Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | EUIPO, 20 mars 2024, n° 003193775 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 003193775 |
| Domaine propriété intellectuelle : | Marque |
| Dispositif : | Refus de la demande de MUE/EI |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
DIVISION D’OPPOSITION
Opposition NAlbanie B 3 193 775
Scandic Hotels Holding AB, c/o Scandic Hotels AB, Box 6197, 102 33 Stockholm, Suède (opposante), représentée par Time Danowsky AdvokatbyrListe AB, Box 590, 114 11 Stockholm, Suède (représentant professionnel)
un g a i ns t
Mariusz Iwański Scandia Global Investment, ul. Sadowa Nr 1b Lok. 2, 43-155 Bieruń (Pologne), représentée par Marcin Staniszewski, ul. Mickiewicza 22/8, 60-836 Poznań (Pologne) (représentant professionnel).
Le 20/03/2024, la division d’opposition rend la présente
DÉCISION:
1. L’opposition no B 3 193 775 est accueillie pour tous les services contestés.
2. La demande de marque de l’Union européenne no 18 801 671 est rejetée dans son intégralité.
3. La demanderesse supporte les frais, fixés à 620 EUR.
MOTIFS
Le 14/04/2023, l’opposante a formé une opposition contre tous les services visés par la demande de marque de l’Union européenne no 18 801 671 «Scandi VILLAGE» (marque verbale). L’opposition est fondée, entre autres, sur l’enregistrement de la marque de l’Union européenne no 9 922 601 «SCANDIC» (marque verbale). L’opposante a invoqué l’article 8, paragraphe 1, point b) du RMUE.
Risque de confusion — article 8, paragraphe 1, point b), du RMUE
Conformément à l’article 8, paragraphe 1, point b), du RMUE, il existe un risque de confusion s’il existe un risque que le public puisse croire que les produits ou services en cause, dans l’hypothèse où ils portent les marques en cause, proviennent de la même entreprise ou, le cas échéant, d’entreprises liées économiquement. L’existence d’un risque de confusion dépend de l’appréciation, lors d’une évaluation globale, de plusieurs facteurs interdépendants. Ces facteurs incluent la similitude des signes, la similitude des produits et services, le caractère distinctif de la marque antérieure, les éléments distinctifs et dominants des signes en conflit et le public pertinent.
L’opposition est fondée sur plus d’une marque antérieure. La division d’opposition juge approprié d’examiner en premier lieu l’opposition par rapport à l’enregistrement de la marque de l’Union européenne no 9 922 601 de l’opposante;
a) Les services
Décision sur l’opposition no B 3 193 775 Page sur 2 7
Les services sur lesquels l’opposition est fondée sont les suivants:
Classe 35: Services de vente au détail de produits de l’imprimerie, articles hygiéniques, rasoirs, vêtements, jouets, aliments, sacs, parapluies et réveille-matin; services de gestion hôtelière (pour le compte de tiers). Classe 39: Services de voyages; organisation de voyages et d’excursions et réservation de voyages et de visites touristiques.
Classe 43: Services d’hôtellerie et de restauration; services de cafés et bars; hébergement temporaire; motel; services de banquet et de restauration; réservation d’hôtels; location de salles de conférences et de banquet.
Les services contestés sont les suivants:
Classe 43: Mise à disposition d’hébergements temporaires; Mise à disposition d’installations pour événements et d’installations temporaires pour bureaux et réunions; Mise à disposition d’hébergement en hôtel; Services d’hôtels et de motels; Tuyaux d’arrosage; Services de maisons de vacances; Mise à disposition d’hébergement temporaire en pensions; Hébergement dans des hôtels et des motels; Mise à disposition d’hébergement temporaire dans des appartements de vacances; Location de salles de conférences; Hébergement temporaire; Services de location de chambres; Location de salles pour fonctions sociales; Services de restauration (alimentation); Services d’hébergement temporaire fournis par des camps de vacances; Services d’hébergement de locaux; Hébergement de logements de vacances; Services d’hébergement pour réunions; Services d’hébergement en hôtels; Réservation de logements temporaires; Réservation d’hébergement dans des hôtels; Services d’auberges pour jeunes; Services de restaurants; Services de réservation de logements [multipropriétés]; Services de réservation de logements de vacances; Services d’hôtellerie; Services de cafés; Services de traiteurs; Services d’informations, de conseils et de réservation en matière d’hébergement temporaire; Services hôteliers; Services de bar; Services d’agences de logement; Services d’agences de voyage pour la réservation de logements; Services d’agences de voyage pour l’organisation de logements; Services de canalisation; Mise à disposition de logements pour réunions; Mise à disposition de salles de conférence; Mise à disposition de logements temporaires pour des clients; Services d’informations en matière de réservation de logements; Services d’informations concernant les restaurants; Services d’agences de réservation de logements [multipropriétés]; Mise à disposition d’informations en ligne en matière de réservation d’hôtels; Mise à disposition d’informations en matière d’hébergement par le biais d’Internet; Mise à disposition d’informations en matière d’hébergement temporaire par le biais d’Internet; Location temporaire de chambres; Services de cantines; Réservation d’hôtels; Services de réservation de logements pour voyageurs; Réservation de logements temporaires par le biais d’Internet; Réservation de logements pour touristes; Réservation de places de restaurants; Réservation de chambres; Réservation de pensions; Réservation de chambres d’hôtel pour voyageurs; Restaurants touristiques; Services de pensions; Guesthouses; Services d’hôtels de villégiature; Services de logements pour touristes; Organisation de repas dans des hôtels; Organisation et mise à disposition de logements temporaires; Organisation de logements temporaires; Mise à disposition d’aliments et de boissons dans des restaurants et des bars; Hôtels, auberges et pensions, logements de vacances et pour touristes; Informations relatives aux hôtels.
Les facteurs pertinents en ce qui concerne la comparaison des produits ou services incluent, en particulier, la nature et la destination des produits ou services, les canaux de distribution, les points de vente, les producteurs, l’utilisation ainsi que leur caractère concurrent ou complémentaire.
Décision sur l’opposition no B 3 193 775 Page sur 3 7
La mise à disposition contestée d’installations pour événements et d’installations temporaires pour bureaux et réunions comprend, en tant que catégorie plus large, ou coïncide avec la location de salles de conférences et de banquet par l’opposante. La division d’opposition ne pouvant décomposer d’office la catégorie générale des services contestés, ceux-ci sont considérés comme identiques aux services de l’opposante.
Services contestés de mise à disposition d’hébergements temporaires; mise à disposition d’hébergement en hôtel; services d’hôtels et de motels; tuyaux d’arrosage; services de maisons de vacances; mise à disposition d’hébergement temporaire en pensions; hébergement dans des hôtels et des motels; mise à disposition d’hébergement temporaire dans des appartements de vacances; location de salles de conférences; hébergement temporaire; services de location de chambres; location de salles pour fonctions sociales; services d’hébergement temporaire fournis par des camps de vacances; services d’hébergement de locaux; hébergement de logements de vacances; services d’hébergement pour réunions; services d’hébergement en hôtels; services d’auberges pour jeunes; services hôteliers; mise à disposition de logements pour réunions; mise à disposition de salles de conférence; mise à disposition de logements temporaires pour des clients; location temporaire de chambres; services de pensions; guesthouses; services d’hôtels de villégiature; services de logements pour touristes; organisation et mise à disposition de logements temporaires; organisation de logements temporaires; les hôtels, auberges et pensions, les logements de vacances et touristiques sont identiques auxlogements temporairesde l’opposante, soit parce qu’ils figurent à l’identique dans les deux listes (y compris les synonymes), soit parce que les services de l’opposante incluent, sont inclus dans les services contestés ou les chevauchent.
Les services contestés réservation d’hébergement temporaire; réservation d’hébergement dans des hôtels; services de réservation de logements [multipropriétés]; services de réservation de logements de vacances; services d’informations, de conseils et de réservation en matière d’hébergement temporaire; services d’agences de logement; services d’agences de voyage pour la réservation de logements; services d’agences de voyage pour l’organisation de logements; services d’informations en matière de réservation de logements; services d’agences de réservation de logements [multipropriétés]; mise à disposition d’informations en ligne en matière de réservation d’hôtels; mise à disposition d’informations en matière d’hébergement par le biais de l’internet; mise à disposition d’informations en matière d’hébergement temporaire par le biais de l’internet; réservation d’hôtels; services de réservation de logements pour voyageurs; réservation de logements temporaires par le biais de l’internet; réservation de logements pour touristes; réservation de chambres; réservation de pensions; réservation de chambres d’hôtel pour voyageurs; les informations relatives aux hôtels sont identiques aux réservations d’hôtels del’opposante, soit parce qu’elles figurent à l’identique dans les deux listes (y compris les synonymes), soit parce que les services de l’opposante incluent, sont inclus dans les services contes tés ou les chevauchent.
Les services contestés de restauration (alimentation); services de restaurants; services d’hôtellerie; services de cafés; services de traiteurs; services de bar; services de canalisation; services d’informations concernant les restaurants; services de cantines; réservation de places de restaurants; restaurants touristiques; organisation de repas dans des hôtels; la fourniture d’aliments et de boissons dans des restaurants et des bars est au moins similaire aux services de restaurants de l’opposante, étant donné qu’ils coïncident au moins par leur public pertinent et leurs canaux de distribution. En outre, ils sont complémentaires;
b) Public pertinent — niveau d’attention
Décision sur l’opposition no B 3 193 775 Page sur 4 7
Le consommateur moyen de la catégorie de produits concernée est censé être normalement informé et raisonnablement attentif et avisé. Il convient également de prendre en considération le fait que le niveau d’attention du consommateur moyen est susceptible de varier en fonction de la catégorie de produits ou de services en cause.
En l’espèce, les services jugés identiques ou à tout le moins similaires s’adressent au grand public et à des clients professionnels possédant une expertise ou des connaissances professionnelles spécifiques.
Le niveau d’attention est moyen.
c) Les signes
SCANDIC VILLAGE DE SCANDI
Marque antérieure Signe contesté
Le territoire pertinent est l’Union européenne.
L’appréciation globale doit, en ce qui concerne la similitude visuelle, auditive ou conceptuelle des marques en cause, être fondée sur l’impression d’ensemble produite par les marques, en tenant compte, notamment, des éléments distinctifs et dominants de c elles-ci (11/11/1997, C-251/95, Sabèl, EU:C:1997:528, § 23).
Le caractère unitaire de la marque de l’Union européenne implique qu’une marque de l’Union européenne antérieure est opposable à toute demande d’enregistrement de marque de l’Union européenne qui porterait atteinte à la protection de la première marque, ne fût-ce que par rapport à la perception des consommateurs d’une partie du territoire de l’Union européenne (18/09/2008, C-514/06 P, Armafoam, EU:C:2008:511, § 57). Dès lors, l’existence d’un risque de confusion pour une partie seulement du public pertinent de l’Union européenne est suffisante pour conclure au rejet de la demande contestée.
L’élément verbal «SCANDIC» de la marque antérieure est dépourvu de signification pour une partie significative du public pertinent au sein de l’Union européenne alors que, pour une autre partie du public, il peut faire allusion à l’origine géographique («Scandinavia») des services en cause. Dès lors, il possède un caractère distinctif soit moyen, soit inférieur à la moyenne [25/05/2020, R-2267/2019 2, SCANDIC VODKA (fig.)/Scandic (fig.) et al., § 51]. Le terme «Escandinavia» en espagnol, signifiant «Scandinavie», diffère considérablement et, par conséquent, la partie hispanophone du public n’associera clairement pas «SCANDIC» à une quelconque notion.
Pour des raisons d’économie de procédure, la division d’opposition estime qu’il convient d’axer la comparaison des signes sur la partie substantielle du public pertinent, par exemple la partie substantielle du public hispanophone, pour laquelle l’élément «SCANDIC» est dépourvu de signification et possède donc un caractère distinctif normal.
Décision sur l’opposition no B 3 193 775 Page sur 5 7
Pour les mêmes raisons que celles exposées ci-dessus, l’élément «Scandi» du signe contesté n’a pas de signification claire pour le public examiné et est donc distinctif.
Le deuxième élément verbal du signe contesté, «VILLAGE», est dépourvu de signification pour le public pertinent et est donc distinctif.
Sur les plansvisuel et phonétique, les signes coïncident au niveau de la suite de lettres «Scandi *» du seul élément verbal de la marque antérieure et du premier élément verbal du signe contesté (et de sa prononciation). La séquence de lettres commune est distinctive. Les signes diffèrent par la dernière lettre «C» de la marque antérieure et par le second élément verbal du signe contesté, «VILLAGE», qui est normalement distinctif (et leur prononciation). La différence au niveau de la partie finale de l’élément «SCANDIC» de la marque antérieure est moins perceptible pour le public pertinent en raison de sa position.
Les consommateurs ont généralement tendance à se concentrer sur le début d’un signe lorsqu’ils sont face à une marque. Cette tendance s’explique par le fait que le public lit de gauche à droite, ce qui fait que la partie placée à la gauche du signe (la partie initiale) est celle qui attire en premier lieu l’attention du lecteur. Par conséquent, le fait que le signe contesté reproduit, en tant que premier élément verbal, la marque antérieure dans son intégralité, à l’exception de la dernière, septième lettre, aura une forte incidence sur la perception des signes par les consommateurs.
Par conséquent, les signes sont visuellement et phonétiquement similaires à un degré moyen;
Sur le plan conceptuel, aucun des signes n’a de signification pour le public examiné. Étant donné qu’une comparaison conceptuelle n’est pas possible, l’aspect conceptuel n’a pas d’incidence sur l’appréciation de la similitude des signes.
Dans la mesure où les signes ont été jugés similaires au regard d’un aspect de la comparaison au moins, il y a lieu de procéder à l’examen du risque de confusion.
d) Caractère distinctif de la marque antérieure
Le caractère distinctif de la marque antérieure est l’un des facteurs qu’il y a lieu de prendre en considération dans l’appréciation globale du risque de confusion.
Selon l’opposante, la marque antérieure a fait l’objet d’un usage intensif et bénéficie d’une protection plus étendue. Toutefois, pour des raisons d’économie de procédure, les preuves produites par l’opposante pour prouver cette affirmation ne doivent pas être appréciées en l’espèce (voir «Appréciation globale» ci-dessous);
Par conséquent, l’appréciation du caractère distinctif de la marque antérieure reposera sur son caractère distinctif intrinsèque. En l’espèce, la marque antérieure dans son ensemble n’a de signification en rapport avec aucun des services en cause du point de vue du public évalué. Dès lors, le caractère distinctif de la marque antérieure doit être considéré comme normal.
e) Appréciation globale, autres arguments et conclusion
L’appréciation du risque de confusion dans l’esprit du public dépend de nombreux facteurs et notamment de la connaissance de la marque antérieure sur le marché, de l’association qui peut en être faite avec la marque enregistrée et du degré de similitude entre les marques
Décision sur l’opposition no B 3 193 775 Page sur 6 7
et entre les produits ou services désignés. L’existence d’un risque de confusion doit être appréciée globalement en tenant compte de tous les facteurs pertinents du cas d’espèce (22/06/1999,-342/97, Lloyd Schuhfabrik, EU:C:1999:323, § 18; 11/11/1997,-251/95, Sabèl, EU:C:1997:528, § 22).
L’appréciation globale du risque de confusion implique une certaine interdépendance entre les facteurs pris en compte et, notamment, la similitude des marques et celle des produits ou des services. Ainsi, un faible degré de similitude entre les produits et services peut être compensé par un degré élevé de similitude entre les marques, et inversement (29/09/1998,-39/97, Canon, EU:C:1998:442, § 17).
Les services sont en partie identiques et en partie au moins similaires. Ils s’adressent au grand public et aux professionnels. Le niveau d’attention du public pertinent est moyen. Le caractère distinctif intrinsèque de la marque antérieure est normal. Les signes présentent un degré moyen de similitude sur les plans visuel et phonétique, et une comparaison conceptuelle entre les signes n’est pas possible. Par conséquent, l’aspect conceptuel n’influence pas l’appréciation de la similitude des signes;
Les signes coïncident par six des sept lettres du seul élément verbal de la marque antérieure et le premier élément verbal du signe contesté. La dernière lettre supplémentaire «C» de la marque antérieure ne suffit pas à neutraliser avec certitude les similitudes proéminentes entre les éléments «SCANDIC» et «Scandi». La différence d’une seule lettre des éléments communs (à leur fin) «SCANDIC»/«Scandi» est susceptible de passer inaperçue aux yeux des consommateurs, étant donné que les consommateurs ont tendance à accorder plus d’attention au début des signes.
Le risque de confusion désigne des situations dans lesquelles le consommateur confond directement les marques entre elles ou effectue un rapprochement entre les signes en conflit et suppose que les services désignés proviennent de la même entreprise ou d’entreprises liées économiquement. Il est probable que le consommateur pertinent percevra le signe contesté comme une sous-marque, une variante de la marque antérieure, configurée d’une manière différente selon le type de services qu’elle désigne [ 23/10/2002, 104/01-, Miss Fifties (fig.)/Fifties, EU:T:2002:262, § 49].
Compte tenu de tous les éléments qui précèdent, il existe un risque de confusion dans l’esprit de la partie hispanophone du public. Comme indiqué ci-dessus dans la section c) de la présente décision, un risque de confusion pour seulement une partie du public pertinent de l’Union européenne suffit pour rejeter la demande contestée;
Par conséquent, l’opposition est fondée sur la base de l’enregistrement de la marque de l’Union européenne no 9 922 601. Il s’ensuit que la marque contestée doit être rejetée pour l’ensemble des services contestés.
Étant donné que l’opposition est accueillie sur la base du caractère distinctif intrinsèque de la marque antérieure, il n’est pas nécessaire d’apprécier le caractère distinctif accru de la marque de l’opposante en raison de son usage intensif, comme l’affirme l’opposante. En effet, même dans l’hypothèse d’un caractère distinctif accru de la marque antérieure, la conclusion serait identique.
Étant donné que le droit antérieur ci-dessus conduit à l’accueil de l’opposition et au rejet de la marque contestée pour tous les services contre lesquels l’opposition était dirigée, il n’est pas nécessaire d’examiner l’autre droit antérieur invoqué par l’opposante (16/09/2004,-342/02, MGM/Moser Grupo Media S.L, EU:T:2004:268).
Décision sur l’opposition no B 3 193 775 Page sur 7 7
FRAIS
Conformément à l’article 109, paragraphe 1, du RMUE, la partie perdante dans une procédure d’opposition doit supporter les taxes et frais exposés par l’autre partie.
La demanderesse étant la partie perdante, elle doit supporter la taxe d’opposition ainsi que les frais exposés par l’opposante aux fins de la présente procédure.
Conformément à l’article 109, paragraphe 1 et (7) du RMUE et à l’article 18, paragraphe 1, point c) i), du REMUE, les frais à payer à l’opposante sont la taxe d’opposition et les frais de représentation, qui sont fixés sur la base du taux maximal qui y est fixé.
De la division d’opposition
María del Carmen Cobos Marzena MACIAK Chantal VAN Riel Palomo
Conformément à l’article 67 du RMUE, toute partie peut recourir contre cette décision pour autant que cette dernière n’ait pas fait droit à ses prétentions. Conformément à l’article 68 du RMUE, le recours doit être formé par écrit auprès de l’Office dans un délai de deux mois à compter du jour de la notification de la présente décision. L’acte de recours est déposé dans la langue de procédure de la décision attaquée. En outre, un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit dans un délai de quatre mois à compter de cette date. Le recours n’est considéré comme formé qu’après paiement de la taxe de recours d’un montant de 720 EUR.
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Marque ·
- Hongrie ·
- Union européenne ·
- Nullité ·
- Mauvaise foi ·
- Éléments de preuve ·
- Dépôt ·
- Licence ·
- Enregistrement ·
- Recours
- Recours ·
- Opposition ·
- Union européenne ·
- Marque ·
- Classes ·
- Slovaquie ·
- Service ·
- Retrait ·
- Demande ·
- Partie
- Union européenne ·
- Marque antérieure ·
- Risque de confusion ·
- Similitude ·
- Opposition ·
- Caractère distinctif ·
- Pertinent ·
- Produit ·
- Risque ·
- Public
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Marque antérieure ·
- Similitude ·
- Service ·
- Distinctif ·
- Logiciel ·
- Risque de confusion ·
- Pertinent ·
- Informatique ·
- Consommateur ·
- Public
- Service ·
- Divertissement ·
- Marque antérieure ·
- Enregistrement ·
- Opposition ·
- Union européenne ·
- Risque de confusion ·
- Marketing ·
- Ligne ·
- Spectacle
- Marque ·
- Service ·
- Usage sérieux ·
- Déchéance ·
- Annulation ·
- Reproduction de documents ·
- Union européenne ·
- Classes ·
- Location ·
- Fichier
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Marque antérieure ·
- Opposition ·
- Union européenne ·
- Caractère distinctif ·
- Risque de confusion ·
- Service ·
- Marque verbale ·
- Pertinent ·
- Consommateur ·
- Enregistrement
- Plantation ·
- Rhum ·
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Risque de confusion ·
- Canne à sucre ·
- Opposition ·
- Confusion ·
- Produit ·
- Risque
- Marque ·
- Logiciel ·
- Informatique ·
- Union européenne ·
- Service ·
- Technologie ·
- Royaume-uni ·
- Électronique ·
- Vie des affaires ·
- Ligne
Sur les mêmes thèmes • 3
- Installation de chauffage ·
- Appareil de chauffage ·
- Chaudière ·
- Vanne ·
- Air ·
- Climatisation ·
- Refroidissement ·
- Polypropylène ·
- Machine ·
- Marque
- Enregistrement ·
- Drapeau ·
- International ·
- Annulation ·
- Union européenne ·
- Mauvaise foi ·
- Dépôt ·
- Marque antérieure ·
- Intention ·
- Recours
- Gin ·
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Opposition ·
- Risque de confusion ·
- Similitude ·
- Rioja ·
- Produit ·
- Pertinent ·
- Cirque
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.