Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | EUIPO, 7 oct. 2022, n° 000045606 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 000045606 |
| Domaine propriété intellectuelle : | Marque |
| Dispositif : | MUE partiellement annulée |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
DIVISION D’ANNULATION
Annulation no C 45 606 (REVOCATION)
Vidya Holdings Ltd, Fifth Floor, 86 Hatton Garden, EC1N 8QQ London, Royaume-Uni (requérante), représentée par stratagem IPM Ltd, Meridian Court Comberton Road, CB23 2RY Toft, Cambridge, Royaume-Uni (mandataire agréé)
un g a i ns t
bioMérieux, Société anonyme à conseil d’administration, 69280 Marcy l’Etoile, France (titulaire de la MUE), représentée par Plasseraud IP, 77 boulevard de la Bataille de Stalingrad, Park View — Tête d’Or, 69100 Villeurne, France (mandataire agréé).
Le 07/10/2022, la division d’annulation rend la présente
DÉCISION
1. La demande en déchéance est accueillie en partie.
2. À compter du 13/08/2020, la titulaire de la MUE est déchue de ses droits sur la marque de l’Union européenne no 7 495 971 pour une partie des produits contestés, à savoir:
Classe 1: Tous les produits enregistrés dans cette classe, à l’exception des réactifs et des supports immunologiques pour le contrôle et la détection de substances contaminantes dans les produits industriels et agricoles, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 5: Tous les produits enregistrés dans cette classe, à l’exception des réactifs et des supports immunologiques pour diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 9: Tous les produits enregistrés dans cette classe, à l’exception des appareils et instruments scientifiques d’immunoessais pour contrôler et détecter les substances contaminantes dans les produits industriels et agricoles. Appareils et instruments d’immunoessais diagnostiques, non à usage médical, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 10: Tous les produits enregistrés dans cette classe, à l’exception des appareils et instruments immunologiques pour le diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
3. La marque de l’Union européenne reste enregistrée pour tous les autres produits, à savoir:
Classe 1: Réactifs et supports immunologiques pour le contrôle et la détection de substances contaminantes dans des produits industriels et agricoles, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 5: Réactifs et supports immunologiques pour diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 2 22
Classe 9: Appareils et instruments scientifiques d’immunoessais pour contrôler et détecter les substances contaminantes dans les produits industriels et agricoles. Appareils et instruments d’immunoessais diagnostiques, non à usage médical, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 10: Appareils et instruments immunologiques pour le diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
4. Chaque partie supporte ses propres frais.
MOTIFS
Le 13/08/2020, la demanderesse a déposé une demande en déchéance à l’ encontre de la marque de l’Union européenne no 7 495 971 «VIDAS» (marque verbale) (ci-après la «MUE»). La demande est dirigée contre tous les produits désignés par la marque de l’Union européenne, à savoir:
Classe 1: Produits chimiques destinés à l’industrie et aux sciences, réactifs et médias pour le contrôle et la détection de substances contaminantes dans les produits industriels, agricoles, cosmétiques et pharmaceutiques, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 5: Réactifs et supports de diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 9: Appareils et instruments scientifiques pour le contrôle et la détection de substances contaminantes dans les appareils et instruments de diagnostic industriels, agricoles, cosmétiques et pharmaceutiques, non à usage médical, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 10: Appareils et instruments pour le diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
La demanderesse a invoqué l’article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE.
Remarque liminaire
La division d’annulation relève qu’il existe une légère différence dans la ponctuation entre le libellé anglais de la liste des produits compris dans la classe 9 tel que publié au Bulletin des MUE et le libellé de la demande de limitation des produits déposée par la titulaire de la MUE le 04/03/2010, qui a été utilisé comme source pour la liste des produits compris dans cette classe, dans la mesure où il manque un point dans la première liste entre les produits «appareils et instruments scientifiques pour contrôler et détecter des substances contaminantes dans le domaine industriel, agricole, cosmétique et pharmaceutique»et les «appareils de diagnostic et instruments médicaux».
En outre, la liste des produits dans la première langue de la marque de l’Union européenne contestée, à savoir le français, contient un signe de ponctuation, bien qu’une virgule, séparant les produits susmentionnés.
Compte tenu de ce qui précède, la division d’annulation examinera, dans le cadre de son nouvel examen de la demande en déchéance, la version définitive de la liste des produits compris dans la classe 9 comme incluant le signe de ponctuation correspondant, comme suit:
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 3 22
Appareils et instruments scientifiques pour contrôler et détecter les substances contaminantes dans les produits industriels, agricoles, cosmétiques et pharmaceutiques. Appareils et instruments de diagnostic, non à usage médical, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Cette rectification ne modifie pas l’étendue de la protection de la MUE contestée et n’introduit aucune modification de l’étendue de la demande en déchéance déposée.
RÉSUMÉ DES ARGUMENTS DES PARTIES
La demanderesse a déposé une demande en déchéance le 13/08/2020, affirmant que la titulaire de la MUE n’avait pas fait un usage sérieux de sa marque de l’Union européenne pendant différentes périodes de cinq ans entre l’enregistrement de la MUE et le dépôt de la demande en déchéance pour les produits pour lesquels elle était enregistrée. Parconséquent, elle demande à l’Office de prononcer la déchéance de la marque contestée à compter du 15/04/2015, du 16/05/2019 ou du 11/08/2020.
La titulaire de la marque de l’Union européenne a présenté des observations et des preuves de l’usage (documents 1 à 21, énumérés ci-dessous dans la décision) le 28/12/2020. La titulaire de la marque de l’Union européenne fournit des informations générales sur les activités de la société, affirmant qu’elle est un acteur de premier plan dans le domaine des diagnostics, en particulier dans le domaine de la microbiologie clinique et du contrôle microbiologique industriel et des essais cliniques. Elle décrit chaque élément de preuve en détail et fait valoir qu’elle a fait un usage sérieux de la marque sur le territoire de l’Union européenne au cours de la période pertinente pour des produits compris dans les classes 1, 5, 9 et 10.
Dans ses observations du 09/07/2021, la demanderesse affirme que la titulaire de la MUE n’a pas produit d’éléments de preuve clairs et objectifs démontrant que la marque contestée a fait l’objet d’un usage sérieux dans l’Union européenne au cours de la période pertinente. Elle fait valoir que tous les documents ne fournissent pas suffisamment d’indications quant à la durée, au lieu, à l’importance et à la nature de l’usage de la marque contestée. Elle conteste la valeur probante, la véracité ou la pertinence de chacun des documents produits et considère que l’usage sérieux n’a pas été prouvé par la titulaire de la MUE.
Dans sa réponse du 19/11/2021, la titulaire de la MUE réitère ses arguments selon lesquels, contrairement aux arguments de la demanderesse, elle a produit des preuves suffisantes de l’usage de la marque contestée et souligne qu’une appréciation individuelle de chaque élément de preuve est inadéquate. Elle examine chaque document séparément et fait valoir que l’usage en termes de durée, de lieu, d’importance et de nature de l’usage de la marque contestée a été prouvé. Elle produit plusieurs éléments de preuve supplémentaires à l’appui de ses allégations (pièces à j, énumérées ci-dessous dans la décision).
La demanderesse, bien qu’ayant été dûment informée des éléments de preuve supplémentaires produits et invitée à les commenter, n’a pas présenté d’autres observations en réponse.
MOTIFS DE LA DÉCISION
Conformément à l’article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE, le titulaire de la marque de l’Union européenne est déclaré déchu de ses droits, sur demande présentée auprès de l’Office si, pendant une période ininterrompue de cinq ans, la marque n’a pas fait l’objet d’un
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 4 22
usage sérieux dans l’Union pour les produits ou les services pour lesquels elle est enregistrée, et qu’il n’existe pas de justes motifs pour le non-usage.
Une marque fait l’objet d’un «usage sérieux» lorsqu’elle est utilisée, conformément à sa fonction essentielle qui est de garantir l’identité d’origine des produits ou des services pour lesquels elle est enregistrée, aux fins de créer ou de conserver un débouché pour ces produits ou services. L’usage sérieux nécessite un usage effectif sur le marché des produits et services enregistrés et n’inclut pas un usage symbolique ayant pour seul objet le maintien des droits conférés par la marque, ni un usage qui est uniquement interne (11/03/2003, C-40/01, Minimax, EU:C:2003:145, § 35-37 et 43).
L’appréciation du caractère sérieux de l’usage de la marque doit reposer sur l’ensemble des faits et des circonstances propres à établir la réalité de l’exploitation commerciale de celle-ci, en particulier les usages considérés comme justifiés dans le secteur économique concerné pour maintenir ou créer des parts de marché au profit des produits ou des services protégés par la marque (11/03/2003, C-40/01, Minimax, EU:C:2003:145, § 38). Toutefois, l’objet de la disposition selon laquelle la marque doit avoir fait l’objet d’un usage sérieux «ne vise ni à évaluer la réussite commerciale ni à contrôler la stratégie économique d’une entreprise ou encore à réserver la protection des marques à leurs seules exploitations commerciales quantitativement importantes» (08/07/2004, T-203/02, Vitafruit, EU:T:2004:225, § 38).
Conformément à l’article 19, paragraphe 1, du RDMUE, lu conjointement avec l’article 10, paragraphe 3, du RDMUE, les indications et les preuves de l’usage doivent établir le lieu, la durée, l’importance et la nature de l’usage qui a été fait de la marque contestée pour les produits et/ou services pour lesquels elle est enregistrée.
Dans le cadre d’une procédure de déchéance fondée sur des motifs de non-usage, la charge de la preuve incombe à la titulaire de la MUE, étant donné qu’il ne saurait être attendu de la demanderesse qu’elle prouve un fait négatif, à savoir que la marque n’a pas été utilisée pendant une période ininterrompue de cinq ans. Par conséquent, c’est à la titulaire de la marque de l’Union européenne qu’il incombe de prouver l’usage sérieux dans l’Union européenne ou de présenter de justes motifs pour le non-usage.
En l’espèce, la marque de l’Union européenne a été enregistrée le 14/04/2010. La demande en déchéance a été déposée le 13/08/2020. Par conséquent, la MUE était enregistrée depuis plus de cinq ans à la date de dépôt de la demande; Conformément aux dispositions juridiques précitées, la titulaire est tenue de prouver l’usage sérieux de la marque de l’Union européenne contestée au cours de la période de cinq ans précédant immédiatement la date de la demande en déchéance (voir plus bas, sous «Remarques préliminaires — 5) sur la période de preuve de l’usage»), c’est-à-dire du 13/08/2015 au 12/08/2020 inclus, pour les produits contestés énumérés dans la section «Motifs» ci-dessus.
Le 28/12/2020, la titulaire de la marque de l’Union européenne a produit les éléments de preuve suivants à titre de preuve de l’usage:
Pièce 1: Un extrait du document de référence et du rapport financier annuel du bioMérieux (la titulaire de la MUE) pour l’année 2018, en français, avec une traduction partielle en anglais. Il est expliqué que le document a été déposé auprès de la Financial Markets Authority en France en mars 2019. Elle désigne la titulaire de la marque de l’Union européenne comme «un acteur de premier plan en diagnostic in vitro et un leader mondial dans les domaines de la microbiologie clinique et du contrôle microbiologique industriel». Le document donne un aperçu des activités de la titulaire et indique clairement qu’il fournit ses produits sous différentes marques («MASTERCLAVE», «CHEMUNEX», «BIONEXIA»), dont la marque «VIDAS» utilisée
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 5 22
dans le domaine de l’immunoessais. Il est expliqué que «VIDAS ®» est un instrument à plusieurs paramètres basé sur le concept de test de l’unité disponible également dans une version compacte, la «MINI VIDAS ®», et dans une version plus automatisée, «VIDAS ® 3», et capable de réaliser divers tests couvrant un large éventail de pathologies humaines (y compris les infections HIV, hepatitis, sepsis, maladies thyroïdes, certains cancers, infections perinatal, et agents pathogènes de ce type «HIV») (y compris les infections HIV, l’hepatitis, la sepse, les maladies thyroïdiennes, certains cancers, les infections perinaires, et la stérilité).
Pièces 2 à 5: Extraits des listes de produits de la titulaire de la marque de l’Union européenne pour le Royaume-Uni (2018), la France (janvier 2016, janvier 2017 et janvier 2018), l’Italie (2017 et 2019) et l’Allemagne (mai 2016, 2017 et 2019), accompagnés de traductions partielles en anglais des documents qui ne sont pas initialement rédigés en anglais. Les documents indiquent que «Les systèmes VIDAS sont les systèmes immunologiques d’immunoessais les plus utilisés jamais fabriqués avec près de 30,000 instruments d’usage courant». Les documents montrent des instruments immunoessais «VIDAS», «miniVIDAS» et «VIDAS 3», pour lesquels le signe «VIDAS» est utilisé soit en lettres stylisées rouges, soit en lettres bleues sous le
logo :
, . Les extraits font référence à des produits «VIDAS» dotés de codes à article, composés des systèmes immunoessais susmentionnés «VIDAS», «mini VIDAS» et «VIDAS 3»; Les produits de consommation et accessoires «VIDAS», à savoir papier d’imprimante, verres nettoyants, éponges de décontamination, ventouses de dilution d’échantillons, jetons d’échantillons et doublures nettoyantes pour déchets, chacun étant indiqué comme «VIDAS», «mini VIDAS» ou «VIDAS 3»; Kits de repolissage «VIDAS», comprenant des réactifs d’immunochimie (ex: «VIDAS Anti TG» (tests 30), «VIDAS Anti TPO» (tests 30)], des réactifs d’urgence (par exemple, «VIDAS CK-MB» (tests 30), «VIDAS digoxine» (tests 60), «VIDAS Toxo Competition Screening Test IgG» (test
60), «VIDAS» (test 60), «VIDAS»
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 6 22
Pièces 6 à 9: Dépliants en anglais, en français, en italien et en polonais (accompagnés de traductions partielles en anglais) destinés, selon la titulaire, au public au Royaume-
Uni, en France, en Italie et en Pologne et contenant des références à ces territoires
(«GB», «FR», «IT», «PL») et aux années 2016-2018. Le signe est
représenté en haut de certaines pages et les indications ou apparaissent dans certains documents. Les dépliants représentent des instruments immunologiques «VIDAS»:
;
.
Les documents font référence aux différents tests qui peuvent être réalisés sur les machines à l’aide de réactifs prêts à l’emploi, compris dans les catégories d’urgence, de maladies infectieuses et d’immunochimie. D’après les documents, la marque «VIDAS» possède différentes validations internationales, elle compte plus de 25 000 clients et plus de 3 500 laboratoires utilisent des équipements «VIDAS» pour leur analyse courante des agents pathogènes alimentaires.
Pièces 10 à 19: Un grand nombre de factures présentées dans plusieurs séries datées de septembre 2015 à juillet 2020 émises par la titulaire de la marque de l’Union européenne ou ses filiales dans les pays respectifs à des clients au Royaume-Uni, en France, en Espagne, en Italie, en Irlande, au Portugal, en Belgique, au Danemark, en
Hongrie et en Suède. Le signe / est représenté en haut
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 7 22
des factures. Des traductions partielles dans la langue de procédure ont été fournies pour les documents dont la langue originale n’est pas l’anglais. Les produits sont indiqués par une description de produit et un code article, dont certains contiennent l’élément «VIDAS». Lu conjointement avec les listes de prix et les dépliants, il peut être établi que les produits visés sont différents réactifs de diagnostic (par exemple, VIDAS VARICEL. ZOSTER IGG 60 T, VIDAS MUMPS IGG 60TESTS, VIDAS measles IGG 60TESTS) et instruments de diagnostic (par exemple, «VIDAS ANALYSER» sous le code 410417, «VIDAS 3» sous le code 412590, «MINI VIDAS» sous le code 410416, «VC miniVIDAS» sous le code 4700022, «VC VIDAS» sous le code 4700023, «VC VIDAS 3» sous le code 4702895, «VC VIDAS» sous le code), «VC miniVIDAS» sous le code, «VC VIDAS» sous le code, «VC VIDAS» sous le code, «VC-VIDAS», sous le code.
Pièce 20: Déclarationde témoin du directeur de la propriété intellectuelle de l’Office britannique de la propriété intellectuelle du 10/03/2020 et déposée dans le cadre d’une procédure d’opposition impliquant la titulaire de la marque de l’Union européenne devant l’Office britannique de la propriété intellectuelle. Il donne un bref aperçu de l’entreprise et de ses activités ainsi que des produits «VIDAS», expliquant que «VIDAS» est un système immunoessais composé d’un analyseur immunoessais, de bandes réactif destinées à être utilisées avec l’analyseur et le logiciel sous-jacent. La déclaration fournit les chiffres de vente pour la période 2016-2019 des réactifs et immuno-analyseurs «VIDAS» au Royaume-Uni et dans plusieurs pays de l’UE comme suit:
Royaume-Uni:
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 8 22
Pays sélectionnés de l’Union européenne:
Le document contient également un tableau indiquant la part de marché de la titulaire pour la vente de réactifs et d’analyseurs immunologiques «VIDAS» dans certains pays de l’Union européenne entre 2016 et 2018:
Pièce 21: Un rapport de synthèse de la Validation NF de la certification AFNOR publiée par l’ADREA Development, un laboratoire français agréé, daté du 06/05/2020. Le document concerne les performances de VIDAS ® UP Salmonella kits pour la détection de Salmonella spp. dans un large éventail de denrées alimentaires, d’aliments pour animaux de compagnie, d’échantillons environnementaux de production et d’échantillons de production primaire.
Le 19/11/2021, après l’expiration du délai imparti, la titulaire de la marque de l’Union européenne a produit les éléments de preuve supplémentaires suivants:
Pièce A: Un extrait plus large de la liste de produits pour l’Allemagne datée de 2017, déjà partiellement produit dans le cadre du document 5 ci-dessus, contenant un index du contenu dudit document.
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 9 22
Pièce B: Trois articles de presse scientifique:
— Un article paru en 2015 dans la revue «Clinical chimie and Laboratory Medicine», publié selon la titulaire en association avec la Fédération européenne de chimie et de laboratoire (EFLM). L’article est intitulé «caractéristiques de performance de l’essai VIDAS 25-OH Vitamin D Total — comparaison avec quatre immunoessais et deux méthodes de spectrométrie chromatography-tandem liquides dans une étude multicentrique». La titulaire de la marque de l’Union européenne explique qu’il s’agissait d’une étude visant à évaluer les performances analytiques et cliniques de l’un des tests immunologiques VIDAS (sur la base du principe de réaction immunologique visant à identifier et à quantifier la présence d’antigènes et/ou d’anticorps dans un échantillon donné, incluant nécessairement des réactifs).
— Un article publié en 2014 au format papier et en 2015 dans la revue «Frontiers in Microbiology». L’article est intitulé «Méthodes Rapid pour la détection de bactéries bactériennes: principes, applications, avantages et limitations». Il indique les éléments suivants: «Récemment, des systèmes ELISA à haut débit et automatisés tels que VIDAS (BioMerieux) et Assurance EIA (biocontrôle) sont disponibles pour la détection des agents pathogènes (Glynn et al., 2006). Le système VITEK immunodiagnostic (VIDAS) est un système qui fonctionne automatiquement toute la procédure ELISA. (…) Le système VIDAS implique l’utilisation d’une bande de réactif et d’un tube en plastique connu sous le nom de réceptacle en phase solide (SPR). (…) Plusieurs études ont appliqué la VIDAS pour la détection de Salmonella dans l’échantillon de porc, les fruits et légumes (Vieira-Pinto et al., 2007; Gómez- Govea et al., 2012), Listeria monocytogenes dans des échantillons de poisson, bœuf, porc, fruits et légumes (Vaz-Velho et al., 2000; Meyer et al., 2011; Gómez- Govea et al., 2012), Escherichia coli O157: H7 dans Minas Frescal cheese, fruits et légumes (Gómez-Govea et al., 2012; Carvalho et al., 2014), Campylobacter spp. dans des fruits et légumes (Gómez-Govea et al., 2012), et staphylococcal enterotoxine in raw milk milk (Cremonesi et al.).
— Un article publié en 2017 dans la revue Acta Veterinaria Hungarica, intitulé «Effect of two low doses of prostaglandin F2A on luteolyse in vaches laitières». L’étude indique que «les concentration de P4 ont été mesurées à l’aide d’un essai fluorescent lié à l’enzyme (VIDAS ® Progestérone, BioMérieux, France) avec l’analyseur automatique MiniVidas (miniVIDAS ®, BioMérieux, France)».
Pièce C: Extraits de listes de produits de la titulaire de la marque de l’Union européenne datées de 2016 et 2017, en anglais, montrant des coordonnées au Danemark, en Finlande, en Norvège et en Suède. Les documents indiquent que «les systèmes VIDAS et mini VIDAS ® sont les systèmes immunoessais les plus utilisés jamais fabriqués avec près de 30,000 instruments d’usage courant». Les documents montrent des instruments immunoessais «VIDAS», «miniVIDAS» et «VIDAS 3», pour lesquels le signe «VIDAS» est utilisé en lettres stylisées rouges:
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 10 22
Les extraits font référence à des produits «VIDAS» dotés de codes à article, composés des systèmes immunoessais susmentionnés «VIDAS», «mini VIDAS» et «VIDAS 3»; Produits de consommation et accessoires «VIDAS»; et réactifs «VIDAS» pour échantillons cliniques [par exemple, Vidas ® HaV IGM (30 tests), Vidas antiHBc total II (60 tests)].
Pièce D: Un extrait de la liste de produits de la titulaire de la marque de l’Union européenne pour l’Espagne datant de janvier 2018, accompagné d’une traduction partielle en anglais. Le document contient des informations sur la manière de passer commande. Dans la catégorie «Immunotests», elle fait référence aux équipements «VIDAS 3», «VIDAS BLUE NSH» et «miniVIDAS BLUE NSH», ainsi qu’aux tests et aux produits de consommation «VIDAS».
Pièce E: Lesfiches d’information T echnical «Monells» (publiées par la société espagnole de production alimentaire Monells, telle que clarifiée par la titulaire) datées de 2017 et 2018 et accompagnées de traductions en anglais. Les documents décrivent les caractéristiques alimentaires de plusieurs viandes fraîches, y compris les caractéristiques microbiologiques et en faisant référence à celles-ci ayant été testées avec des systèmes «VIDAS» par bioérieux.
Pièce F: Un catalogue d’analyses proposé par le laboratoire de biologie clinique du Centre Hospital de Mouscron (Belgique), daté de décembre 2017, accompagné d’une traduction partielle en anglais. Le document indique la méthodologie d’exécution de l’analyse et indique qu’un grand nombre de ces systèmes sont réalisés par des bioMérieux à l’aide de systèmes «VIDAS».
Pièce G: Un article daté du 23/03/2017, indiqué par la titulaire comme ayant été publié sur http://www.nosoinfo.be, en français, accompagné d’une traduction en anglais. L’article est intitulé «prevalence of asymptomatic transport of Clostridium difficile chez des habitants de maisons médicalisées situées dans la partie orientale de la côte belge». L’article mentionne qu’aux fins de l’étude, «[l] a cinquième méthode d’analyse des échantillons a été utilisée: culture (ChromIDTM, bioérieux), CerTest de Biotec, Liaison ® XL de DiaSorin, mini VIDAS ® provenant de bioMérieux et de GeneXpert ® de Cepheid.»
Pièce H: Un extrait d’une lettre de microbiologie Newsletter, datée de 2015, publiée par le Centre national de l’Epidemiologie en Hongrie, faisant référence à «Clostridium difficile infection (RCD) en Hongrie; diagnostics, programme d’ateliers d’hôpitaux (Budapest, 9 avril 2015)». Sous l’intitulé «Toxin immunoassay-ek, Enzim immonoassay-ek (EIG)», l’article mentionne que «[l] es fabricants éternels» des produits d’évaluation des incidences sur l’environnement de différents types sont disponibles aujourd’hui en Hongrie: par exemple, mais pas uniquement, Prima System C. difficile Tox A (Trinity Biotech), VIDAS C. difficile Tox A/B (bioMérieux); Immunocard C. difficile (Meridian Diagnostics Inc.), triage Micro C. difficile (Biosite Diagnostics); Premier Cytoclone A/B (Meridian Diagnostics Inc.) et C. difficile Tox A/B (Techlab Inc.).»
Pièce I: Un extrait d’une thèse doctorale datant de 2015, en hongrois, avec une traduction en anglais, publiée par l’école Doctorale de sciences pathologiques de l’université de Semmelweis (Hongrie). La thèse fait référence aux produits «VIDAS».
Pièce J: Extraits des rapports annuels de bioérieux datant de la période 2014-2016, contenant les résultats financiers de l’entreprise et faisant référence à la croissance de la société également en raison de ses produits «VIDAS»; Les documents font
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 11 22
référence, entre autres, aux applications et applications vétérinaires dans le secteur de la production agroalimentaire de la plateforme immunoessais «VIDAS».
Même si, conformément à l’article 19, paragraphe 1, du RDMUE, le titulaire de la marque de l’Union européenne est tenu de produire la preuve de l’usage dans un délai fixé par l’Office, l’article 10, paragraphe 7, du RDMUE (applicable aux procédures d’annulation en vertu de l’article 19, paragraphe 1, du RDMUE) invite expressément l’Office à exercer son pouvoir discrétionnaire si des preuves pertinentes ont été produites en temps utile et, après l’expiration du délai, des preuves supplémentaires ont été déposées.
Conformément à l’article 10, paragraphe 7, du RDMUE, lorsque, après l’expiration du délai imparti par l’Office, des indications ou des preuves sont présentées, qui complètent les indications ou les preuves pertinentes déjà présentées dans ledit délai, l’Office peut tenir compte des éléments de preuve soumis hors délai en raison du pouvoir discrétionnaire que lui confère l’article 95, paragraphe 2, du RDMUE. En exerçant son pouvoir discrétionnaire, l’Office tient compte, en particulier, du stade de la procédure, de la question de savoir si les faits ou les preuves sont, à première vue, susceptibles d’être pertinents pour l’issue de l’affaire et de l’existence de raisons valables justifiant la présentation tardive des faits ou des preuves.
À cet égard, la division d’annulation considère que la titulaire de la marque de l’Union européenne a produit des éléments de preuve pertinents dans le délai initialement fixé par l’Office et que, par conséquent, les preuves ultérieures peuvent être considérées comme supplémentaires.
Les preuves supplémentaires sont susceptibles d’être pertinentes pour l’issue de la procédure et le stade auquel elles ont été présentées n’exclut pas la prise en compte des éléments de preuve.
Le fait que la demanderesse ait contesté les éléments de preuve initialement produits par la titulaire de la MUE justifie la présentation d’éléments de preuve supplémentaires en réponse à l’objection (29/09/2011, T-415/09, Fishbone, EU:T:2011:550, § 30 et 33, confirmé par l’arrêt du 18/07/2013, C-621/11 P, Fishbone, EU:C:2013:484, § 36).
Les preuves supplémentaires ne font que renforcer et clarifier les preuves produites initialement, dans la mesure où elles n’introduisent pas de nouveaux éléments de preuve mais ne font qu’augmenter la force probante des preuves soumises dans le délai imparti.
Pour les raisons qui précèdent et dans l’exercice de son pouvoir d’appréciation conformément à l’article 95, paragraphe 2, du RMUE, la division d’annulation décide donc de prendre en considération les éléments de preuve supplémentaires produits le 19/11/2021.
Par conséquent, les éléments de preuve à prendre en considération sont tous les documents énumérés ci-dessus.
Observations liminaires
1) Sur les éléments de preuve britanniques
La titulaire de la marque de l’Union européenne a produit, entre autres, des éléments de preuve concernant le Royaume-Uni en vue de démontrer l’usage de la marque contestée. Ces éléments de preuve concernent une période antérieure au 01/01/2021.
Le 01/02/2020, le Royaume-Uni s’est retiré de l’UE, sous réserve d’une période de transition jusqu’au 31/12/2020. Au cours de cette période de transition, le droit de l’UE est resté applicable au Royaume-Uni. Par conséquent, l’usage au Royaume-Uni avant la fin de la
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 12 22
période de transition constitue un usage «dans l’UE». Par conséquent, les éléments de preuve relatifs au Royaume-Uni et à une période antérieure à 01/01/2021 sont pertinents aux fins du maintien des droits dans l’Union européenne et seront pris en considération.
2) Sur le témoignage de la titulaire de la MUE
En ce qui concerne la déclaration de témoin produite en tant que point 20, l’article 10, paragraphe 4, du RDMUE (applicable aux procédures d’annulation en vertu de l’article 19, paragraphe 1, du RDMUE) mentionne expressément les déclarations écrites mentionnées à l’article 97, paragraphe 1, point f), du RMUE comme des moyens de preuve de l’usage recevables. L’article 97, paragraphe 1, point f), du RMUE énumère comme moyens de preuve, les déclarations écrites faites sous serment ou solennellement ou les autres déclarations ayant un effet équivalent d’après la législation de l’État dans lequel elles ont été faites. Pour ce qui est de la valeur probante de ce type d’éléments, l’on accorde généralement moins de poids aux déclarations établies par les parties intéressées elles-mêmes ou par leurs employés, qu’à des éléments de preuve indépendants. Cela est dû au fait que la perception d’une partie prenante au litige pourrait être affectée dans une plus ou moins grande mesure par son propre intérêt dans l’affaire.
Néanmoins, cela ne signifie pas que la déclaration est dépourvue de toute valeur probante. La conclusion finale dépend de l’appréciation globale des preuves dans chaque cas d’espèce. La valeur probante de ces déclarations dépend de la question de savoir si elles sont corroborées ou non par d’autres types d’éléments de preuve (étiquettes, emballages, etc.) ou d’éléments de preuve provenant de sources indépendantes.
Compte tenu de ce qui précède, les autres éléments de preuve doivent être appréciés afin de déterminer si le contenu de la déclaration de témoin est étayé par les autres éléments de preuve.
3)Sur l’appréciation des éléments de preuve
La demanderesse fait valoir que tous les éléments de preuve n’indiquent pas un usage sérieux en termes de durée, de lieu, d’importance, de nature et d’usage pour les produits pour lesquels la marque de l’Union européenne est enregistrée.
L’argument de la demanderesse est fondé sur une appréciation individuelle de chacun des éléments de preuve concernant tous les facteurs pertinents. Or, lors de l’appréciation de l’usage sérieux, la division d’annulation doit examiner les preuves dans leur globalité. Même si certains facteurs pertinents ne sont pas présents dans certains éléments de preuve, la combinaison de tous les facteurs pertinents de l’ensemble des éléments de preuve peut néanmoins indiquer un usage sérieux.
4) Sur les éléments de preuve produits par des tiers
Une partie des preuves de l’usage produites par la titulaire de la marque de l’Union européenne, telles qu’une partie des factures produites, ne proviennent pas de la titulaire de la marque de l’Union européenne elle-même, mais d’autres entreprises.
Aux termes de l’article 18, paragraphe 2, du RMUE, l’usage de la marque de l’Union européenne avec le consentement du titulaire est considéré comme fait par le titulaire.
À cet égard, la titulaire de la marque de l’Union européenne a précisé, dans le témoignage produit en tant que pièce 20, qu’elle exerce un contrôle sur ses filiales à 100 % situées dans différents pays de l’Union et que ces sociétés opérationnelles utilisent la marque «VIDAS» avec le consentement de la titulaire.
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 13 22
L’usage par des sociétés économiquement liées au titulaire de la marque, telles que des membres du même groupe de sociétés (sociétés affiliées, filiales, etc.), doit être considéré comme un usage autorisé (30/01/2015, T-278/13, now, EU:T:2015:57, § 38).
Dans cette mesure, et conformément à l’article 18, paragraphe 2, du RMUE, la division d’annulation considère que l’usage par ces autres sociétés a eu lieu avec le consentement de la titulaire de la marque de l’Union européenne et, par conséquent, équivaut à un usage par la titulaire de la MUE elle-même.
5) Sur le délai imparti pour prouver l’usage
Conformément à l’article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE, la déchéance de la marque de l’Union européenne est prononcée si elle n’a pas fait l’objet d’un usage sérieux pendant une période ininterrompue de 5 ans. En outre, conformément à l’article 62, paragraphe 1, du RMUE, si la demande en déchéance est accueillie, la date de prise d’effet de la déchéance est la date de la demande en déchéance.
Il résulte de ce qui précède que la titulaire de la marque de l’Union européenne doit prouver l’usage sérieux de la marque de l’Union européenne contestée au cours de la période de 5 ans précédant la date de la demande en déchéance (soulignement ajouté).
La demanderesse a identifié plusieurs périodes pertinentes, à savoir du 15/04/2010 au 14/04/2015, du 17/05/2014 au 16/05/2019 et du 12/08/2015 au 11/08/2020.
Toutefois, la division d’annulation n’appréciera pas l’usage au cours d’une période de 5 ans autre que celle identifiée ci-dessus entre le 13/08/2015 et le 12/08/2020, étant donné qu’il n’a aucune incidence sur l’issue de la présente décision, et ce pour les raisons suivantes. Même si la marque n’a pas été utilisée pendant une période ininterrompue de cinq ans après son enregistrement, conformément à l’article 58 du RMUE, nul ne peut faire valoir que le titulaire est déchu de ses droits si, entre l’expiration de la période de cinq ans [du non-usage] et le dépôt de la demande [en déchéance] ou de la demande reconventionnelle, la marque a fait l’objet d’un commencement ou d’une reprise d’usage sérieux. Parconséquent, si la marque a été utilisée pendant la période de cinq ans précédant la date de dépôt de la demande en déchéance, cela «réprimerait» le non-usage précédent et la déchéance de la marque ne pourrait être prononcée. Si la marque n’a pas fait l’objet d’un usage sérieux au cours des cinq années précédant l’action en déchéance, elle sera en tout état de cause déchue de ses droits, qu’elle ait ou non fait l’objet d’un usage au cours des cinq années suivant son enregistrement. La seule pertinence de la ou des période (s) supplémentaire (s) pertinente (s) mentionnée (s) par la demanderesse serait que la marque de l’Union européenne contestée n’était jamais utilisée et qu’il y avait lieu d’accorder une date antérieure d’efficacité de la déchéance. Or, tel n’est pas le cas puisque, bien que la demanderesse ait formulé une telle demande, elle ne l’a aucunement justifiée (voir ci-dessous, section suivante de la décision).
APPRÉCIATION DE L’USAGE SÉRIEUX — FACTEURS
Durée de l’usage
Les éléments de preuve doivent démontrer l’usage sérieux de la marque de l’Union européenne contestée au cours de la période pertinente, à savoir du 13/08/2015 au 12/08/2020 inclus.
Contrairement aux arguments de la demanderesse, les documents présentés sont en grande majorité datés. La demanderesse fait valoir que toutes les pages des documents produits ne
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 14 22
contiennent pas d’informations concernant la durée de l’usage. Toutefois, la division d’annulation note que les références à l’année pertinente figurent au moins sur la première ou la dernière page de la plupart des documents et qu’il n’y a aucune raison de douter de l’intégrité des documents. La titulaire de la marque de l’Union européenne a également fourni des précisions supplémentaires à cet égard.
Par conséquent, lagrande majorité des éléments de preuve, y compris les factures, les listes de produits et les dépliants, les extraits de rapports annuels, les publications et la déclaration de témoin, datent de la période pertinente ou contiennent des informations concernant la période pertinente.
Par conséquent, les preuves produites par la titulaire de la MUE contiennent suffisamment d’indications concernant la durée de l’usage.
Lieu de l’usage
Les éléments de preuve doivent démontrer que la marque de l’Union européenne contestée a fait l’objet d’un usage sérieux dans l’Union européenne [voir article 18, paragraphe 1, du RMUE et article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE].
Les documents présentés démontrent que le lieu de l’usage est le territoire de plusieurs États membres de l’Union européenne et du Royaume-Uni. Les factures montrent des ventes de produits par la titulaire de la marque de l’Union européenne ou des sociétés qui lui sont liées avec des adresses au Royaume-Uni, en France, en Espagne, en Italie, au Portugal, en Belgique, au Danemark, en Hongrie et en Suède, ainsi qu’ à diverses entités ayant des adresses dans ces pays ou en Irlande.
Les listes de produits et les dépliants sont rédigés dans plusieurs langues (anglais, français, italien, allemand et polonais) et contiennent, dans certains cas, des coordonnées dans certains de ces pays. On peut donc supposer qu’ils ont été mis à disposition dans ces pays de l’UE. Par conséquent, les éléments de preuve concernent le territoire pertinent.
Importance de l’usage
En ce qui concerne l’importance de l’usage, il est de jurisprudence constante qu’il convient de tenir compte, notamment, du volume commercial de l’ensemble des actes d’usage, d’une part, et de la durée de la période pendant laquelle des actes d’usage ont été accomplis ainsi que de la fréquence de ces actes, d’autre part (voir, par exemple, 08/07/2004, T-334/01, Hipoviton, EU:T:2004:223, § 35).
La Cour a jugé qu’ «il n’est pas nécessaire que l’usage de la marque soit toujours quantitativement important pour être qualifié de sérieux, car une telle qualification dépend des caractéristiques du produit ou du service concerné sur le marché correspondant» (11/03/2003, C-40/01, Minimax, EU:C:2003:145, § 39).
Il n’est pas possible de déterminer a priori, de façon abstraite, quel seuil quantitatif devrait être retenu pour déterminer si l’usage a ou non un caractère sérieux. Une règle de minimis ne peut, dès lors, être fixée. Lorsqu’il répond à une réelle justification commerciale, un usage même minime de la marque peut être suffisant pour établir l’existence d’un caractère sérieux (27/01/2004, C-259/02, Laboratoire de la mer, EU:C:2004:50, § 25, 27).
L’appréciation de l’usage sérieux implique une certaine interdépendance entre les facteurs pris en compte. Ainsi, un faible volume de produits commercialisés sous ladite marque peut être compensé par une forte intensité ou une grande constance dans le temps de l’usage de cette marque et inversement. De même, l’étendue territoriale de l’usage est uniquement l’un
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 15 22
des nombreux facteurs à prendre en compte, de telle façon qu’une étendue territoriale de l’usage limitée peut être compensée par une durée de l’usage ou un volume plus significatif;
Selon la requérante, il n’existe aucun lien entre le matériel promotionnel (dépliants et listes de produits) et les factures présentées et il n’apparaît pas clairement où les produits ont été proposés à la vente ni ce qui a conduit aux ventes indiquées sur les factures. La demanderesse souligne que la titulaire de la marque de l’Union européenne n’a pas fourni d’informations sur le lieu et la portée de la diffusion du matériel promotionnel, à savoir les listes de produits et les dépliants. Par conséquent, elle considère que les factures ne sont pas suffisamment étayées par les autres documents et qu’elles ne démontrent pas l’usage de la marque dans les pays respectifs.
Toutefois, la division d’annulation observe que le fait que la titulaire de la marque de l’Union européenne n’ait pas révélé en détail ses stratégies de promotion et de marketing ne remet pas en cause la pertinence et la crédibilité des documents produits. En particulier, les supports promotionnels sont des documents complexes comportant des images détaillées et des descriptions complètes des produits accompagnés, dans certains cas, de leurs prix en euros ou en livres sterling. Il est possible de supposer que ces documents ont été mis à la disposition des consommateurs pour qu’ils puissent voir les produits et faire un choix en ce qui concerne leurs achats. Par conséquent, les factures étant des documents commerciaux valables identifiant les transactions de vente, étayés par les documents restants, fournissent à la division d’annulation suffisamment d’informations concernant le volume commercial, l’étendue territoriale, la durée et la fréquence de l’usage des produits.
Contrairement aux arguments de la demanderesse, on peut aisément constater que les codes article figurant dans les factures et dans les listes de produits ont la même structure et que bon nombre de ces codes articles dans les factures (mis en évidence par la titulaire) et dans les listes de prix sont les mêmes, par exemple:
Les produits suivants figurant sur les factures sont énumérés sous les mêmes codes d’articles que les instruments de diagnostic dans les listes de produits:
— «VIDAS ANALYSER» sous le code article 410417 de la facture no 1070426720/29/03/2019 adressée à un client au Royaume-Uni;
— «Mini VIDAS» sous le code article 410416 de la facture no 1070400818/16/08/2018 adressée à un client en Irlande;
— «VIDAS 3» sous le code article 412590 de la facture no 1070293331/18/03/2016 adressée à un client au Royaume-Uni;
— «VC miniVIDAS» sous le code article 4700022 de la facture no 1011004750/28/04/2016 adressée à un client en France;
— «VC VIDAS» sous le code article 4700023 de la facture no 1020169315/14/12/2016 adressée à un client en Italie;
— «VC VIDAS 3» sous le code article 4702895 de la facture no 1020199653/21/04/2017 adressée à un client en Italie.
Les produits suivants des factures sont énumérés sous les mêmes codes d’article que les réactifs dans les listes de produits:
— VIDAS antiHBc Total II sous le code article 30314; VIDAS measles IGG 60TESTS sous le code article 30219, dans la facture no 1070324915/02/12/2016 adressée à un client au Royaume-Uni;
— VIDAS Campylobacter sous le code article 30111; VIDAS Listeria 60 TESTS sous le code article 30700; VIDAS Salmonella 60 TESTS sous le code article 30702, toutes dans la facture no 1050116202/26/04/2016 adressée à un client en Belgique.
Les éléments de preuve concernent les territoires de différents pays de l’Union européenne et du Royaume-Uni. Les factures montrent des transactions régulières tout au long de la
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 16 22
période pertinente et prouvent la durée et la fréquence de l’usage de la marque. Les documents fournissent suffisamment d’informations concernant le volume commercial de l’usage. Les montants des ventes (en EUR ou en livres sterling) indiqués sur les factures sont plus faibles pour certains produits tels que des kits de réactif «VIDAS» pouvant être consommés et d’un prix relativement moins cher, et sont plus élevés pour des produits tels que des instruments de diagnostic qui sont des appareils très spécialisés et relativement onéreux, ainsi qu’il ressort des documents produits.
Enoutre, les listes de produits et les dépliants contenant des informations sur les produits de la titulaire, les publications, les extraits de rapports annuels et le témoignage donnent des indications supplémentaires à l’appui de la marque contestée«VIDAS» aux fins de créer et de conserver un débouché pour certains des produits en cause, même si, comme le souligne la requérante, le nombre de certains articles vendus par les factures n’est pas particulièrement élevé. Dans certaines circonstances, même des preuves circonstancielles telles que des catalogues, des dépliants et des publications sur lesquels figure la marque, bien qu’elles ne fournissent pas d’informations directes sur la quantité de produits effectivement vendus, peuvent suffire à elles seules à prouver l’importance de l’usage dans le cadre d’une appréciation globale [15/07/2015, T-398/13, TVR ITALIA (fig.)/TVR et al., EU:T:2015:503, § 57-58; 08/07/2010, T-30/09, Peerstorm, EU:T:2010:298, § 42 et suivants). En l’espèce, il ressort des documents susmentionnés que les produits de la titulaire, en particulier les dispositifs d’immunoessais diagnostiques avec des applications et réactifs médicaux et non médicaux pour ces appareils, ont fait l’objet de publicités dans des listes de produits et des dépliants dans différentes langues et années et ont été mentionnés dans des publications officielles par des sources renommées.
Ces éléments permettent de conclure, dans le cadre d’une appréciation globale du caractère sérieux de l’usage de la marque contestée, que l’importance de son usage pour une partie des produits, qui sera définie plus en détail ci-après, était suffisante.
Par conséquent, compte tenu des preuves dans leur intégralité et sur la base d’une appréciation globale, la division d’annulation considère que l’usage de la marque pour une partie des produits en cause a eu lieu dans une mesure suffisante.
Nature de l’usage: usage en tant que marque
La nature de l’usage exige, entre autres, que la marque de l’Union européenne contestée soit utilisée en tant que marque, c’est-à-dire pour identifier l’origine, permettant ainsi au public pertinent de distinguer les produits et les services de différents fournisseurs.
La demanderesse fait valoir que le mot «VIDAS» figurant sur les factures est suivi de plusieurs lettres, chiffres et abréviations et qu’aucune autre précision n’a été fournie à cet égard en montrant des liens clairs avec les autres documents produits. Elle fait également valoir que la manière dont les produits ont été présentés aux consommateurs n’est pas claire ni si les consommateurs reconnaissent la marque «VIDAS» comme une indication de l’origine. Elle conclut que l’usage de la marque en tant que marque n’est donc pas démontré.
En l’espèce, la MUE a été utilisée en tant que marque. Les éléments de preuve produits par la titulaire de la marque de l’Union européenne montrent que le signe contesté a été utilisé dans le texte des références aux produits dans le rapport annuel, les listes de produits et les dépliants, ainsi que dans les factures, et qu’il figurait directement sur certains des produits présentés dans les dépliants et les listes de produits. La division d’annulation observe qu’une représentation de la marque sur des catalogues, du matériel publicitaire ou des factures concernant les produits en cause constitue une preuve directe de l’usage sérieux de la marque.
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 17 22
Par conséquent, il existe un lien suffisant pour prouver que les produits concernés sont fournis sous la marque contestée.
Nature de l’usage: usage de la marque telle qu’enregistrée
La «nature de l’usage» dans le contexte de l’article 10, paragraphe 3, du RDMUE nécessite en outre la preuve de l’usage de la marque telle qu’enregistrée ou d’une variante de celle-ci qui, conformément à l’article 18, paragraphe 1, point a), du RMUE, n’altère pas le caractère distinctif de la marque de l’Union européenne contestée.
La marque de l’Union européenne enregistrée est la marqueverbale «VIDAS», qui n’a aucun lien avec les produits pertinents et, partant, présente un caractère distinctif normal pour ces produits.
Les listes de produits et les dépliants montrent le mot «VIDAS» en tant que tel, en
couleur , et dans certains cas sous une forme stylisée, suivi , à quelques reprises, du symbole d’une marque enregistrée ®, ce quiconstitue une indication informative que le signe est enregistré et ne fait pas partie de la marque en tant que telle.
En outre, le mot «VIDAS» est parfois utilisé en combinaison avec d’autres indications, en particulier dans les expressions «VIDAS 3» et «mini VIDAS», et est parfois représenté à
proximité d’un autre signe , comme sur certains instruments de diagnostic:
.
Les références textuelles aux produits figurant dans les factures identifient ces produits par la marque telle qu’enregistrée, accompagnés d’éléments verbaux descriptifs supplémentaires (par exemple, VIDAS ANALYSER, VIDAS measles IGG 60TESTS).
L’objet de l’article 18, paragraphe 1, point a), du RMUE, qui évite d’imposer une conformité stricte entre la forme utilisée de la marque et celle sous laquelle elle a été enregistrée, est de permettre au titulaire de cette dernière, dans l’exploitation commerciale de celle-ci, de la modifier de manière à ce que, sans en modifier le caractère distinctif, elle puisse être mieux adaptée aux exigences de commercialisation et de promotion des produits ou des services concernés (23/02/2006, T-194/03, Bainbridge, EU:T:2006:65, § 50).
Le public lira et percevra immédiatement le mot «VIDAS» et percevra que la stylisation des caractères utilisés dans certains cas n’est qu’un moyen graphique d’attirer l’attention sur cet élément verbal. Par conséquent, et contrairement aux arguments de la demanderesse, un tel
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 18 22
usage n’affecte pas substantiellement le caractère distinctif de la marque verbale contestée, d’autant plus que le mot lui-même reste clairement lisible.
En ce qui concerne les ajouts «mini» et «3» utilisés dans certains cas le long du mot «VIDAS» en rapport avec des appareils de diagnostic, ils ne sont pas particulièrement distinctifs et sont également quelque peu séparés visuellement du mot «VIDAS» lorsqu’ils sont représentés sur
les produits (par exemple et ). La division d’annulation observe que, dans de nombreux secteurs, il est courant que certains produits soient marqués de symboles et d’indications supplémentaires, tels que des chiffres, pour indiquer un modèle ou une version différente. Pour cette raison, l’indication «3» est susceptible d’être perçue, dans ce cas, comme fortement allusive en ce qui concerne les caractéristiques des produits, telles que la version, le numéro du modèle ou la référence. De même, le mot «mini» est largement compris dans toute l’Union européenne comme une référence à quelque chose de petit et il est donc susceptible d’être perçu comme une indication informative sur la taille possible des produits. En outre, il existe des éléments non distinctifs utilisés en rapport avec les kits de test de réactifs sous la marque «VIDAS» (par exemple, des measles VIDAS IGG 60TESTS) qui fournissent, par exemple, des informations sur les pathologies ou agents pathogènes à tester ou sur le nombre de tests contenus dans le kit. Il convient de noter que si l’ajout n’est pas distinctif, est faible ou n’est pas dominant, il n’altère pas le caractère distinctif de la marque enregistrée (30/11/2009, T-353/07, Coloris, EU:T:2009:475, § 29-33 et suivants; 10/06/2010, T-482/08, Atlas Transport, EU:T:2010:229, § 36 et suivants).
Il s’ensuit que, bien que la marque contestée soit utilisée à côté d’autres éléments, elle continue de servir d’indicateur principal de l’origine commerciale des produits vendus par la titulaire.
Par conséquent, l’usage de la marque de l’Union européenne contestée est démontré sous une forme qui n’altère pas son caractère distinctif.
Enfin, en ce qui concerne le logo supplémentaire représenté dans certains cas au- dessus de l’élément verbal «VIDAS», cet élément apparaît comme un élément indépendant du mot «VIDAS». Ces éléments ne se chevauchent pas ou ne sont pas étroitement liés les uns aux autres. Par conséquent, les éléments de preuve produits montrent, dans certains cas, un usage de la marque de l’Union européenne contestée non pas en tant que telle, mais en combinaison avec d’autres éléments distinctifs.
Les marques sont souvent utilisées conjointement avec d’autres marques, par exemple pour
indiquer une marque maison et une sous-marque. En l’espèce, il est clair que le signe contenant le nom de la titulaire de la marque de l’Union européenne est la marque maison, tandis que «VIDAS» est le nom de la ligne de produits concernée. Cela constitue un usage de la marque sous la même forme que celle sous laquelle elle a été enregistrée, parallèlement mais indépendamment d’autres marques (usage simultané de marques indépendantes). Par conséquent, la question de savoir si le caractère distinctif de la marque telle qu’enregistrée a été altéré par un tel usage simultané ne se pose même pas, l’usage d’une marque comprenant un usage simultané avec des marques distinctes et indépendantes relevant de l’article 18, paragraphe 1, premier alinéa, du RMUE.
Par conséquent, le signe utilisé démontre l’usage de la marque telle qu’enregistrée ou sous une forme essentiellement la même que celle enregistrée et constitue, dès lors, un usage de la marque de l’Union européenne contestée au sens de l’article 18 du RMUE.
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 19 22
Usage en rapport avec les produits enregistrés
L’article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE et l’article 10, paragraphe 3, du RDMUE exigent que la titulaire de la marque de l’Union européenne prouve l’usage sérieux pour les produits et services contestés pour lesquels la marque de l’Union européenne est enregistrée.
La marque de l’Union européenne contestée est enregistrée pour les produits suivants:
Classe 1: Produits chimiques destinés à l’industrie et aux sciences, réactifs et médias pour le contrôle et la détection de substances contaminantes dans les produits industriels, agricoles, cosmétiques et pharmaceutiques, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 5: Réactifs et supports de diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 9: Appareils et instruments scientifiques pour contrôler et détecter les substances contaminantes dans les produits industriels, agricoles, cosmétiques et pharmaceutiques. Appareils et instruments de diagnostic, non à usage médical, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 10: Appareils et instruments pour le diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Toutefois, les éléments de preuve produits par la titulaire de la MUE ne démontrent pas un usage sérieux de la marque pour tous les produits pour lesquels elle est enregistrée.
Conformément à l’article 58, paragraphe 2, du RMUE, si la cause de déchéance n’existe que pour une partie des produits ou des services pour lesquels la marque contestée est enregistrée, le titulaire n’est déclaré déchu de ses droits que pour les produits ou les services concernés;
Selon la jurisprudence, lors de l’application de la disposition susmentionnée, il convient de tenir compte des éléments suivants:
[…] si une marque a été enregistrée pour une catégorie de produits ou de services suffisamment large pour que puissent être distinguées, en son sein, plusieurs sous- catégories susceptibles d’être envisagées de manière autonome, la preuve de l’usage sérieux de la marque pour une partie de ces produits ou services n’emporte protection, dans une procédure d’opposition, que pour la ou les sous-catégories dont relèvent les produits ou services pour lesquels la marque a été effectivement utilisée. En revanche, si une marque a été enregistrée pour des produits ou services définis de façon tellement précise et circonscrite qu’il n’est pas possible d’opérer des divisions significatives à l’intérieur de la catégorie concernée, alors, la preuve de l’usage sérieux de la marque pour lesdits produits ou services couvre nécessairement toute cette catégorie aux fins de l’opposition.
En effet, si la notion d’usage partiel a pour fonction de ne pas rendre indisponibles des marques dont il n’a pas été fait usage pour une catégorie de produits donnée, elle ne doit néanmoins pas avoir pour effet de priver le titulaire de la marque antérieure de toute protection pour des produits qui, sans être rigoureusement identiques à ceux pour lesquels il a pu prouver un usage sérieux, ne sont pas essentiellement différents de ceux-ci et relèvent d’un même groupe qui ne peut être divisé autrement que de façon arbitraire. Il convient à cet égard d’observer qu’il est en pratique impossible au titulaire d’une marque d’apporter la preuve de l’usage de celle-ci pour toutes les variantes
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 20 22
imaginables des produits concernés par l’enregistrement. Par conséquent, la notion de «partie des produits ou services» ne peut s’entendre de toutes les déclinaisons commerciales de produits ou de services analogues, mais seulement de produits ou de services suffisamment différenciés pour pouvoir constituer des catégories ou sous- catégories cohérentes.
[Par ailleurs,] [le fait de permettre] de réputer la marque antérieure enregistrée pour la seule partie des produits et services pour laquelle la preuve de l’usage sérieux de la marque a été établie […] [doit être concilié] avec l’intérêt légitime dudit titulaire à pouvoir, à l’avenir, étendre sa gamme de produits ou de services, dans la limite des termes visant les produits ou services pour lesquels la marque a été enregistrée, en bénéficiant de la protection que l’enregistrement de ladite marque lui confère.
(14/07/2T005, -126/03, TheAladin, EU:T:2005:288)
Les éléments de preuve démontrent l’usage de la marque «VIDAS» pour des instruments et réactifs d’immunoessais diagnostiques destinés à être utilisés avec ces dispositifs.
En particulier, les éléments de preuve démontrent l’usage de divers réactifs immunologiques à usage médical (par exemple, pour le dépistage des infections HIV, de l’hépatite, de la sepse, des maladies thyroïdes, des tumeurs, de la stérilité) qui appartiennent à la catégorie générale des réactifs et des supports destinés aux diagnostics médicaux et vétérinaires, tous ces produits dans le domaine du diagnostic compris dans la classe 5 de la marque contestée. Cette catégorie de produits est suffisamment large pour que plusieurs sous-catégories puissent être identifiées en son sein. Sur la base de la finalité des produits utilisés, la division d’annulation conclut que l’usage pour différents réactifs immunologiques à usage médical, tel qu’indiqué dans les éléments de preuve, qui relève de la catégorie générale susmentionnée des produits pour lesquels la marque est enregistrée, constitue un usage pour la sous- catégorie des réactifs immunologiques et des supports pour diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic compris dans la classe 5.
Les éléments de preuve montrent également un usage pour des réactifs immunologiques à usage non médical décrit comme des réactifs pour la microbiologie alimentaire ou des réactifs pour la détermination des agents pathogènes dans les aliments et dans l’environnement. Ces produits appartiennent aux catégories plus larges de produits compris dans la classe 1 pour lesquels la marque contestée est enregistrée. Toutefois, ces produits ont une application plutôt spécifique parmi un éventail plus large couvert par les catégories de produits compris dans la classe 1 (qui peuvent inclure, par exemple, des produits chimiques autres que des réactifs à diverses fins industrielles, ainsi que des réactifs à d’autres fins). Par conséquent, la division d’annulation considère que les éléments de preuve démontrent un usage sérieux de la marque uniquement pour les produits spécifiques suivants: réactifs et supports immunologiques pour le contrôle et la détection de substances contaminantes dans des produits industriels et agricoles, tous ces produits dans le domaine du diagnostic en classe 1.
Enoutre, les éléments de preuve démontrent un usage pour des instruments d’immunoessais diagnostiques avec des applications médicales et non médicales.
La marque de l’Union européenne contestée est enregistrée pour des appareils et instruments de diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic compris dans la classe 10. Il est clair que cette catégorie de produits est suffisamment large pour que plusieurs sous-catégories puissent être identifiées en son sein, telles que les appareils et instrumentsde tests d’iagnostic utilisés dans le cadre de procédures immunologiques, d’ imageriepar résonance magnétique (IRM) de diagnostic (MRI), d’ appareils et instruments de diagnostic ultrasonique. Compte tenu de la finalité des produits utilisés, la division d’annulation estime que l’usage pour les instruments d’immunoessais diagnostiques présentés dans les
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 21 22
éléments de preuve, qui relève de la catégorie générale susmentionnée des produits compris dans la classe 10 pour lesquels la marque contestée est enregistrée, constitue un usage pour la sous-catégorie des appareils et instruments d’immunoessais pour le diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic compris dans la classe 10.
Les éléments de preuve démontrent que les instruments pour lesquels la titulaire de la marque de l’Union européenne a utilisé la marque ont également des applications non médicales, en particulier pour les analyses biologiques pour la détermination des agents pathogènes dans les aliments et dans l’environnement. Compte tenu du fait que ces produits ont une application plutôt spécifique parmi un éventail plus large couvert par les catégories de produits compris dans la classe 9 de la marque contestée, la division d’annulation considère que les éléments de preuve démontrent un usage sérieux de la marque uniquement pour les produits spécifiques suivants appartenant aux catégories générales pour lesquelles la marque est enregistrée: appareils et instrumentsscientifiques d’immunoessais pour contrôler et détecter les substances contaminantes dans les produits industriels et agricoles. Appareils et instruments d’immunoessais diagnostiques, non à usage médical, tous ces produits dans le domaine du diagnostic en classe 9.
Toutefois, il n’existe pas suffisamment de preuves de l’usage en ce qui concerne les autres produits de la marque contestée.
Certains des documents produits concernent d’autres produits, tels que des nettoyants pour lentilles, des éponges de décontamination, des ventouses de dilution, sous la marque «VIDAS». Ces produits ne relèvent d’aucune des catégories pour lesquelles la marque contestée est enregistrée. Un usage pour ces produits est dénué de pertinence dans le cadre de la présente procédure;
Appréciation globale et conclusion
En l’espèce, la division d’annulation considère que l’usage sérieux de la marque contestée a été démontré à suffisance pour les facteurs pertinents pour certains des produits contestés, à savoir les suivants:
Classe 1: Réactifs et supports immunologiques pour le contrôle et la détection de substances contaminantes dans des produits industriels et agricoles, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 5: Réactifs et supports immunologiques pour diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 9: Appareils et instruments scientifiques d’immunoessais pour contrôler et détecter les substances contaminantes dans les produits industriels et agricoles. Appareils et instruments d’immunoessais diagnostiques, non à usage médical, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Classe 10: Appareils et instruments immunologiques pour le diagnostic médical et vétérinaire, tous ces produits dans le domaine du diagnostic.
Il existe suffisamment d’indications concernant le lieu, la durée, l’importance et la nature de l’usage pour considérer que l’usage de la marque a été prouvé pour ces produits. Par conséquent, la demande n’est pas accueillie à cet égard.
Décision sur la demande d’annulation no C 45 606 Page sur 22 22
La titulaire de la marque de l’Union européenne n’a pas prouvé l’usage sérieux de la marque de l’Union européenne pour les produits restants (à l’exception de ceux énumérés ci-dessus), pour lesquels elle doit donc être déchue de ses droits.
Conformément à l’article 62, paragraphe 1, du RMUE, la déchéance prend effet à compter de la date de la demande en déchéance, c’est-à-dire à compter du 13/08/2020. Une date antérieure, à laquelle est survenue l’une des causes de la déchéance, peut être fixée sur demande d’une partie. En l’espèce, la demanderesse a demandé la déchéance de la marque à compter de plusieurs dates antérieures différentes. Toutefois, dans l’exercice de son pouvoir d’appréciation à cet égard, la division d’annulation considère qu’il n’y a pas lieu, en l’espèce, de faire droit à cette demande, étant donné que la demanderesse n’a démontré aucun intérêt juridique à la justifier.
FRAIS
Conformément à l’article 109, paragraphe 1, du RMUE, la partie perdante dans une procédure d’annulation doit supporter les taxes et frais exposés par l’autre partie. Conformément à l’article 109, paragraphe 3, du RMUE, dans la mesure où les parties succombent respectivement sur un ou plusieurs chefs, ou dans la mesure où l’équité l’exige, la division d’annulation décide d’une répartition différente des frais.
Étant donné que l’annulation n’est accueillie que pour une partie des produits contestés, les deux parties succombent respectivement sur un ou plusieurs chefs. Par conséquent, chaque partie doit supporter ses propres dépens.
De la division d’annulation
Oana-Alina STURZA Boyana NAYDENOVA Christophe DU JARDIN
Conformément à l’article 67 du RMUE, toute partie peut recourir contre cette décision pour autant que cette dernière n’ait pas fait droit à ses prétentions. Conformément à l’article 68 du RMUE, le recours doit être formé par écrit auprès de l’Office dans un délai de deux mois à compter du jour de la notification de la présente décision. L’acte de recours est déposé dans la langue de procédure de la décision attaquée. En outre, un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit dans un délai de quatre mois à compter de cette date. Le recours n’est considéré comme formé qu’après paiement de la taxe de recours d’un montant de 720 EUR.
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Union européenne ·
- Marque ·
- Déchéance ·
- Annulation ·
- Usage sérieux ·
- Jouet ·
- Demande ·
- Délai ·
- Recours ·
- Sérieux
- Marque ·
- Usage sérieux ·
- Sac ·
- Union européenne ·
- Classes ·
- Produit ·
- Éléments de preuve ·
- Annulation ·
- Royaume-uni ·
- Service
- Service ·
- Hôtel ·
- Marque ·
- Location ·
- Usage sérieux ·
- Réservation ·
- Annulation ·
- Classes ·
- Distinctif ·
- Union européenne
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Marque ·
- Vie des affaires ·
- Nom de domaine ·
- Union européenne ·
- République tchèque ·
- Droit antérieur ·
- Réalité virtuelle ·
- Capture ·
- Nullité ·
- Demande
- Marque antérieure ·
- Logiciel ·
- Microscope ·
- Consommateur ·
- Similitude ·
- Service ·
- Caractère distinctif ·
- Opposition ·
- Élément figuratif ·
- Risque de confusion
- Marque antérieure ·
- Pertinent ·
- Opposition ·
- Caractère distinctif ·
- Bijouterie ·
- Union européenne ·
- Risque de confusion ·
- Produit ·
- Consommateur ·
- Identique
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Caractère distinctif ·
- Refus ·
- Pertinent ·
- Protection ·
- Marque ·
- Consommateur ·
- Recours ·
- Résumé ·
- Notification ·
- Enregistrement
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Opposition ·
- Usage ·
- Bulgarie ·
- Cosmétique ·
- Preuve ·
- Produit ·
- Enregistrement ·
- Union européenne
- Marque ·
- Voiture ·
- Caractère distinctif ·
- Service ·
- Enregistrement ·
- Union européenne ·
- Produit ·
- Véhicule ·
- Pertinent ·
- Argument
Sur les mêmes thèmes • 3
- Marque ·
- Union européenne ·
- Usage sérieux ·
- Produit ·
- Oxygène ·
- Service ·
- Classes ·
- Appareil de mesure ·
- Recours ·
- Dispositif
- Vêtement ·
- Enregistrement ·
- International ·
- Marque ·
- Consommateur ·
- Caractère distinctif ·
- Produit ·
- Dictionnaire ·
- Classes ·
- Signification
- Marque ·
- Caractère distinctif ·
- Service ·
- Consommateur ·
- Pertinent ·
- Produit ·
- Enregistrement ·
- Information ·
- Public ·
- Classes
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.