Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | EUIPO, 5 sept. 2025, n° 003197971 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 003197971 |
| Domaine propriété intellectuelle : | Marque |
| Dispositif : | Rejet de l’opposition |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
OPPOSITION DIVISION
OPPOSITION N° B 3 197 971
Galenpharma GmbH, Wittland 13, 24109 Kiel, Allemagne (opposante), représentée par Hauck Patent- und Rechtsanwälte PartmbB, Am Sandtorkai 68, 20457 Hambourg, Allemagne (mandataire professionnel)
c o n t r e
Farmaceutyczna Spółdzielnia Pracy « Galena », ul. Dożynkowa 10, 52-311 Wrocław, Pologne (demanderesse), représentée par WTS Rzecznicy Patentowi – Witek, Sniezko i Partnerzy, ul. Tamka 34/25, 00-355 Varsovie, Pologne (mandataire professionnel). Le 05/09/2025, la division d’opposition rend la
DÉCISION :
1. L’opposition n° B 3 197 971 est rejetée dans son intégralité.
2. L’opposante supporte les dépens, fixés à 300 EUR.
MOTIFS
Le 21/06/2023, l’opposante a formé opposition contre tous les produits de la
demande de marque de l’Union européenne n° 18 837 933 (marque figurative). L’opposition est fondée sur les enregistrements de marques allemandes n° 39 838 272
et n° 39 843 990 « GALEN » (marque verbale). L’opposante a invoqué l’article 8, paragraphe 1, sous b), du RMUE.
PREUVE D’USAGE
La preuve de l’usage des marques antérieures a été demandée par la demanderesse. Toutefois, à ce stade, la division d’opposition n’estime pas opportun de procéder à une appréciation des preuves d’usage produites (15/02/2005, T-296/02, Linderhor Trocken / Lindenhof, EU:T:2005:49, § 43, 72). L’examen de l’opposition se déroulera comme si l’usage sérieux des marques antérieures avait été prouvé pour tous les produits invoqués, ce qui est la meilleure façon d’examiner le cas de l’opposante.
Décision sur opposition n° B 3 197 971
Page 2 sur 10
Décision sur l’opposition n° B 3 197 971 Page 3 sur 10
RISQUE DE CONFUSION — ARTICLE 8, paragraphe 1, sous b), RMUE
Conformément à l’article 8, paragraphe 1, sous b), du RMUE, un risque de confusion existe s’il y a un risque que le public puisse croire que les produits ou services en question, en supposant qu’ils portent les marques en question, proviennent de la même entreprise ou, le cas échéant, d’entreprises économiquement liées. L’existence d’un risque de confusion dépend de l’appréciation globale de plusieurs facteurs, qui sont interdépendants. Ces facteurs incluent la similitude des signes, la similitude des produits et services, le caractère distinctif de la marque antérieure, les éléments distinctifs et dominants des signes en conflit, et le public pertinent.
L’opposition est fondée sur plus d’une marque antérieure. La division d’opposition estime approprié d’examiner d’abord l’opposition par rapport à l’enregistrement de marque allemande n° 39 843 990 de l’opposant.
a) Les produits
Les produits sur lesquels l’opposition est fondée sont les suivants :
Classe 5 : Médicaments, à savoir médicaments dans le domaine des peptides et des corticoïdes
Les produits contestés sont les suivants :
Classe 5 : Compléments alimentaires ; Préparations vitaminées ; Préparations diététiques à usage médical.
Les facteurs pertinents pour la comparaison des produits ou services incluent, entre autres, leur nature, leur destination, leur mode d’utilisation et le fait qu’ils soient en concurrence les uns avec les autres ou complémentaires (« les critères Canon »). Il est également nécessaire de prendre en compte, outre les critères Canon, d’autres facteurs, à savoir les canaux de distribution, le public pertinent et l’origine habituelle des produits ou services (02/06/2021, T-177/20, Hispano Suiza / Hispano Suiza, EU:T:2021:312, § 21-22).
Le terme « à savoir », utilisé dans la liste des produits de l’opposant pour montrer la relation entre des produits et services individuels et une catégorie plus large, est exclusif et restreint la portée de la protection uniquement aux produits spécifiquement énumérés (04/10/2016, T-549/14, Castello / Castelló et al., EU:T:2016:594, § 71 ; 31/01/2024, T-581/22, ECE QUALITY OF LIFE (fig.) / ECE (fig.), EU:T:2024:47, § 43).
Les facteurs pertinents pour la comparaison des produits ou services incluent, entre autres, leur nature, leur destination, leur mode d’utilisation et le fait qu’ils soient en concurrence les uns avec les autres ou complémentaires (« les critères Canon »). Il est également nécessaire de prendre en compte, outre les critères Canon, d’autres facteurs, à savoir les canaux de distribution, le public pertinent et l’origine habituelle des produits ou services (02/06/2021, T-177/20, Hispano Suiza / Hispano Suiza, EU:T:2021:312, § 21-22).
Les produits contestés, tels qu’énumérés ci-dessus, sont des substances diététiques et des compléments alimentaires à usage médical préparés pour des besoins diététiques spéciaux dans le but de traiter ou de prévenir une maladie. Compte tenu de cela, leur finalité est similaire à celle des médicaments de l’opposant, à savoir les médicaments dans le domaine des peptides et des corticoïdes, dans la mesure où ils sont utilisés pour améliorer la santé d’un patient.
Décision sur opposition n° B 3 197 971 Page 4 sur 10
Le public pertinent coïncide et les produits partagent généralement les mêmes canaux de distribution. Pour les motifs susmentionnés, ces produits sont considérés comme similaires.
Décision sur opposition n° B 3 197 971 Page 5 sur 10
b) Public pertinent — degré d’attention
Le consommateur moyen de la catégorie de produits concernée est réputé être raisonnablement informé et raisonnablement attentif et avisé. Il convient également de tenir compte du fait que le degré d’attention du consommateur moyen est susceptible de varier en fonction de la catégorie de produits ou de services en cause (22/06/1999, C-342/97, Lloyd Schuhfabrik, EU:C:1999:323, § 26).
En l’espèce, les produits jugés similaires s’adressent au grand public et à des clients professionnels possédant des connaissances ou une expertise spécifiques.
Il ressort de la jurisprudence que, en ce qui concerne les préparations pharmaceutiques, qu’elles soient ou non délivrées sur ordonnance, le degré d’attention du public pertinent est relativement élevé (15/12/2010, T-331/09, TOLPOSAN / TONOPAN, EU:T:2010:520, § 26; 15/03/2012, T-288/08, ZYDUS / ZIMBUS, EU:T:2012:124, § 36).
En particulier, les professionnels de la santé font preuve d’un degré d’attention élevé lors de la prescription de médicaments. Les non-professionnels ont également un degré d’attention plus élevé, que les produits pharmaceutiques soient vendus sans ordonnance ou non, car ces produits affectent leur état de santé. Étant donné que les produits contestés sont également de nature médicale et servent à améliorer la santé, les considérations susmentionnées s’appliquent également à ces produits.
c) Les signes
GALEN
Marque antérieure Signe contesté
Le territoire pertinent est l’Allemagne.
L’appréciation globale de la similitude visuelle, phonétique ou conceptuelle des marques en cause doit être fondée sur l’impression d’ensemble produite par les marques, en tenant compte, notamment, de leurs éléments distinctifs et dominants (11/11/1997, C-251/95, Sabèl, EU:C:1997:528, § 23). La marque antérieure est dépourvue de signification et distinctive. Il est noté ici que, malgré l’affirmation du demandeur selon laquelle « GALEN » est courant dans le secteur pertinent en tant que référence à un médecin, chirurgien et philosophe romain et grec, la division d’opposition considère qu’il s’agit d’une affirmation tirée par les cheveux et que le demandeur n’a pas fourni
Décision sur opposition n° B 3 197 971 Page 6 sur 10
de preuves ou d’arguments convaincants que les consommateurs pertinents sont conscients de cette signification.
Le signe contesté est une marque complexe composée de divers éléments : un élément figuratif de couleur orange, les éléments verbaux « gastroB12 » en police orange, avec une ligne orange à côté de ces éléments, et au bas du signe, un cercle vert et blanc avec les éléments verbaux « GALENA » placés les uns sur les autres. Parmi ces éléments, l’élément figuratif ressemble à une représentation schématique d’un estomac humain, indiquant ainsi que les produits en cause peuvent servir à traiter des affections gastriques. Cet élément est, en conséquence, faiblement distinctif.
Les éléments verbaux « gastroB12 » sont dépourvus de sens dans leur ensemble. Il convient toutefois de rappeler que si le consommateur moyen perçoit normalement une marque dans son ensemble et ne procède pas à l’analyse de ses différents détails, lorsqu’il perçoit un signe verbal, il le décompose en éléments qui, pour lui, suggèrent une signification spécifique ou qui ressemblent à des mots qu’il connaît (13/02/2007, T 256/04, Respicur, EU:T:2007:46, § 57 ; 12/11/2008, T 281/07, Ecoblue, EU:T:2008:489, § 30). En outre, les consommateurs peuvent décomposer une marque verbale même si un seul des éléments composant cette marque leur est familier (22/05/2012, T 585/10, PENTEO / XENTEO, EU:T:2012:251, § 72 ; 06/10/2004, T 356/02, VITAKRAFT / krafft (fig.), EU:T:2004:292, § 51). En l’espèce, les consommateurs sont susceptibles de séparer l’élément « gastro » qui existe en tant que tel dans les « mots composés ayant le sens estomac, gastrique- » (informations extraites le 29/08/2025 sur https://www.duden.de/rechtschreibung/gastro ) et se référant, au sens large, à la digestion. L’élément « B12 » peut être perçu par le public comme faisant référence à la vitamine B12. Sur la base de ce qui précède, la combinaison des éléments « gastroB12 » sera perçue comme faisant allusion au fait que les produits contiennent des vitamines et peuvent servir à traiter des affections gastriques. Par conséquent, cette combinaison de mots est, au mieux, faible. En outre, la ligne verticale orange et l’utilisation de la couleur orange ont un but décoratif et manquent de caractère distinctif. Enfin, l’élément verbal « GALENA » est dépourvu de toute signification et est distinctif, tandis que la ligne verticale verte et le cercle ont un but décoratif et n’ont que très peu de caractère distinctif, voire aucun.
Ayant analysé ci-dessus les éléments individuels du signe, la division d’opposition conclut que si la plupart des éléments visibles du signe ont un caractère distinctif plus faible, l’élément figuratif et le mot « gastroB12 » restent de loin les éléments dominants, compte tenu de leur taille beaucoup plus grande et de leur position centrale. À cet égard, il est fait référence à l’arrêt du 13/06/2006, T-153/03, Peau de vache, EU:T:2006:157, § 32, qui a déclaré que « … le caractère faiblement distinctif d’un élément d’une marque complexe n’implique pas nécessairement que cet élément ne puisse pas constituer un élément dominant puisque, en raison, notamment, de sa position dans le signe ou de sa taille, il peut faire impression sur les consommateurs et être retenu par eux ». En outre, bien que les éléments verbaux supplémentaires « GALENA » soient distinctifs, ils sont d’une taille si petite qu’ils sont à peine visibles et placés dans une position moins proéminente en tout état de cause. En fait, la division d’opposition considère que les mots « GALENA » ne seront pas remarqués. Il est fait référence, à cet égard, à la décision de la Chambre de recours du 14/02/2008, R 1527-2006-2 GREEN by missako (FIG. MARK) – MI SA KO (FIG. MARK) et aux constatations et à la jurisprudence qui y sont citées, que la division d’opposition considère comme hautement comparables au cas présent. En fait, ladite décision de la Chambre a été pleinement confirmée par l’arrêt du 11/11/2009, T-162/08, GREEN by missako / MI SA KO, EU:T:2009:432.
Décision sur opposition n° B 3 197 971 Page 7 sur 10
Sur la base de ce qui précède, la division d’opposition estime que la perception des éléments verbaux « GALENA » dans le signe contesté dépasserait ce que l’on peut raisonnablement attendre des consommateurs dans une situation d’achat, et rend peu probable que ces éléments verbaux soient mémorisés et prononcés. Cela s’explique également par le fait que le mot entier « GALENA » tient deux fois dans chacune des lettres minuscules du composant verbal situé au-dessus. En outre, il existe une distance significative entre le composant figuratif qui le contient et les éléments restants du signe, ce qui rend encore moins probable l’existence d’une surface d’affichage pour la marque antérieure suffisamment grande pour que le mot « GALENA » soit perçu. Enfin, le contexte des produits pertinents et la situation d’achat probable doivent également être pris en compte. En l’espèce, les produits sont normalement vendus dans des boîtes de petite à moyenne taille, et cet aspect rend en outre l’élément verbal « GALENA », de taille beaucoup plus petite, difficilement perceptible et encore moins mémorisable. Par conséquent, la division d’opposition partira du principe que ledit élément verbal du signe contesté sera omis et ignoré par les consommateurs et que cet élément ne sera donc pas pris en compte aux fins de la présente comparaison. (voir, par analogie, arrêt T-162/08, précité, point 49.)
Sur le plan visuel, les signes diffèrent par tous leurs éléments, à l’exception de la présence des lettres « ga ». Les signes diffèrent par tous les éléments verbaux et figuratifs restants, comme détaillé ci-dessus. En outre, la marque antérieure est une marque verbale, tandis que le signe contesté est un signe complexe composé de divers éléments figuratifs et verbaux, dont la plupart jouent un rôle visuellement prédominant dans le signe. Par conséquent, les signes sont considérés comme présentant un faible degré de similitude.
Sur le plan phonétique, les signes partagent le son des lettres « ga ». Les signes diffèrent par le son des lettres restantes « **len » de la marque antérieure et « **stroB12 » du signe contesté. Étant donné que les éléments pertinents restants sur le plan phonétique ne seront pas perçus ni prononcés (outre les références susmentionnées, voir, en outre, arrêt du 03/07/2013, T-206/12, LIBERTE american blend (fig.) / La LIBERTAD et al., EU:T:2013:342, points 43-44), la division d’opposition estime que les signes présentent un faible degré de similitude.
Sur le plan conceptuel, bien que le public du territoire pertinent perçoive le sens de l’élément « gastroB12 » et le concept d’estomac humain dans le signe contesté, comme expliqué ci-dessus, la marque antérieure n’a pas de signification dans ce territoire. Étant donné que l’un des signes ne sera associé à aucune signification, les signes ne sont pas similaires sur le plan conceptuel. Il est en outre noté que les différences conceptuelles sont dues à des éléments de faible caractère distinctif, par conséquent, cet aspect jouera un rôle moindre.
Les signes ayant été jugés similaires dans au moins un aspect de la comparaison, l’examen du risque de confusion se poursuivra.
d) Caractère distinctif de la marque antérieure
Le caractère distinctif de la marque antérieure est l’un des facteurs à prendre en compte dans l’appréciation globale du risque de confusion.
L’opposant n’a pas expressément allégué que sa marque est particulièrement distinctive en raison d’un usage intensif ou de sa renommée.
Décision sur l’opposition n° B 3 197 971 Page 8 sur 10
Par conséquent, l’appréciation du caractère distinctif de la marque antérieure reposera sur son caractère distinctif intrinsèque. En l’espèce, la marque antérieure dans son ensemble n’a aucune signification pour aucun des produits en cause du point de vue du public sur le territoire pertinent. Par conséquent, le caractère distinctif de la marque antérieure doit être considéré comme normal.
e) Appréciation globale, autres arguments et conclusion
Les produits sont similaires et ils visent le grand public et les clients professionnels dont le degré d’attention est élevé. La marque antérieure a un degré de caractère distinctif normal. Les signes sont visuellement et phonétiquement similaires à un faible degré et conceptuellement non similaires, bien que ce dernier aspect joue un rôle moindre.
Comme expliqué ci-dessus, les signes ne coïncident que par deux lettres et diffèrent par tous leurs éléments verbaux et figuratifs restants, tandis que les éléments pouvant présenter une similitude avec la marque antérieure sont à peine perceptibles dans la marque contestée et que les consommateurs sont peu susceptibles de les percevoir, de s’en souvenir ou de les prononcer. Les éléments supplémentaires, visuellement très différents, du signe contesté jouent un rôle dominant et prépondérant dans le signe et auront un impact fondamental sur l’impression d’ensemble produite par ce signe. En outre, il convient de tenir compte du fait que les consommateurs accorderont une attention accrue lors de l’achat des produits pertinents. Par conséquent, les signes en comparaison ne partagent aucun élément pertinent qui serait suffisant pour entraîner un risque de confusion dans l’esprit du public.
Dans ses observations, la requérante a fait valoir qu’elle est titulaire d’un enregistrement de marque polonaise qui aurait coexisté avec les marques allemandes de l’opposante sur le marché de l’Union européenne. À cet égard, et par souci d’exhaustivité, la division d’opposition rappelle que le droit à une marque de l’UE prend naissance à la date de son dépôt et non avant, et qu’à partir de cette date, la marque de l’UE doit être examinée au regard des procédures d’opposition. Par conséquent, les événements ou faits survenus avant la date de dépôt de la marque de l’UE sont sans pertinence car les droits de l’opposante, dans la mesure où ils sont antérieurs à la marque de l’UE, sont antérieurs à la marque de l’UE de la requérante.
Compte tenu de tout ce qui précède, il n’y a pas de risque de confusion dans l’esprit du public. Par conséquent, l’opposition doit être rejetée.
Étant donné que l’opposition n’est pas fondée au titre de l’article 8, paragraphe 1, du RMUE, il est inutile d’examiner les preuves d’usage déposées par l’opposante.
L’opposante a également fondé son opposition sur l’enregistrement de marque allemande
n° 39 838 272 couvrant exactement les mêmes produits que l’autre marque de l’opposante déjà évaluée ci-dessus.
Comme il est manifeste, ce droit antérieur contient des éléments figuratifs et des couleurs supplémentaires, par conséquent, il est encore moins similaire à la marque contestée. Par conséquent, le résultat ne peut être différent car il n’existe aucun risque de confusion à l’égard de cette marque antérieure. Il s’ensuit également que l’examen des preuves d’usage relatives à cette marque antérieure est également inutile.
Décision sur opposition n° B 3 197 971 Page 9 sur 10
DÉPENS
Conformément à l’article 109, paragraphe 1, du RMUE, la partie qui succombe dans la procédure d’opposition doit supporter les frais et dépens exposés par l’autre partie.
Étant donné que l’opposant est la partie qui succombe, il doit supporter les dépens exposés par le demandeur dans le cadre de la présente procédure.
Conformément à l’article 109, paragraphe 7, du RMUE et à l’article 18, paragraphe 1, sous c), i), du RRMUE, les dépens à verser au demandeur sont les frais de représentation, qui sont fixés sur la base du taux maximal y prévu.
Décision sur opposition nº B 3 197 971 Page 10 sur 10
La division d’opposition
Anna PĘKAŁA Ferenc GAZDA Ivan PRANDZHEV
Conformément à l’article 67 du RMCUE, toute partie lésée par la présente décision a le droit de former un recours contre celle-ci. Conformément à l’article 68 du RMCUE, l’acte de recours doit être déposé par écrit auprès de l’Office dans un délai de deux mois à compter de la date de la notification de la présente décision. Il doit être déposé dans la langue de la procédure dans laquelle la décision faisant l’objet du recours a été rendue. En outre, un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé dans un délai de quatre mois à compter de la même date. L’acte de recours n’est réputé avoir été déposé qu’après le paiement de la taxe de recours de 720 EUR.
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Opposition ·
- Marque antérieure ·
- Usage ·
- Preuve ·
- Recours ·
- Partie ·
- Belgique ·
- Espagne ·
- Union européenne ·
- Délai
- Marque antérieure ·
- Risque de confusion ·
- Opposition ·
- Public ·
- Caractère distinctif ·
- Similitude ·
- Recours ·
- Risque ·
- Union européenne ·
- Signification
- For ·
- Union européenne ·
- Vente au détail ·
- Marque antérieure ·
- Service ·
- Sac ·
- Cuir ·
- Classes ·
- Distinctif ·
- Franchisage
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Marque antérieure ·
- Chargeur ·
- Classes ·
- Service ·
- Voiture ·
- Traitement de données ·
- Véhicule ·
- Logiciel ·
- Produit ·
- Distinctif
- Chocolat ·
- Crème glacée ·
- Bonbon ·
- Sirop ·
- Biscuit ·
- Confiserie ·
- Miel ·
- Marque antérieure ·
- Sucre ·
- Marque
- Marque ·
- Opposition ·
- Vie des affaires ·
- Législation nationale ·
- Royaume-uni ·
- Contenu ·
- Publication ·
- Droit antérieur ·
- Union européenne ·
- Preuve
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Enregistrement ·
- Marque ·
- Logiciel ·
- International ·
- Service ·
- Activité ·
- Recours ·
- Consommateur ·
- Utilisateur ·
- Descriptif
- Caractère distinctif ·
- Marque antérieure ·
- Ordinateur ·
- Pertinent ·
- Certification ·
- Traitement de données ·
- Télécommunication ·
- Opposition ·
- Lettre ·
- Risque de confusion
- Marque antérieure ·
- Similitude ·
- Phonétique ·
- Caractère distinctif ·
- Opposition ·
- Risque de confusion ·
- Consommateur ·
- Pertinent ·
- Viande ·
- Confusion
Sur les mêmes thèmes • 3
- Cosmétique ·
- Marque antérieure ·
- Produit ·
- Crème ·
- Parfum ·
- Union européenne ·
- Huile essentielle ·
- Opposition ·
- Caractère distinctif ·
- Risque de confusion
- Marque antérieure ·
- Opposition ·
- Risque de confusion ·
- Union européenne ·
- Pertinent ·
- Caractère distinctif ·
- Produit ·
- Vin ·
- Risque ·
- Public
- Marque antérieure ·
- Pièces ·
- Meubles ·
- Opposition ·
- Produit ·
- Classes ·
- Consommateur ·
- Pertinent ·
- Caractère distinctif ·
- Usage
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.