les classes 35, 36, 37, 39, 40 et 42.
Annexe 10:extraits représentant le signe de la page Facebook de Visser & Smit Bouw; les postes sont datés de 2016 à 2019. Ils concernent la construction de bâtiments et d’hôpitaux, des garages, l’installation de pipelines.
Annexe 11:tableau d’origine inconnue présentant prétendument une vue d’ensemble des demandes d’offres, de propositions ou de cotation par des entreprises établies dans différents États membres de l’UE, ainsi que des informations complémentaires sur les projets acceptés au Royaume-Uni et vers 2018.
page:13De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
Remarques préliminaires
Sur les arguments de la demanderesse
La demanderesse a fait valoir que les éléments de preuve n’indiquaient pas tous un usage sérieux en termes de durée, de lieu, d’importance, de nature et d’usage pour les produits et services pour lesquels laMUE est enregistrée.
L’argument de la demanderesse est fondé sur une appréciation individuelle de chacun des éléments de preuve concernant tous les facteurs pertinents.Or, lors de l’appréciation de l’usage sérieux, la division d’annulation doit examiner les preuves dans leur globalité;Même si certains facteurs pertinents ne sont pas présents dans certains éléments de preuve, la combinaison de tous les facteurs pertinents de l’ensemble des éléments de preuve peut néanmoins indiquer un usage sérieux.
La demanderesse a également fait valoir que la titulaire de la marque de l’Union européenne n’avait pas fourni de traduction de certains des éléments de preuve de l’usage et que, dès lors, ces éléments de preuve ne devraient pas être pris en considération.Toutefois, la titulaire de la marque de l’Union européenne n’est pas tenue de traduire la preuve de l’usage, sauf sur demande spécifique de l’Office (article 10, paragraphe 6, du RDMUE, applicable par analogie à la procédure d’annulation).Compte tenu de la nature des documents qui n’ont pas été traduits et qui sont considérés comme étant pertinents pour la présente procédure, notamment les factures, ainsi que leur caractère explicite, la division d’annulation estime qu’il n’est pas nécessaire de demander une traduction; Par ailleurs, dans ses observations, la titulaire a fourni des détails dans la langue de procédure clarifiant la nature des services de préoccupation dans les différents documents présentés.
Enfin, la demanderesse a contesté une partie des preuves de l’usage produites par la titulaire de la marque de l’Union européenne au motif qu’elles ne provenaient pas de la titulaire de la marque de l’Union européenne elle-même, mais d’une autre société.
Aux termes de l’article 18, paragraphe 2, RMUE, l’usage de la marque de l’Union européenne avec le consentement du titulaire est considéré comme fait par le titulaire. Le fait que le titulaire de la MUE a produit des preuves de l’usage de ses marques par un tiers montre implicitement qu’il a consenti à cet usage (08/07/2004-, 203/02, Vitafruit, EU: T: 2004: 225).Dès lors, dans la mesure où l’on peut supposer que les éléments de preuve produits par la titulaire de la marque de l’Union européenne indiquent implicitement que l’usage était avec son consentement, l’allégation de la demanderesse est dénuée de fondement.
La Cour a souligné qu’il est peu probable que le titulaire d’une marque puisse soumettre la preuve d’un usage de celle-ci fait contre son gré. Par ailleurs, il ressort clairement des preuves soumises que la titulaire fait partie d’un grand groupe international (VolkerWessels) qui inclut de nombreuses sociétés d’exploitation, y compris les entités figurant dans les documents attestant de l’usage du signe, comme indiqué dans les extraits du registre de la chambre de commerce (annexe 1).Par conséquent, bien qu’aucun autre document, tel que des accords de marque conclus entre la titulaire et les autres entreprises, dans la langue de procédure, n’ait été soumis, prouvant l’existence de tels accords, ne constitue pas une condition nécessaire pour que l’Office puisse conclure à la crédibilité des affirmations de la titulaire (concernant le consentement préalable à l’usage de sa marque).Il ressort clairement des éléments de preuve que la titulaire et les autres entreprises sont liées légalement et économiquement pour considérer que l’usage de la marque de l’Union européenne effectué par ces autres
page:14De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
sociétés s’était fait avec le consentement de la titulaire. le moyen du demandeur n’est donc pas fondé.
Dans cette mesure et conformément à l’article 18, paragraphe 2, du RMUE, la division d’annulation considère que l’usage de ces autres entreprises a été fait avec le consentement de la titulaire de la marque de l’ Union européenne et est, dès lors, considéré comme équivalent à l’usage fait par la titulaire de la marque de l’Union européenne elle-même.
Sur les arguments de la titulaire de la marque de l’Union européenne
Dans ses observations, la titulaire se référait à des adresses Internet pour étayer ses allégations d’usage de la marque. Ainsi que l’a souligné la demanderesse, ces éléments ne peuvent pas être pris en considération comme preuve de l’usage de la marque. La charge de la preuve de l’usage incombe à la titulaire de la marque de l’Union européenne et non à l’Office (ou au demandeur en nullité).Par conséquent, la simple indication du site web sur lequel l’Office peut trouver des informations supplémentaires à cet égard ne suffit pas pour fournir à l’Office des indications suffisantes concernant le lieu, la nature, la durée et l’importance de l’usage.
Appréciation de l’usage sérieux — facteurs
Durée et lieu de l’usage
Les éléments de preuve doivent démontrer que la marque de l’Union européenne a fait l’objet d’un usage sérieux dans le délai pertinent, à savoir du 04/06/2014 au 03/06/2019, et dans le territoire pertinent, à savoir dans l’Union européenne (voir article 18, paragraphe 1, du RMUE et article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE).
La plupart des preuves datent de la période pertinente et, considérées dans leur ensemble, elles se réfèrent à l’usage du signe pour des projets de construction principalement effectués aux Pays-Bas, où est situé le titulaire. Cette constatation peut être déduite, en particulier, de la langue des documents et des adresses indiqués dans les factures (annexe 8).Les services ont été promus au public sous le signe contesté dans des salons en dehors des Pays-Bas, à savoir en Belgique et en Allemagne (annexe 2).
Par conséquent, les preuves de l’usage produites par le titulaire de la marque de l’ Union européenne contiennent suffisamment d’indications concernant la durée et le lieu de l’usage;
Nature de l’usage: usage en tant que marque
La nature de l’usage exige, entre autres, que la marque de l’Union européenne contestée soit utilisée en tant que marque, c’est-à-dire pour identifier l’origine, de façon à permettre au public pertinent de distinguer les produits et services d’entreprises différentes;
Il ressort clairement des éléments de preuve que le signe a été utilisé pour identifier des services aux consommateurs finaux sur le marché, ce qui permet à ces derniers d’établir un lien clair entre les services et le titulaire. En particulier, le signe a été utilisé sur des objets publicitaires et un stand dans des expositions (annexe 1), ainsi
page:15De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
que sur des brochures présentant des projets de construction (annexe 7) et des factures (annexe 8).
Par conséquent, les preuves montrent bel et bien l’usage du signe en tant que marque.
Nature de l’usage: usage de la marque telle qu’enregistrée
La «nature de l’usage» dans le contexte de l’article 10, paragraphe 3, du RDMUE exige en outre la preuve de l’usage de la marque telle qu’elle est enregistrée, ou d’une variation de celle-ci qui, en vertu de l’article 18, paragraphe 1, point a), du RMUE, n’altère pas le caractère distinctif de l’enregistrement international contesté.
L’objet de l’article 18, paragraphe 1, point a), du RMUE, qui évite d’imposer une conformité stricte entre la forme utilisée de la marque et la forme sous laquelle celle-ci a été enregistrée, est de permettre au titulaire de cette dernière de la façon qui, sans en modifier le caractère distinctif, permet de mieux l’adapter aux exigences de commercialisation et de promotion des produits ou des services concernés (-23/02/2006, 194/03, Bainbridge, EU: T: 2006: 65, § 50).
La plupart des documents font référence à l’utilisation du signe figuratif de la façon
suivante , à savoir en couleurs, alors que le signe contesté a été enregistré en
noir et blanc comme il a été fait .Elle est également utilisée en association avec les noms de sociétés, comme expliqué ci-avant, dans l’énumération des preuves. Toutefois, ces adjonctions seront perçues par le public comme une indication du nom du prestataire des services et qui n’altèrent pas le rôle distinctif et indépendant de l’élément figuratif. De même, l’usage en couleur ne modifie pas de façon substantielle la perception du signe puisqu’il conserve le même contraste entre les triangles à l’intérieur en blanc et les éléments géométriques situés autour de la question de savoir s’ils sont représentés en noir ou orange.
Par conséquent, la division d’annulation considère que les éléments de preuve démontrent l’ usage de la marque de l’Union européenne contestée sous une forme qui n’altère pas son caractère distinctif.
Importance de l’usage et usage en rapport avec les services enregistrés
En ce qui concerne l’importance de l’usage, il est de jurisprudence constante qu’il convient de tenir compte, notamment, du volume commercial de l’ensemble des actes d’usage, d’une part, et de la durée de la période pendant laquelle des actes d’usage ont été accomplis ainsi que de la fréquence de ces actes, d’autre part (08/07/2004,- 334/01, Hipoviton, EU: T: 2004: 223, § 35).
Par conséquent, l’appréciation de l’usage sérieux implique une certaine interdépendance des facteurs pris en compte. Ainsi, un faible volume de produits commercialisés sous ladite marque peut être compensé par une forte intensité ou une grande constance dans le temps de l’usage de cette marque et inversement. De même, l’étendue territoriale de l’usage est uniquement l’un des nombreux facteurs à prendre en compte, de telle façon qu’une étendue territoriale de l’usage limitée peut être compensée par une durée de l’usage ou un volume plus significatif; Les éléments de preuve ne
page:16De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
sauraient être appréciés dans l’absolu, mais doivent l’être en rapport avec d’autres facteurs pertinents. À cet égard, il y a lieu de considérer les preuves au regard de la nature des produits et services et de la structure du marché pertinent (30/04/2008,- 131/06, Sonia Rykiel, EU: T: 2008: 135, § 53).
L’obligation de prouver l’usage sérieux d’une marque n’a pas pour but de surveiller la réussite commerciale ou de contrôler la stratégie économique d’une entreprise. Une entreprise à commercialiser un produit ou une gamme de produits peut être économiquement et objectivement justifiée, même si sa part du chiffre d’affaires annuel de l’entreprise considérée est minimale (08/07/2004,- 334/01, Hipoviton, EU: T: 2004: 223, § 49).
Il n’est pas possible de déterminer a priori, de façon abstraite, quel seuil quantitatif devrait être retenu pour déterminer si l’usage a ou non un caractère sérieux.Une règle de minimis ne peut donc être fixée.Lorsqu’il répond à une réelle justification commerciale, un usage même minime de la marque peut être suffisant pour établir l’existence d’un caractère sérieux (27/01/2004-, C 259/02, Laboratoire de la mer, EU: C: 2004: 50, § 25, 27).
La marque doit être utilisée publiquement et vers l’extérieur dans le contexte d’une activité commerciale exercée en vue d’obtenir un avantage économique pour assurer un débouché aux produits ou aux services qu’elle représente (12/03/2003,- 174/01, Silk Cocoon, EU: T: 2003: 68, § 39; 30/04/2008,- 131/06, Sonia Rykiel, EU: T: 2008: 135, § 38).Il convient de tenir compte des caractéristiques du marché en cause (08/07/2004,- 334/01, Hipoviton, EU: T: 2004: 223, § 51).
L’article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE et l’article 10, paragraphe 3, du RDMUE exigent que le titulaire de la marque de l’Union européenne prouve l’usage sérieux pour les services contestés pour lesquels la marque de l’ Union européenne a été enregistrée, à savoir:
Classe 35: publicité; Gestion des affaires commerciales; Administration commerciale; Travaux de bureau; Services d’approvisionnement pour des tiers [achat de produits et de services pour d’autres entreprises]; Services d’abonnement à des journaux pour des tiers; Services d’abonnement à des services de télécommunications pour des tiers; Traitement administratif de commandes d’achats; Conseils en gestion commerciale; Consultation pour les questions de personnel; Conseils en organisation des affaires; Conseils en gestion commerciale; Agences d’informations commerciales; Bureaux de placement; Conseils en organisation et direction des affaires; Gestion de fichiers informatiques; Mise à jour de matériel publicitaire; Comptabilité; Démonstration de produits; Élaboration de prévisions économiques; Décoration de vitrines; Experts en efficacité; Facturation; Services de photocopie; Compilation d’informations dans des bases de données informatiques; Informations et conseils commerciaux aux consommateurs; Services de relogement pour entreprises; Établissement de déclarations fiscales; L’aide à la direction d’entreprises commerciales ou industrielles; L’aide à la direction des affaires; Agences d’import-export; Informations d’affaires; Renseignements d’affaires; Services de revue de presse; Analyse du prix de revient; Services de mannequins à des fins publicitaires ou de promotion des ventes; Marketing; Recherches en marketing; Études de marché; Organisation de défilés de mode à des fins promotionnelles; Investigations pour affaires; Sondages d’opinion; Rédaction de textes publicitaires; Établissement de relevés de comptes; Établissement de statistiques; Recherche de données dans des fichiers informatiques pour
page:17De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
des tiers; Organisation de foires à des fins commerciales ou publicitaires; Organisation d’expositions à buts commerciaux ou publicitaires; Services de sous-traitance [assistance commerciale]; Transcription; Tests psychologiques pour le recrutement de personnel; Recrutement de personnel; Présentation de produits sur tout moyen de communication pour la vente au détail; Services de comparaison de prix; Services de production de films publicitaires; Services de conseillers professionnels d’affaires; Gestion d’affaires commerciales dans le secteur des hôtels; Gestion d’affaires pour le compte d’artistes interprètes ou exécutants; Relations publiques; Publicité radiophonique; La publicité; Affichage; Publicité en ligne sur un réseau informatique; Publicité par correspondance; Agences de publicité; Reproduction de documents; Préparation des feuilles de paye; Courrier publicitaire; Services de secrétariat; Recherche de parraineurs;
Services de sténographie; Systématisation de données dans un fichier central; Mise en pages à buts publicitaires; Traitement de texte; Services de réponse téléphonique pour abonnés absents; Services de télémarketing;
Publicité télévisuelle; Dactylographie; Publication de textes publicitaires; Ventes aux enchères; Location d’espaces publicitaires; Location de photocopieurs; Location de machines et d’équipements de bureau; Location de matériel publicitaire; Location de temps publicitaire sur tout moyen de communication; Location de distributeurs automatiques destinés à la vente; Vérification. Promotion des ventes pour des tiers; Distribution d’échantillons; Diffusion de matériel publicitaire; Diffusion de matériel publicitaire [tracts, prospectus,Gestion d’affaires pour le compte de sportifs; Recherches commerciales; Administration commerciale de licences de produits et de services de tiers; Estimation en affaires commerciales; Services de conseils en matière d’établissement, de gestion et de gestion d’entreprises.
Classe 36: assurances; Affaires financières; Affaires monétaires; Affaires immobilières; Services actuariels; Consultation en matière d’assurances; Agences immobilières; Services bancaires; Gérance de biens immobiliers; Prêt sur nantissement; Courtage en bourse; Les citations en bourse; Services de dépôt en coffres-forts; Dépôt de valeurs; Garanties; Souscription d’assurances contre l’incendie; Opérations de compensation, opérations financières; Organisation de collectes; Courtage; Services de cartes de crédit; Services de cartes de débit; Prêt sur gage; Caisses de prévoyance; Services d’épargne bancaire; Courtage en douanes; Transferts électroniques de fonds; AffacturageServices de fiducie; Gestion financière;
Consultation en matière financière; Analyses financières; Informations financières; Estimations financières des coûts de réparation; Estimation financière en matière de laine; Estimations financières [assurances, banques, immobilier]; Services de financement; Estimation fiscale; Constitution de fonds; Gérance d’immeubles; Opérations de change; Crédit- bail; Prêts hypothécaires; Agences de recouvrement de créances; Informations en matière d’assurances; Recouvrement de loyers; Placements de fonds; Services de bureaux de crédit; Prêts [financement]; Les prêts à tempérament; Souscription d’assurances sur la vie; Collecte de fonds à des fins charitables; Services de liquidation d’entreprises, services financiers; Courtage de crédits de carbone; Courtage en biens immobiliers; Souscription d’assurances contre les accidents; Services de caisses de paiement de retraites; Souscription d’assurances maritimes; Parrainage financier; Estimation d’antiquités; Estimation financière de bois sur pied; Estimation de bijoux; Estimation d’objets d’art; Estimation numismatique; Estimations immobilières; Estimation de timbres; Banque directe; Émission de cartes de crédit; L’émission de chèques de voyage; Émission de bons de
page:18De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
valeur; Location de maisons; Location de bureaux [immobilier]; Location d’exploitations agricoles; Services de vérification de chèques; Affermage de biens immobiliers; Souscription d’assurances; Courtage en assurances; Location de logements [appartements]; Souscription d’assurances maladie; Services de gestion financière et services de financement d’investissements; tous s’agissant de l’ingénierie civile et de la construction, de l’ingénierie marine et en mer, du développement urbain et de l’ingénierie environnementale; tous compris dans la classe 36.
Classe 37: construction de bâtiments; Réparation; Services d’installation; Forage de puits profonds de pétrole ou de gaz; Installation et entretien de pipelines; Installation et réparation d’appareils pour le conditionnement de l’air; Installation et réparation d’alarme incendie; Installation et réparation de dispositifs d’alarme en cas de vol; L’étanchéité des bâtiments; Traitement contre la rouille; Traitement antirouille pour véhicules; Asphaltage; Travaux de tapissiers; Forage de puits; Construction; La construction d’usines; Construction de môlesConseils en construction; Informations en matière de construction; Rechapage de pneus; Services de toiture; Extraction minière;
Désinfection; Graissage de véhicules; Exploitation de carrières; Nettoyage de vitres; Construction de ports; Recharge de cartouches d’encre [toner]; Assistance en cas de pannes de véhicules [réparation]; Les informations en matière de réparation; Installation et réparation d’ascenseurs; Installation et réparation d’appareils électriques; Installation et réparation d’installations d’irrigation; Installation et réparation d’entrepôts; Installation et réparation de fourneaux; Installation et réparation de téléphones; Installation, entretien et réparation d’ordinateurs; Installation, entretien et réparation d’appareils de bureau; Installation, entretien et réparation de machines; Installation de portes et de fenêtres; Installation d’équipements de cuisine; Nettoyage de bâtiments [intérieur]; Isolation de constructions; Rivetage; Plomberie,Nettoyage de couches; Aiguisage de couteaux; Maçonnerie; Travaux d’ébénisterie [réparation]; Entretien et réparation d’automobiles; Entretien et réparation de brûleurs; Entretien et réparation de coffres-forts; Entretien et réparation de chambres fortes; Réparation d’horloges et de montres; Entretien et réparation d’avions; Entretien, nettoyage et réparation des fourrures; Entretien, nettoyage et réparation du cuir; Entretien de mobilier; Entretien de véhicules; Entretien de piscines; Réparation sous- marine; Construction sous-marine; Extermination d’animaux nuisibles autre que pour l’agriculture; Déparasitage d’installations électriques; Rétamage; Pressage de vêtements; Rembourrage; Installation et réparation d’appareils de réfrigération; Installation et réparation de chauffage; Travaux de plâtrerie;
Polissage de véhicules; Dératisation; Nettoyage et réparation de boilers; Nettoyage d’immeubles [surface extérieure]; Nettoyage de vêtements; Nettoyage de véhicules; Nettoyage de la rue; Réparation et entretien de projecteurs de cinéma; Réparation de capitonnages; Réparation d’appareils photographiques; Réparation de vêtements; Réparation de parapluies;
Réparation de parasols; Réparation par pompe; Réparation de serrures de sécurité; Restauration d’œuvres d’art; Restauration de mobilier; Restauration d’instruments de musique; Remise à neuf de moteurs usés ou partiellement détruits; Remise à neuf de machines usées ou partiellement détruites; Construction navale; Peinture, intérieur et extérieur; Réparation de chaussures; Ramonage des cheminées. Ponçage; Ponçage; Stations- service [remplissage en carburant et entretien]; Démolition de constructions; Construction de stands de foire et de magasins; La maçonnerie; Montage d’échafaudages; Nettoyage à sec; Réalisation de revêtements routiers; Le repassage du linge; Supervision de travaux de construction; Services de
page:19De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
charpenterie; Location de machines de chantier; Location de bouldozeurs; Location d’excavateurs; Location de grues [machines de chantier]; Location de machines à nettoyer; Location de balayeuses automotrices; Rénovation de vêtements; Vernisseur; Services d’enneigement artificiel; Raccommodage; Peinture ou réparation d’enseignes; Réparation de pneusLavageLavage d’automobiles; Le blanchiment de capitaux; Lavage de véhicules; Lavage du linge; Dragage; génie civil maritime et offshore et travaux de génie civil de construction; industries extractives; bonification des sols; installation de pipelines; bâtiments des routes; génie hydraulique; construction de maisons et d’appartements; construction de bureaux, construction d’écoles, d’hôpitaux, etc.; construction de parkings de voitures à étages; rénovation et restauration de bâtiments; construction, entretien et réparation de bâtiments, d’installations et de structures; construction navale; installation d’appareils offshore; Nettoyage et désinfection de la terre polluée.
Classe 39: transports; Emballage et entreposage de marchandises; Organisation de voyages; Transport en ambulance; Autobus; Transport fluvial; Mise en bouteilles; Courtage maritime; Affrètement; Services de chauffeurs; Services de brise-glace; Services de parcs de stationnement; Livraison de marchandises; Distribution d’énergie; Distribution d’électricité; Affranchissement du courrier; Entreposage (physique) de données ou de documents stockés électroniquement; Assistance en cas de panne de véhicules [remorquage]; Information en matière d’entreposage; Informations en matière de transport; Emballage de produits; Messagerie [courrier ou marchandises]; Distribution de journaux; Portage; Lancement de satellites pour des tiers; Livraison de marchandises commandées par correspondance; Livraison de fleurs; Logistique des transports; Pilotage;
Déchargement; Courtage de fret; Transport de meubles; Sauvetage sous- marin; Stockage; Entreposage de bateaux; Entreposage de marchandises;
Organisation de croisières; Organisation de circuits; Livraison de colis;
Transport de personnes; Réservation de places de voyage; Services de bateaux de plaisance; Distribution du courrier; Sauvetage de navires;
Services de sauvetage; Opérations de secours [transport]; Réservations en matière de voyages; Accompagnement de voyageurs; Transport de voyageurs; Remorquage; Actionnement des portes d’écluses; Débardage; Transports en taxi; Visites touristiques; Services de trams; Transports; Transport en voiture; Courtage de transport; Réservations de transport;
Transport en navire transbordeur; Services de déménagement; Location d’automobiles; Location de bateaux; Location de cloches à plongée; Location de scaphandres lourds; Location de garages; Location de galeries pour véhicules; Location de réfrigérateurs; Location d’aéronefs; Location de conteneurs d’entreposage; Location d’entrepôts; Location de chevaux; Location de places de stationnement; Location de voitures de course; Location de fauteuils roulants; Location d’autocars; Location de voitures de train; Location de véhicules; Location de congélateurs; Location de wagons de marchandises; Informations en matière de trafic; Emballage de produits;
Transport aérien; Transport par oléoducs; Transports maritimes; Transport en chaland; Transport en bateau; Charroi; Services d’aconage; Transport en chemin de fer; Camionnage; Transport et entreposage de déchets; Services d’expédition de fret; Renflouage de navires; Fret [transport de marchandises]; Transport en véhicules blindés; L’adduction d’eau; Distribution des eaux; Bennes à ordures; enlèvement de déchets; transport de déchets; Stockage de déchets.
page:20De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
Classe 40: traitement de matériaux; Décapage; Tirage de photographies; Abrasion;
Traçage par laser; Traitement des déchets [transformation]; Incinération d’ordures; Destruction d’ordures; Traitement antimite des fourrures; Traitement antimite des étoffes; Apprêtage du papier; Services d’application de produits de finition sur des textiles; Assemblage de matériaux sur commande pour des tiers; Placage des métaux; Travaux de peausserie; Découpe de clés; Blanchiment de tissus; Relieur; Le conditionnement de la fourrure; Façonnage des fourrures; Broderies; Conservation des aliments et des boissons; Services de techniciens dentaires; Impression; Traitement de films cinématographiques; Photocomposition; Photogravure; Fraisage;
Galvanisation; Services de cryoconservation; La décontamination de matériaux dangereux; Lustrage des fourrures; Soufflage de verre; La dorure; Gravure; Désodorisation de l’air; Travail du bois,Informations sur le traitement de matériaux; Encadrement des œuvres d’art; Congélation d’aliments; Calandrage d’étoffes; Abattage et débitage du bois; Cuisson de la céramique; Services de tailleurs; Coloration des vitres par traitement de surface; Services de fabrication de bols; Rétrécissement d’étoffes; Laminage; Souder; Travail du cuir; Tannerie; Rafraîchissement de l’air; Purification de l’air; Magnétisation; Mouture de grains; Traitement de métaux; Coulage des métaux; Trempe de métaux; Couture; Impression en offset; Traitement de l’huile; Bordage d’étoffes; Ignifugation [toigneur]; Traitement pour l’infroissabilité des tissus; Développement de pellicules photographiques; Impression de dessins; Production d’énergie; Taxidermie; Traitement du papier; Pressurage de fruits; Galvanoplastie; Placages au cadmium; Polissage [abrasion]; Polissage du verre optique; Raffinage; Recyclage d’ordures et de déchets; De fumer ou d’aliments; Satinage des fourrures; Rabotage; Traitement de séparation des couleurs; Mise en garde; Abattage d’animaux; Meulage; Forgeron; Découpage d’étoffes; Tri de déchets et de matières premières de récupération [transformation]; Impression lithographique; Traitement de tissus; Chromage; Dorure; Location d’appareils de climatisation; Location de machines à tricoter; Location de générateurs; Location d’appareils de chauffage; Altération du vêtement; Nickelage; Étamage; La teinture des fourrures; Teinture du cuir;
Teinture de chaussures; Teinture de tissus; Teinture de textiles; Services de teinturerie; Placage argenté; Foulage d’étoffes; Vulcanisation [traitement de matériaux]; Traitement de l’eau; Imperméabilisation de tissus; Couvre-lits; La laine; Travaux de sellerie; Sciage; Services de sablage; Sérigraphie; Recyclage minéraux et produits chimiques; stérilisation du sol; traitement de liquides, de produits chimiques et de gaz dangereux; traitement de déversements d’huile; traitement de l’eau toxique; dessalement; Services de traitement et de purification de l’eau
La titulaire a fourni plusieurs factures qui sont datées régulièrement tout au long de la période pertinente (annexe 8), ainsi que des brochures présentant les activités de la titulaire et de ses affiliés (annexe 7).Les prix et les montants ne sont pas visibles sur les factures; toutefois, ces brochures sont adressées à différentes entreprises et font référence à des projets présentés dans des brochures (où le signe est également visible).Dès lors, elles démontrent l’usage du signe pour une partie des services pertinents pendant toute la période pertinente.
Comme mentionné précédemment, un usage sérieux ne nécessite pas de succès commercial mais simplement une exploitation réelle sur le marché.Compte tenu des éléments de preuve dans leur intégralité, les preuves produites par le titulaire de la marque de l’Union européenne n’étant pas particulièrement exhaustives, elles atteignent le niveau minimal requis pour établir l’usage sérieux de la marque contestée.
page:21De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
Cependant, les éléments de preuve démontrent l’usage du signe par rapport à une partie seulement des services contestés.
Même considérées dans leur ensemble, les documents produits ne suffisent pas à démontrer l’usage sérieux du signe pour tous les services enregistrés. Il n’est pas suffisant que l’usage sérieux de la marque apparaisse probable ou crédible,Il faut apporter une preuve concrète de cet usage (06/10/2004,- 356/02, Vitakraft, EU: T: 2004: 292, § 33).
Conformément à l’article 58, paragraphe 2, du RMUE, lorsqu’il existe des causes de déchéance pour certains des produits ou des services pour lesquels la marque contestée est enregistrée, le titulaire n’est déclaré déchu de ses droits que pour les produits ou les services concernés;
Services compris dans la classe 37
Les éléments de preuve démontrent l’usage du signe pour des services qui sont expressément énumérés dans la classe 37, ou relèvent de catégories plus vastes énumérées, à savoir: construction; installation et entretien de pipelines; l’étanchéité des bâtiments; asphaltage; construction; construction de môlesconseils en construction; informations en matière de construction; services de toiture; construction de ports; isolation de constructions; travaux de plâtrerie; la maçonnerie; réalisation de revêtements routiers; supervision de travaux de construction; installation de pipelines; bâtiments des routes; génie hydraulique; construction de maisons et d’appartements; construction de bâtiments, d’installations et de structures.
Toutefois, aucun usage n’a été démontré pour les autres services, car ils font référence à des services spécifiques fournis par des contractants spécialisés, qui ne figurent pas expressément dans les éléments de preuve (tels que les services de carpentry ou l’ installation de portes et de fenêtres; installation d’équipements de cuisine) ou consistent en une installation, des services de nettoyage, de réparation et d’entretien. Dès lors, aucun usage n’a été démontré pour les services de réparation; Services d’installation; Entretien de canalisations; traitement contre la rouille; travaux de tapissiers; forage de puits; la construction d’usines; nettoyage de vitres; installation de portes et de fenêtres; installation d’équipements de cuisine; nettoyage de bâtiments [intérieur]; rivetage; plomberie,maçonnerie; construction sous-marine; nettoyage d’immeubles [surface extérieure]; peinture, intérieur et extérieur; démolition de constructions; construction de stands de foire et de magasins; montage d’échafaudages; services de charpenterie; location de machines de chantier; location de bouldozeurs; location d’excavateurs; location de grues [machines de chantier]; location de machines de nettoyage; location de balayeuses automotrices; dragage; génie civil maritime et offshore et travaux de génie civil de construction; génie hydraulique; construction de bureaux, construction d’écoles, d’hôpitaux, etc.; construction de parkings de voitures à étages; rénovation et restauration de bâtiments; entretien et réparation d’immeubles, d’installations et de structures; installation d’appareils offshore.
Les services d’encombrement peuvent inclure la prestation de certains de ces services en tant que service accessoire. Un service au sens de la classification de Nice fait référence à un service indépendant proposé à des tiers, qui exclut les services accessoires. Toutefois, la titulaire n’a pas démontré que ces services étaient fournis de manière indépendante par rapport à des tiers, et dans quelle mesure. En l’espèce, les factures ne font référence qu’à des projets de construction que corroborent les brochures de présentation des activités de la titulaire.
page:22De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
Enfin, les éléments de preuve ne démontrent pas l’usage du signe en relation avec les services restants compris dans cette classe, à savoir: forage de puits profonds de pétrole ou de gaz; installation et réparation d’appareils pour le conditionnement de l’air; installation et réparation d’alarme incendie; installation et réparation de dispositifs d’alarme en cas de vol; traitement antirouille pour véhicules; rechapage de pneus; extraction minière; désinfection; graissage de véhicules; exploitation de carrières; recharge de cartouches d’encre [toner]; assistance en cas de pannes de véhicules
[réparation]; les informations en matière de réparation; installation et réparation d’ascenseurs; installation et réparation d’appareils électriques; installation et réparation d’installations d’irrigation; installation et réparation d’entrepôts; installation et réparation de fourneaux; installation et réparation de téléphones; installation, maintenance et réparation de matériel informatique; installation, entretien et réparation d’appareils de bureau; installation, entretien et réparation de machines; nettoyage de couches; aiguisage de couteaux; travaux d’ébénisterie [réparation]; entretien et réparation d’automobiles; entretien et réparation de brûleurs; entretien et réparation de coffres- forts; entretien et réparation d’chambres fortes; réparation d’horloges et de montres; entretien et réparation d’avions; entretien, nettoyage et réparation des fourrures; entretien, nettoyage et réparation du cuir; entretien de mobilier; entretien de véhicules; entretien de piscines; réparation sous-marine; extermination d’animaux nuisibles autre que pour l’agriculture; Déparasitage d’installations électriques; rétinctif; pressage de vêtements; rembourrage; installation et réparation d’appareils de réfrigération; installation et réparation de chauffage; polissage de véhicules; dératisation; nettoyage et réparation de boilers; nettoyage de vêtements; nettoyage de véhicules; nettoyage de la rue; réparation et entretien de projecteurs de cinéma; réparation de capitonnages; réparation d’appareils photographiques; réparation de vêtements; réparation de parapluies; réparation de parasols; réparation par pompe; réparation de serrures de sécurité; restauration d’œuvres d’art; restauration de mobilier; restauration d’instruments de musique; remise à neuf de moteurs usés ou partiellement détruits; remise à neuf de machines usées ou partiellement détruites; construction navale; réparation de chaussures; ramonage des cheminées.ponçage; ponçage; stations-service
[remplissage en carburant et entretien]; nettoyage à sec; le repassage du linge; rénovation de vêtements; vernisseur; services d’enneigement artificiel; raccommodage; services de peinture ou de réparation d’enseignes; réparation de pneuslavagelavage d’automobiles; le blanchiment de capitaux; lavage de véhicules; lavage du linge; industries extractives; bonification des sols; construction navale; Nettoyage et désinfection de la terre polluée.Il s’agit de services très spécifiques éloignant du domaine des services de la construction (par exemple, le nettoyage et l’entretien des étoffes, des serviettes ou la réparation de toiles).Par conséquent, aucun usage sérieux n’a été démontré pour ces services.
Services en classes 35, 36, 39, et 40
De même, aucun usage du signe n’a été démontré pour les services restants; Les classes 35 et 36 font notamment référence à la publicité, à la gestion d’affaires, aux services financiers et d’assurance. Les classes 39 et 40 sont principalement des services de collecte, de stockage et de transport, de location de véhicules et de traitement et purification des huiles et des matières. La titulaire soutenait que la fourniture de services de construction entraînait la fourniture de ces services.
Comme mentionné ci-avant, les services de construction peuvent inclure la fourniture de certains de ces services (comme l’élimination des déchets) à titre de service accessoire. Un service au sens de la classification de Nice fait référence à un service indépendant proposé à des tiers, qui exclut les services accessoires. Toutefois, la titulaire n’a pas démontré que ces services étaient fournis de manière indépendante par rapport à des tiers, et dans quelle mesure. De plus, la plupart de ces services sont généralement
page:23De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
proposés par des sociétés spécialisées à des tiers (consultants, compagnies d’assurance, banques, entreprises de transport…) et ne sont pas fournis par les sociétés elles-mêmes. En tout état de cause, la seule disposition des deux lettres qui feraient apparaître la preuve de l’usage du signe pour l’ensemble desdits services n’est manifestement pas suffisante.
Dès lors, il n’y a pas de preuve de l’usage du signe pour les services compris dans les classes 35, 36, 39 et 40.
En ce qui concerne les services pour lesquels la titulaire de la marque de l’Union européenne n’a pas apporté la preuve de l’usage sérieux, il convient de noter que le 12/03/2020, après l’expiration du délai, la titulaire a présenté des éléments de preuve supplémentaires.
Même si, conformément à l’article 19, paragraphe 1, du RDMUE, le titulaire est tenu de soumettre la preuve de l’usage dans un délai fixé par l’Office, l’article 10, paragraphe 7, du RDMUE (applicable à la procédure d’annulation en vertu de l’article 19, paragraphe 1, du RDMUE) invite expressément l’Office à exercer son pouvoir discrétionnaire si des éléments de preuve pertinents ont été présentés en temps voulu et, après l’expiration du délai, des preuves supplémentaires ont été déposées.
Conformément à l’article 10, paragraphe 7, du RDMUE, lorsque, après l’expiration du délai imparti par l’Office, des indications ou des preuves sont présentées, qui complètent les indications ou les preuves pertinentes déjà présentées dans ledit délai, l’Office peut tenir compte des éléments de preuve soumis hors délai en raison du pouvoir discrétionnaire que lui confère l’article 95, paragraphe 2, du RDMUE.En exerçant son pouvoir discrétionnaire, l’Office tient compte, en particulier, du stade de la procédure, de la question de savoir si les faits ou les preuves sont, à première vue, susceptibles d’être pertinents pour l’issue de l’affaire et de l’existence de raisons valables justifiant la présentation tardive des faits ou des preuves.
En l’espèce, la question de savoir si l’Office peut exercer ou non le pouvoir d’appréciation que lui confère l’article 95, paragraphe 2, du RMUE pour tenir compte des éléments de preuve supplémentaires peut rester ouverte.Le fait que les éléments de preuve supplémentaires ne démontrent pas l’usage des services supplémentaires autres que ceux susmentionnés pour lesquels l’usage sérieux a été accepté sur la base des preuves produites dans le délai imparti.
En effet, les preuves de l’usage présentées le 12/03/2020 consistent en des impressions provenant des sites internet mentionnés dans ses observations antérieures, à savoir les documents suivants:
Des documents faisant référence au projet décrit le projet baan, à savoir un extrait de Wikipedia et une impression du site web de la titulaire www.volkerwessels.com/nl/projecten/rotterdamsebaan présentant le projet (en néerlandais); le signe n’est pas représenté;
Impressions du site web www.vshanab.nl présentant le projet Maldegem; le signe n’est pas représenté;
Page Facebook de Visser & Smit Bouw BV (fourni déjà à l’annexe 10); la page a été créée le 05/01/2016;
page:24De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
Divers extraits du site Internet du groupe VolkerWessels et de www.hochtief.com, partiellement anglais, présentant des projets de construction (tunnels, bâtiments, aéroport de Hambourg); le signe est représenté dans certaines pages:
;
Des impressions de www.vhbinfra.nl présentant le projet A1-16 du Schiphol
airport-Amsterdam-Alsimple; Le signe est représenté en haut du document; des autres impressions présentant le projet pour le terminal Tank où le signe est représenté;
Extrait de www.vwice.nl du bureau de compétence de Volker Wessels Infra, dans
le cadre duquel le signe est représenté en lien avec un projet de construction dans le port d’Amsterdam;
Extraits de divers sites web en néerlandais où le signe n’est pas représenté ( www.ijsseldeltaprogramma.nl, www.kws.nl et www.waterfront-dalfsen.nl, www.visserensmitbouw.nl).
Ces pièces, contrairement aux allégations du titulaire, démontrent l’usage du signe en relation avec des services identiques à ceux des éléments de preuve fournis dans le délai imparti par l’Office.Dès lors, les éléments de preuve supplémentaires ne sauraient modifier la conclusion à laquelle aboutit les éléments de preuve initiaux.
Appréciation globale
Pour examiner, dans un cas d’espèce, le caractère sérieux de l’usage de la marque antérieure, il convient de procéder à une appréciation globale en tenant compte de tous les facteurs pertinents du cas d’espèce.Cette appréciation implique une certaine interdépendance entre les facteurs pris en compte.Ainsi, un faible volume de produits commercialisés sous ladite marque peut être compensé par une forte intensité ou une certaine constance dans le temps de l’usage de cette marque et inversement (08/07/2004,- 334/01, Hipoviton, EU: T: 2004: 223, § 36).
Il a été démontré que la marque de l’Union européenne contestée avait été utilisée pour certains des services contestés au cours de la période pertinente dans le territoire en cause dans une mesure suffisante pour établir que l’usage était sérieux. Par conséquent, la division d’annulation conclut que les éléments de preuve, considérés dans leur ensemble, sont suffisants pour démontrer que la marque contestée a fait l’objet d’un usage sérieux durant la période pertinente sur le territoire pertinent pour les services suivants:
Classe 37: construction de bâtiments; construction de pipelines; l’étanchéité des bâtiments; asphaltage; construction; construction de môlesconseils en construction; informations en matière de construction; services de toiture; construction de ports; isolation de constructions; travaux de plâtrerie; la maçonnerie; réalisation de revêtements routiers; supervision de travaux de construction; installation de pipelines; bâtiments des routes; construction de maisons et d’appartements; construction de bâtiments, d’installations et de structures.
page:25De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
Conclusion
Il résulte de ce qui précède que la titulaire de la marque de l’ Union européenne n’a pas prouvé l’usage sérieux de la marque de l’Union européenne pour les services suivants, pour lesquels elle doit, en conséquence, être déchue de ses droits:
Classe 35: tous les services enregistrés.
Classe 36: tous les services enregistrés.
Classe 37: réparation; Services d’installation; Forage de puits profonds de pétrole ou de gaz; Entretien de canalisations; Installation et réparation d’appareils pour le conditionnement de l’air; Installation et réparation d’alarme incendie; Installation et réparation de dispositifs d’alarme en cas de vol; Traitement contre la rouille; Traitement antirouille pour véhicules; Travaux de tapissiers; Forage de puits; La construction d’usines; Rechapage de pneus; Extraction minière; Désinfection; Graissage de véhicules; Exploitation de carrières; Nettoyage de vitres; Recharge de cartouches d’encre [toner]; Assistance en cas de pannes de véhicules [réparation]; Les informations en matière de réparation; Installation et réparation d’ascenseurs; Installation et réparation d’appareils électriques; Installation et réparation d’installations d’irrigation; Installation et réparation d’entrepôts; Installation et réparation de fourneaux; Installation et réparation de téléphones; Installation, entretien et réparation d’ordinateurs; Installation, entretien et réparation d’appareils de bureau; Installation, entretien et réparation de machines; Installation de portes et de fenêtres; Installation d’équipements de cuisine; Nettoyage de bâtiments [intérieur]; Rivetage; Plomberie,Nettoyage de couches; Aiguisage de couteaux; Maçonnerie; Travaux d’ébénisterie [réparation]; Entretien et réparation d’automobiles; Entretien et réparation de brûleurs; Entretien et réparation de coffres-forts; Entretien et réparation de chambres fortes; Réparation d’horloges et de montres; Entretien et réparation d’avions; Entretien, nettoyage et réparation des fourrures; Entretien, nettoyage et réparation du cuir; Entretien de mobilier; Entretien de véhicules; Entretien de piscines; Réparation sous-marine; Construction sous-marine; Extermination d’animaux nuisibles autre que pour l’agriculture; Déparasitage d’installations électriques; Rétamage; Pressage de vêtements; Rembourrage; Installation et réparation d’appareils de réfrigération; Installation et réparation de chauffage; Polissage de véhicules; Dératisation; Nettoyage et réparation de boilers; Nettoyage d’immeubles [surface extérieure]; Nettoyage de vêtements; Nettoyage de véhicules; Nettoyage de la rue; Réparation et entretien de projecteurs de cinéma; Réparation de capitonnages; Réparation d’appareils photographiques; Réparation de vêtements; Réparation de parapluies; Réparation de parasols; Réparation par pompe; Réparation de serrures de sécurité; Restauration d’œuvres d’art; Restauration de mobilier; Restauration d’instruments de musique; Remise à neuf de moteurs usés ou partiellement détruits; Remise à neuf de machines usées ou partiellement détruites; Construction navale; Peinture, intérieur et extérieur; Réparation de chaussures; Ramonage des cheminées. Ponçage; Ponçage; Stations-service
[remplissage en carburant et entretien]; Démolition de constructions; Construction de stands de foire et de magasins; Montage d’échafaudages; Nettoyage à sec; Le repassage du linge; Services de charpenterie; Location de machines de chantier; Location de bouldozeurs; Location d’excavateurs; Location de grues [machines de chantier]; Location de machines à nettoyer; Location de balayeuses automotrices; Rénovation de vêtements; Vernisseur; Services d’enneigement artificiel; Raccommodage; Peinture ou réparation d’enseignes; Réparation de pneusLavageLavage d’automobiles; Le blanchiment de capitaux; Lavage de véhicules; Lavage du linge; Dragage; génie civil maritime et offshore et travaux de génie civil de construction; industries extractives; bonification des sols; génie hydraulique; construction de bureaux, construction d’écoles, d’hôpitaux, etc.; construction de parkings
page:26De26 Décision sur la décision attaquée no 35 981 C
de voitures à étages; rénovation et restauration de bâtiments; entretien et réparation d’immeubles, d’installations et de structures; construction navale; installation d’appareils offshore; Nettoyage et désinfection de la terre polluée.
Classe 39: tous les services enregistrés.
Classe 40: tous les services enregistrés.
La titulaire de la marque de l’ Union européenne a prouvé l’usage sérieux de la marque pour les autres services contestés;Par conséquent, la demande en nullité n’est pas accueillie à cet égard.
Selon l’article 62, paragraphe 1, du RMUE, la déchéance prendra effet à compter de la date de la demande en déchéance, c’est-à-dire à partir du 04/06/2019.
COÛTS
Conformément à l’article 109, paragraphe 1, du RMUE, la partie perdante dans une procédure d’annulation doit supporter les taxes et frais exposés par l’autre partie.Conformément à l’article 109, paragraphe 2, du RMUE, dans la mesure où les parties succombent respectivement sur un ou plusieurs chefs ou dans la mesure où l’équité l’exige, la division d’annulation décide d’une répartition différente des frais.
Dans la mesure où l’annulation n’est accueillie que pour une partie des services contestés, les deux parties succombent respectivement sur un ou plusieurs chefs.Par conséquent, chaque partie doit supporter ses propres frais.
De la division d’annulation
Boyana NAYDENOVA Julie, Marie-Charlotte Michaela Simandlova Hamel
Conformément à l’article 67 du RMUE, toute partie peut recourir contre la présente décision pour autant que cette dernière n’ait pas fait droit à ses prétentions.Conformément à l’article 68 du RMUE, le recours doit être formé par écrit auprès de l’Office dans un délai de deux mois à compter du jour de la notification de la présente décision.L’acte de recours est déposé dans la langue de procédure de la décision attaquée.En outre, un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit dans un délai de quatre mois à compter de cette date.Le recours n’est considéré comme formé qu’après paiement de la taxe de recours d’un montant de 720 EUR.
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Service ·
- Pertinent ·
- Opposition ·
- Degré ·
- Union européenne ·
- Risque de confusion ·
- Consommateur ·
- Confusion
- Marque ·
- Union européenne ·
- Déchéance ·
- Usage sérieux ·
- Meuble métallique ·
- Annulation ·
- Autriche ·
- Eaux ·
- Sérieux ·
- Meubles
- Crème ·
- Classes ·
- Franchise ·
- Service ·
- Vêtement ·
- Papier ·
- Carton ·
- Ingénierie ·
- Marque ·
- Loisir
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Marque ·
- Bière ·
- Pertinent ·
- Caractère distinctif ·
- Boisson non alcoolisée ·
- Boisson alcoolisée ·
- Recours ·
- Résumé ·
- Union européenne ·
- Consommateur
- Marque ·
- Enregistrement ·
- Service ·
- Union européenne ·
- Classes ·
- Logiciel ·
- Internet ·
- Descriptif ·
- Recours ·
- Produit
- Location ·
- Fret ·
- Service ·
- Classes ·
- Vélo ·
- Marque antérieure ·
- Produit ·
- Bicyclette ·
- Consommateur ·
- Usage
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Service ·
- Cartes ·
- Logiciel ·
- Assurances ·
- Classes ·
- Électronique ·
- Microprocesseur ·
- Données ·
- Réseau informatique ·
- Communication
- Pourvoi ·
- Jurisprudence ·
- Marque ·
- Phonétique ·
- Question ·
- Développement ·
- Union européenne ·
- Similitude ·
- Règlement ·
- Erreur de droit
- Recours ·
- Marque ·
- Enregistrement ·
- Union européenne ·
- Représentation graphique ·
- Question ·
- Règlement d'exécution ·
- Caractère distinctif ·
- Légalité ·
- Examen
Sur les mêmes thèmes • 3
- Bonbon ·
- Marque ·
- Confiserie ·
- Union européenne ·
- Sucrerie ·
- Usage sérieux ·
- Produit ·
- Recours ·
- Annulation ·
- Déchéance
- Recours ·
- Cosmétique ·
- Lunette ·
- Union européenne ·
- Enregistrement ·
- Nullité ·
- Marque ·
- Classes ·
- Imprimerie ·
- Sac
- Marque antérieure ·
- Opposition ·
- Union européenne ·
- Risque de confusion ·
- Caractère distinctif ·
- Similitude ·
- Pertinent ·
- Produit ·
- Marque verbale ·
- Bière
Textes cités dans la décision
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.