Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | EUIPO, 11 mars 2025, n° R0634/2024-1 |
|---|---|
| Numéro(s) : | R0634/2024-1 |
| Domaine propriété intellectuelle : | Marque |
| Dispositif : | Décision confirmée |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
LES CHAMBRES DE RECOURS
DÉCISION de la première chambre de recours du 11 mars 2025
Dans l’affaire R 634/2024-1
Darchem Cosmetics Sp. z o. o. ul. Wybudowanie 1
88-300 Mogilno
Pologne Demanderesse/requérante représentée par Michał Jędrzejewski, ul. Kłobucka 25A/61, 02-699 Warszawa (Pologne)
contre
Hoyer SE
Rudolf-Diesel-Straße 1
27374 Visselhövede
Allemagne Opposante/défenderesse représentée par BOEHMERT èmes BOEHMERT Anwaltspartnerschaft mbB —
Patentanwälte Rechtsanwälte, Hildegard-von-Bingen-Str. 5, 28359 Bremen (Allemagne)
Recours concernant la procédure d’opposition no B 3 182 942 (demande de marque de l’Union européenne no 18 759 985)
LA PREMIÈRE CHAMBRE DE RECOURS
composée de G. Humphreys Bacon (président), E. Fink (rapporteur) et C. Bartos (membre)
Greffier: H. Dijkema
rend le présent
Langue de procédure: Anglais
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
2
Décision
Résumé des faits
1 Par une demande déposée le 9 septembre 2022, Darchem Cosmetics Sp. z o. o. (ci-après la «demanderesse») a sollicité l’enregistrement de la marque figurative
en tant que marque de l’Union européenne pour la liste de produits suivante:
Classe 4: Allume-feu; allume-feu pour grils; bandes de papier pour l’éclairage de foyers; copeaux de bois pour l’éclairage de foyers; allume-feu pour charbon de bois; allume-feu solides.
2 Le 9 novembre 2022, le prédécesseur en droit de Hoyer SE (ci-après l’ «opposante») a formé une opposition contre la demande dans son intégralité.
3 Les motifs de l’opposition étaient ceux énoncés à l’article 8, paragraphe 1, point b), du RMUE.
4 L’opposition était fondée sur les droits antérieurs suivants:
a) La marque verbale allemande no 302 020 118 159 (ci-après la «marque antérieure no 1»)
brides d’allumage déposée le 16 décembre 2020 et enregistrée le 11 février 2021 pour les produits et services suivants:
Classe 4: Combustibles et matières éclairantes;
Classe 11: Allumeurs;
Classe 40: Travail du bois; abattage et découpe du bois.
b) Marque allemande no 302 020 118 160 (ci-après la «marque antérieure no 2») pour la marque figurative
déposée le 16 décembre 2020 et enregistrée le 3 février 2021 pour les mêmes produits et services que la marque antérieure no 1 ci-dessus.
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
3
5 Par décision du 14 février 2024 (ci-après la «décision attaquée»), la division d’opposition a accueilli l’opposition et a rejeté la marque demandée au motif qu’il existait un risque de confusion, conformément à l’article 8, paragraphe 1, point b), du RMUE, avec la marque antérieureno 2. Elle a, notamment, motivé sa décision comme suit:
– Le territoire pertinent est l’Allemagne.
– Les agents de pompiers contestés; allume-feu pour grils; bandes de papier pour l’éclairage de foyers; copeaux de bois pour l’éclairage de foyers; allume-feu pour charbon de bois; les allume-feu solides compris dans la classe 4 sont inclus dans la catégorie générale des combustibles et matières éclairants antérieurs compris dans la même classe. Dès lors, ils sont identiques.
– Les produits en cause s’adressent au grand public et aux professionnels. Le niveau d’attention est considéré comme moyen.
– La marque antérieure se compose de l’élément verbal «infbriks», représenté en lettres minuscules noires légèrement stylisées, avec un élément figuratif noir représentant des flammes au-dessus, tandis que le signe contesté comprend l’élément verbal «FLAMIX», représenté en lettres majuscules noires, et un élément figuratif représentant une seule flamme à l’intérieur de la lettre «A».
– Le public pertinent décomposera les signes en éléments qui suggèrent une signification concrète ou qui ressemblent à des mots qu’il connaît déjà. À cet égard, le public allemand pertinent décomposera la marque antérieure en les éléments
«flam» et «briks», en particulier compte tenu de la stylisation différente de la lettre «b». L’élément «FLAM», présent dans les deux signes, sera très probablement associé, dans le contexte des produits pertinents, au terme allemand «Flamme», faisant référence à la «flamme»
(https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/flamme).
– L’élément «briks» de la marque antérieure sera très probablement associé au mot allemand «Brikett», faisant référence à une «pièce en forme (forme cuboïdale ou en forme d’œuf) pressée à partir d’un certain matériau fini gradé» (www.duden.de/rechtschreibung/Brikett). Dès lors, il peut faire allusion à la forme des produits.
– Toutefois, même si la séquence de lettres «inflam-» dans le signe contesté est évocatrice, comme indiqué ci-dessus, le terme «inflamix» dans son ensemble est dépourvu de signification et fantaisiste du point de vue du public pertinent. En effet, même si les deux signes pourraient faire allusion à certaines des caractéristiques des produits en cause ou se rapporter au feu, il s’agit de termes plutôt inhabituels et fantaisistes. Considérés dans leur ensemble, ils possèdent un caractère distinctif inférieur à la moyenne.
– Les éléments figuratifs des signes sont considérés comme non distinctifs, étant donné qu’ils décrivent la finalité des produits en cause. En effet, la stylisation des signes est très légère et ne détournera pas l’attention du consommateur des éléments verbaux eux-mêmes.
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
4
– Sur le plan visuel, les signes coïncident par les lettres «FLAM» et par la voyelle «I», bien que dans une position légèrement différente. Ils diffèrent par les cinquième et sixième lettres de la marque antérieure («br»), la dernière lettre du signe contesté («x») et les deux dernières lettres de la marque antérieure («ks»), dont aucune n’a d’équivalent dans l’autre signe. En outre, les deux signes représentent des flammes. Même si les signes diffèrent par l’apparence des flammes représentées, ces éléments figuratifs ont moins d’impact pour les raisons exposées ci-dessus. Par conséquent, les signes sont visuellement similaires à un degré moyen.
– Sur le plan phonétique, la prononciation des signes coïncide par le son des lettres «flam * * i * *». En outre, le son des lettres finales «ks» de la marque antérieure et le son «x» du signe contesté seront prononcés à l’identique. Par conséquent, les signes diffèrent uniquement par le son des autres lettres de la marque antérieure «* *
* * br * * * *». Ils sont très similaires sur le plan phonétique.
– Sur le plan conceptuel, le public pertinent associera la signification véhiculée par la représentation des flammes et la suite de lettres «FLAM», présente dans les deux signes, au terme allemand «Flamme». Bien que les deux contenus sémantiques communs (la séquence de lettres «FLAM-» et la représentation de flammes dans les deux signes) soient faibles et que leur incidence sur la comparaison conceptuelle soit limitée, il n’existe aucun autre élément de différenciation. Par conséquent, les signes sont similaires à un faible degré sur le plan conceptuel.
– Le caractère distinctif de la marque antérieure est faible pour les produits en cause du point de vue du public pertinent.
– Globalement, les produits en conflit sont identiques et les signes sont similaires à un degré moyen sur le plan visuel, très similaires sur le plan phonétique et similaires à un faible degré sur le plan conceptuel. Les produits s’adressent au grand public et aux clients professionnels, dont le niveau d’attention est moyen. Compte tenu des points communs, les différences entre les signes ne suffisent pas à neutraliser leurs similitudes visuelles et phonétiques.
– La demanderesse fait valoir que l’utilisation de l’élément «FLAM-» ne peut servir de base pour conclure à l’existence d’une similitude entre les marques comparées car il s’agit d’un fragment de nombreuses marques demandées ou enregistrées pour des produits identiques ou similaires en classe 4. À l’appui de son argument, la demanderesse fait référence à plusieurs enregistrements de marques de l’Union européenne et d’Allemagne. À cet égard, l’existence de plusieurs enregistrements de marques n’est pas, en soi, particulièrement déterminante, étant donné qu’elle ne reflète pas nécessairement la situation sur le marché étant donné qu’il ne peut être présumé que toutes ces marques ont été effectivement utilisées. Il s’ensuit que les éléments de preuve produits ne démontrent pas que les consommateurs ont été exposés à un usage généralisé de marques incluant «FLAM» et s’y sont habitués. Dans ces circonstances, il convient de rejeter les arguments de la demanderesse;
– Il existe un risque de confusion dans l’esprit du public. Par conséquent, l’opposition est fondée sur la base de la marque antérieure no 2. La demande de marque contestée doit être rejetée dans son intégralité, sans qu’il soit nécessaire d’examiner la marque antérieure no 1.
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
5
6 Le 25 mars 2024, la demanderesse a formé un recours contre la décision attaquée, demandant que celle-ci soit annulée et que les frais soient accordés en sa faveur.
7 Le mémoire exposant les motifs du recours a été reçu le 3 juin 2024.
8 Dans son mémoire en réponse reçu le 15 juillet 2024, l’opposante a demandé que le recours soit rejeté.
9 Le 9 janvier 2025, la chambre de recours a adressé une communication aux parties, les informant qu’à la lumière des observations contenues dans le mémoire exposant les motifs du recours de la demanderesse, mettant l’accent sur les différences visuelles entre les signes en conflit, il semblait plus approprié d’examiner en premier lieu l’opposition sur la base de la marque verbale antérieure no 1.
10 Le 11 février 2025, l’opposante a présenté ses observations, convenant que la chambre de recours est habilitée à rendre la même décision que la division d’opposition et en confirmant la même décision sur la base d’un autre motif juridique, à savoir la marque verbale qui n’a pas été examinée par la division d’opposition.
11 Le 17 février 2025, la demanderesse a présenté ses observations, affirmant que la décision attaquée était tellement erronée que le dispositif ne serait pas différent, même en tenant compte de la marque antérieure no 1, de sorte que la chambre de recours pourrait poursuivre la procédure sur cette base.
Moyens et arguments des parties
12 Les arguments soulevés dans le mémoire exposant les motifs du recours peuvent être résumés comme suit:
− Bien que les signes en conflit partagent l’élément verbal «FLAM», cet élément commun est dépourvu de caractère distinctif par rapport aux produits compris dans la classe 4 en cause. En effet, elle fait référence au mot anglais familier «flame» signifiant «un flux clair de gaz brûlant provenant de quelque chose qui se trouve sur le feu» (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/flame), l’anglais étant la langue étrangère la plus populaire connue en Allemagne. 56 % des Allemands convergent en allemand (annexe 1: une impression de l’article
«Comment Many People In Germany Speak English (Stats for 2023)»).
− Pour cette raison, l’élément «FLAM» est souvent utilisé en tant que partie de marques déposées et enregistrées dans la classe 4, qui incluent des articles inflammables. Il s’agit d’un élément dans plus de 120 000 marques enregistrées dans la classe 4 par l’EUIPO ou par les offices des États membres. Dès lors, cet élément n’est pas, en soi, distinctif pour les produits compris dans la classe 4 et la coïncidence au niveau de l’élément «FLAM» ne saurait servir de base pour conclure à l’existence d’une similitude entre les signes. Il existe plusieurs marques allemandes et MUE demandées ou enregistrées pour des produits identiques ou similaires compris dans la classe 4 (tels qu’énumérés).
− Les signes sont différents sur le plan visuel. L’absence de similitude est déterminée par leurs terminaisons nettement différentes, à savoir «IX» et «briks». En outre, les
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
6
motifs de police utilisés sont différents. Le signe antérieur utilise deux dessins ou modèles de police, tandis que le signe contesté n’en utilise qu’un. Le second utilise des lettres majuscules, tandis que les premières n’utilisent que des lettres minuscules. Dans la marque antérieure, l’élément dominant est le dessin de flammes, tandis que, dans le signe contesté, un petit dessin d’une flamme est placé à côté de la lettre «T» (sic). En outre, les représentations graphiques des signes en conflit sont complètement différentes.
− Sur le plan phonétique, les signes sont également différents. La différence est déterminée par la différence au niveau de la dernière syllabe, car l’élément initial «FLAM-» est un élément commun utilisé dans de nombreuses marques, de sorte que son impact sur le caractère distinctif est négligeable.
− Sur le plan conceptuel, l’élément «FLAM» est dépourvu de caractère distinctif, tandis que le reste des signes n’a pas de signification. Par conséquent, il n’existe pas de similitude conceptuelle pertinente.
− Selon une jurisprudence constante et le programme de convergence PC5, la simple coïncidence d’un élément présentant un faible degré de caractère distinctif n’entraîne normalement pas de risque de confusion, comme le confirment les exemples d’arrêts énumérés.
− Compte tenu de tout ce qui précède, il n’existe aucun risque de confusion au sens de l’article 8, paragraphe 1, point b), du RMUE.
13 Les arguments soulevés en réponse au recours peuvent être résumés comme suit:
− Le simple fait que la marque antérieure soit composée du fragment «FLAM-» ne signifie pas nécessairement que le consommateur allemand pertinent percevra cet élément comme une référence au terme anglais «flame» ou au terme allemand «Flamme». La marque antérieure n’est pas «FLAMMEBRIKS» ni «FLAMEBRIKS» mais «FLAMBRIKS». Elle nécessite certaines étapes mentales et une approche analytique pour décomposer le fragment dépourvu de signification
«FLAM-» du mot fantaisiste «FLAMBRIKS» et établir le lien avec le mot allemand «Flamme» ou encore plus avec un mot anglais «flame». L’élément «FLAM-» n’est pas une abréviation ou une référence courante à «flamme»/«Flamme». Les néologismes comme «FLAMBRIKS» se prononcent comme une unité acoustique, sauf si des circonstances particulières (comme un trait d’union, etc.) suggèrent une prononciation distincte. Cela découle du principe selon lequel le consommateur moyen perçoit normalement une marque comme un tout et ne se livre pas à un examen de ses différents détails.
− Quant à l’allégation selon laquelle il existait «plus de 120,000 marques» dans la classe 4 et la liste des différentes marques allemandes et de l’Union européenne de la demanderesse, l’argument selon lequel elle démontre l’absence de caractère distinctif doit être rejeté. Premièrement, une recherche de marques déposées ou enregistrées dans l’Union européenne et en Allemagne révèle non pas des centaines de milliers, mais 135 marques comprenant l’élément «FLAM» et, deuxièmement, la demanderesse n’a produit aucun élément de preuve démontrant que ces marques sont effectivement utilisées sur le marché.
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
7
− Les signes en conflit seront perçus dans leur ensemble comme des unités indivisible. Même si, ce qui est contesté, ils sont disséqués, un risque de confusion peut effectivement se produire sur la base d’éléments identiques dotés d’un faible caractère distinctif.
− En outre, non seulement «FLAM» est identique, mais aussi les dernières syllabes «BRIKS»/«IX» présentent des similitudes. Ils comprennent la voyelle identique «I». Les voyelles identiques ont une forte incidence sur l’impression d’ensemble phonétique produite par les marques et sont plus importantes que les consonnes.
− Le son final «X» et «KS» est également identique.
− Sur les plans phonétique et visuel, les signes sont très similaires et, sur le plan conceptuel, ils sont tous deux dépourvus de signification ou, si «FLAM» devait être compris comme signifiant «flamme», partiellement identiques.
− Compte tenu de l’identité des produits en conflit, du niveau d’attention tout au plus moyen du public pertinent et du caractère distinctif normal des marques antérieures, la similitude entre les signes est suffisante pour entraîner un risque de confusion.
Motifs
14 Le recours est conforme aux dispositions des articles 66 et 67 et de l’article 68, paragraphe 1, du RMUE. Il est recevable. Il n’est cependant pas fondé, et ce pour les raisons exposées ci-après.
Article 8, paragraphe 1, point b), du RMUE
15 Aux termes de l’article 8, paragraphe 1, point b), du RMUE, sur opposition du titulaire d’une marque antérieure, la marque demandée est refusée à l’enregistrement lorsqu’en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure et en raison de l’identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent, il existe un risque de confusion dans l’esprit du public du territoire dans lequel la marque antérieure est protégée; le risque de confusion comprend le risque d’association avec la marque antérieure. Constitue un risque de confusion le risque que le public puisse croire que les produits ou services en cause proviennent de la même entreprise ou, le cas échéant, d’entreprises liées économiquement (22/06/1999, C-342/97, Lloyd Schuhfabrik, EU:C:1999:323, § 19; 29/09/1998, 39/97, Canon, EU:C:1998:442, § 17).
16 La chambre de recours commencera l’appréciation sur la base de la marque antérieure no 1.
Public et territoire pertinents
17 Les produits contestés sont différents produits de consommation dans le domaine des incendies d’éclairage qui s’adressent au grand public, qui fera preuve d’un niveau d’attention moyen étant donné que les produits sont bon marché et sont normalement achetés très fréquemment, mais concernent également des incendies de départ, de sorte
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
8
que leur sécurité sera quelque peu inquiétante. Étant donné que la marque antérieure jouit d’une protection en Allemagne, le territoire pertinent est celui de l’Allemagne.
Comparaison des produits
18 Les produits contestés sont identiques aux produits antérieurs compris dans la classe 4, comme indiqué dans la décision attaquée, et qui ne sont pas contestés dans le recours.
Comparaison des signes
19 La similitude des marques doit être appréciée en déterminant le degré de similitude visuelle, auditive ou conceptuelle des marques en cause, fondé sur l’impression d’ensemble produite par celles-ci, en tenant compte en particulier de leurs éléments distinctifs et dominants et de la perception qu’en a le consommateur pertinent. Or, le consommateur moyen perçoit normalement une marque comme un tout et ne se livre pas
à un examen de ses différents détails (22/06/1999,-342/97, Lloyd Schuhfabrik,
EU:C:1999:323, § 25, 27; 06/10.2005, 120/04-, Thomson Life, EU:C:2005:594, § 28).
20 L’appréciation de la similitude entre deux marques ne peut se limiter à prendre en considération uniquement un composant d’une marque complexe et à le comparer avec une autre marque. Il y a lieu, au contraire, d’opérer la comparaison en examinant les marques en cause, considérées chacune dans son ensemble, ce qui n’exclut pas que l’impression d’ensemble produite dans la mémoire du public pertinent par une marque complexe puisse, dans certaines circonstances, être dominée par un ou plusieurs de ses composants &bra; 28/04/2004,-3/03 P, MATRATZEN MARKT CONCORD
(fig.)/MATRATZEN, EU:C:2004:233, § 32; 06/10/2005, 120/04-, Thomson Life,
EU:C:2005:594, § 29).
21 La marque antérieure désigne le mot «infbriques». La protection qui découle de l’enregistrement d’une marque verbale porte sur le mot indiqué dans la demande d’enregistrement et non sur les aspects graphiques ou stylistiques particuliers que cette marque pourrait éventuellement revêtir; toute différence dans l’utilisation de minuscules ou de majuscules est donc dénuée de pertinence dès le départ (09/03/2012,-207/11,
ISENSE/EyeSense, EU:T:2012:121, § 26; 03/02/2010, T-472/07, ENERCON/TRANSFORMERS ENERGON, EU:T:2010:25, § 34).
22 Le signe figuratif contesté est . En tant que tel, il se compose de l’élément verbal «FLAMIX», représenté en lettres majuscules noires, et d’un élément figuratif à peine visible représentant une seule flamme orange pâle à l’intérieur de la lettre «A».
23 Les signes en conflit partagent les quatre premières lettres «FLAM». L’argument de la demanderesse selon lequel cet élément commun est dépourvu de caractère distinctif par rapport aux produits en cause ne convainc pas.
24 Premièrement, indépendamment de la popularité et de la connaissance de la langue anglaise en Allemagne, il n’existe pas de mot anglais «flam», et ce mot n’est pas non plus utilisé comme une orthographe banale mal orthographiée du mot «flamme». De même, il n’y a aucune raison que le public pertinent perçoive les lettres «FLAM» comme correspondant au mot allemand «Flamme». En tant que tels, ils ne seront pas perçus comme un élément distinct dans les deux signes, mais l’élément verbal de chaque signe
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
9
sera perçu comme un tout et ne sera pas décomposé artificiellement. En effet, le fait que les lettres restantes dans chaque signe («IX» dans le cas du signe contesté et «briks» dans le cas de la marque antérieure) n’ont pas non plus de signification en allemand en ce qui concerne les produits en cause appuie également la conclusion selon laquelle le public pertinent ne décomposera pas les éléments verbaux des signes, mais percevra chacun d’eux comme un mot au sens unique.
25 Deuxièmement, comme le souligne l’opposante, l’affirmation concernant des centaines de milliers de marques enregistrées contenant «FLAM» n’est pas étayée. Dans la mesure où elle soutient que de nombreuses marques et marques de l’Union européenne allemandes ont été enregistrées à cet égard, la chambre note que bon nombre des marques énumérées par la demanderesse contiennent le mot «FLAME» et ne sont pas comparables d’emblée. En outre, la demanderesse n’a pas apporté la preuve que ces marques sont effectivement utilisées sur le marché. Comme souligné à juste titre dans la décision attaquée, les enregistrements de marques ne sont pas concluants en soi à cet égard, étant donné que les registres de marques ne reflètent pas nécessairement la situation sur le marché, c’est-à-dire qu’il ne peut être présumé que ces marques ont été effectivement utilisées (-24/11/2005, 135/04, BUS/BUS ONLINE, EU:T:2005:419, § 68). Aucune preuve de l’usage effectif n’a non plus été produite dans le cadre du recours. Dès lors, la demanderesse n’a pas démontré que le public allemand pertinent a été exposé à un usage généralisé de marques incluant «FLAM»en relation avec des produits de la classe 4, de sorte que ses allégations à cet égard doivent être rejetées.
26 Par conséquent, les quatre premières lettres «FLAM» des signes en conflit ne véhiculeront aucune signification concrète pour le public pertinent et ne sauraient être considérées comme étant dépourvues de caractère distinctif. La chambre de recours n’est pas d’accord avec la conclusion énoncée dans la décision attaquée selon laquelle les lettres «briks» de la marque antérieure seront très probablement associées au mot allemand «Brikett», compte tenu de la différence de terminaisons de ces mots et selon laquelle il n’a été démontré ni qu’il est notoire que «Briketts» est désigné par le public pertinent allemand comme «Briks». Aucun des signes en conflit ne contient d’éléments verbaux qui évoqueront une signification concrète pour le public pertinent, de sorte qu’aucune de ces deux marques ne sera artificiellement décomposée de la manière invoquée par la demanderesse.
27 Quant à l’élément figuratif représentant une très petite flamme orange à la place du triangle intérieur dans la lettre «A» du signe contesté, il est si petit qu’il est susceptible d’être ignoré ou considéré comme négligeable. En outre, lorsque des signes sont composés d’éléments à la fois verbaux et figuratifs, en principe, l’élément verbal du signe a généralement un impact plus fort sur le consommateur que l’élément figuratif. En effet, le public n’a pas tendance à analyser les signes et fera plus facilement référence aux signes en cause en citant leur élément verbal qu’en décrivant leurs éléments figuratifs &bra; 14/07/2005, T-312/03, SELENIUM-ACE/SELENIUM SPEZIAL A-C-E (fig.), EU:T:2005:289, § 37 &ket;. Tel est le cas du signe en cause en l’espèce. La stylisation du signe est très légère et ne détournera pas l’attention du consommateur de l’élément verbal «FLAMIX».
28 Sur le plan visuel, les signes partagent les mêmes lettres «FLAM», qui constituent le début de chaque signe, bien qu’elles soient écrites dans des styles différents. Ils contiennent également la voyelle «I», bien que dans une position légèrement différente.
Ils diffèrent par les cinquième et sixième lettres de la marque antérieure («br»), la
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
10
dernière lettre du signe contesté («x») et les deux dernières lettres de la marque antérieure («ks»), dont aucune n’a d’équivalent dans l’autre signe. En outre, le signe contesté contient un élément de flamme à peine visible dans sa lettre «A». Dans l’ensemble, les signes présentent un degré moyen de similitude sur le plan visuel.
29 Phonétiquement, les signes partagent le même nombre de syllabes et contiennent la première syllabe identique «flam» et le son identique «icks» à la fin. Ils diffèrent uniquement par le début de la deuxième syllabe «br» de la marque antérieure et «m» du signe contesté. Par conséquent, ils sont fortement similaires sur le plan phonétique.
30 Aucun des deux signes considéré dans son ensemble n’a de signification, de sorte qu’il n’est pas possible de procéder à une comparaison conceptuelle. Dans la mesure où le public pertinent perçoit la signification de «mix» (assortiment) dans l’élément verbal du signe contesté, cette signification présente un caractère distinctif faible étant donné qu’elle décrit couramment des produits proposés dans un assortiment. Dès lors, cette signification ne saurait avoir d’incidence pertinente sur la comparaison conceptuelle.
Appréciation globale du risque de confusion
31 L’existence d’un risque de confusion dans l’esprit du public doit être appréciée globalement, et cette appréciation globale implique une certaine interdépendance entre les facteurs pris en compte, et notamment la similitude des signes et celle des produits ou des services désignés. Ainsi, un degré de similitude moindre entre les produits ou services désignés peut être compensé par un degré de similitude plus important entre les signes, et inversement (29/09/1998, C-39/97, Canon, EU:C:1998:442, § 17). Le risque de confusion est d’autant plus élevé que le caractère distinctif de la marque antérieure s’avère important, et les marques qui ont un caractère distinctif élevé, soit intrinsèquement, soit en raison de la renommée de celles-ci sur le marché, jouissent d’une protection plus étendue que celles dont le caractère distinctif est moindre (29/09/1998, C-39/97, Canon, EU:C:1998:442, § 18).
32 L’appréciation globale du risque de confusion doit, en ce qui concerne la similitude visuelle, phonétique ou conceptuelle des marques en cause, être fondée sur l’impression d’ensemble produite par celles-ci, en tenant compte en particulier de leurs éléments distinctifs et dominants.
33 Aux fins de cette appréciation globale, le consommateur moyen de la catégorie de produits ou de services concernée est censé être normalement informé et raisonnablement attentif et avisé. Le niveau d’attention du consommateur est susceptible de varier en fonction de la catégorie de produits ou services en cause et le consommateur moyen n’a que rarement la possibilité de procéder à une comparaison directe des différentes marques mais doit se fier à l’image non parfaite qu’il en a gardée en mémoire (22/06/1999,-342/97, Lloyd Schuhfabrik, EU:C:1999:323, § 26; 30/06/2004, T-186/02,
DIESEL/DIESELIT (fig.), EU:T:2004:197, § 38).
34 La marque antérieure est dépourvue de signification par rapport aux produits jugés identiques et, de ce fait, possède un caractère distinctif intrinsèque normal. Aucun caractère distinctif accru n’a été revendiqué et prouvé.
35 Compte tenu du degré moyen de similitude visuelle, du degré élevé de similitude phonétique, de l’absence de différence conceptuelle pertinente, de l’identité des produits
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
11
en conflit et du caractère distinctif intrinsèque normal de la marque antérieure, il existe un risque de confusion au sens de l’article 8, paragraphe 1, point b), du RMUE dans l’esprit du public allemand pertinent. Compte tenu du fait que le public pertinent fera preuve d’un niveau d’attention moyen, les différences mineures au niveau des lettres centrales des éléments verbaux respectifs et dans la stylisation du signe contesté ne sont pas suffisantes pour permettre aux consommateurs de distinguer avec certitude les signes lorsqu’ils sont confrontés à des produits identiques.
36 L’invocation par la demanderesse de plusieurs arrêts et du programme de convergence CP5 concernant l’incidence d’éléments non distinctifs sur l’appréciation du risque de confusion ne justifie pas un résultat différent. Comme indiqué ci-dessus (paragraphe 24), le public allemand pertinent perçoit «FLAMIX» et «FLAMBRIKS» comme des unités indivisibles et n’a aucune raison de percevoir les lettres «FLAM» comme ayant une signification. Les conclusions des arrêts cités et du programme de convergence ne sauraient donc s’appliquer au cas d’espèce.
37 Étant donné que l’opposition est accueillie dans son intégralité sur la base de la marque antérieure no 1, il n’est pas nécessaire d’examiner l’opposition fondée sur la marque antérieure no 2.
Conclusion
38 Le recours est rejeté.
Frais
39 Conformément à l’article 109, paragraphe 1, du RMUE et à l’article 18 du REMUE, la demanderesse, en tant que partie perdante, doit supporter les frais exposés par l’opposante aux fins des procédures d’opposition et de recours.
40 En ce qui concerne la procédure de recours, les frais comprennent les frais de- représentation professionnelle de l’opposante, s’élevant à 550 EUR.
41 En ce qui concerne la procédure d’opposition, conformément à cette même disposition, la demanderesse doit rembourser les frais de représentation de l’opposante fixés à 300 EUR et la taxe d’opposition de 320 EUR. Le montant total s’élève à 1 170 EUR.
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
12
Dispositif
Par ces motifs,
LA CHAMBRE
déclare et arrête:
1 Rejette le recours;
2 Fixe le montant des frais à payer par la demanderesse à l’opposante pour les procédures d’opposition et de recours à 1 170 EUR.
Signature Signature Signature
G. Humphreys Bacon E. Fink C. Bartos
Greffier:
Signature
H. Dijkema
11/03/2025, R 634/2024-1, FLAMIX (fig.)/flambriks (fig.) et al.
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Marque ·
- Caractère distinctif ·
- Refus ·
- Protection ·
- Apparence ·
- Pertinent ·
- Recours ·
- Produit ·
- Plateforme ·
- Emballage
- Logiciel ·
- Jeux ·
- Service ·
- Élément figuratif ·
- Électronique ·
- Internet ·
- Marque antérieure ·
- Divertissement ·
- Réseau informatique ·
- Video
- Bébé ·
- Marque ·
- Similitude ·
- Vente au détail ·
- Papier ·
- Vêtement ·
- Produit ·
- Distinctif ·
- Service ·
- Consommateur
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Boisson ·
- Marque antérieure ·
- Fruit à coque ·
- Classes ·
- Union européenne ·
- Céréale ·
- Opposition ·
- Bébé ·
- Caractère distinctif ·
- Consommateur
- Classes ·
- Fraudes ·
- Marque antérieure ·
- Institution financière ·
- Ligne ·
- Services financiers ·
- Conseil juridique ·
- Opposition ·
- Risque de confusion ·
- Perte financière
- Marque antérieure ·
- Parfum ·
- Produit ·
- Opposition ·
- Caractère distinctif ·
- Union européenne ·
- Pertinent ·
- Consommateur ·
- Usage ·
- Cosmétique
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Marque ·
- Liban ·
- Classes ·
- Union européenne ·
- Enregistrement ·
- Annulation ·
- Mauvaise foi ·
- Produit ·
- Bulgarie ·
- Demande
- Plat ·
- Poisson ·
- Céréale ·
- Pomme de terre ·
- Viande ·
- Produit ·
- Fruit ·
- Pâte alimentaire ·
- Légume ·
- Marque
- Enregistrement ·
- Marque ·
- International ·
- Nullité ·
- Acide ·
- Produit ·
- Compléments alimentaires ·
- Mauvaise foi ·
- Pièces ·
- Dépôt
Sur les mêmes thèmes • 3
- Cosmétique ·
- Marque antérieure ·
- Produit ·
- Crème ·
- Usage ·
- Classes ·
- Distinctif ·
- Compléments alimentaires ·
- Similitude ·
- Savon
- Aéronautique ·
- Moteur ·
- Classes ·
- Véhicule ·
- Service ·
- Voyage ·
- Produit ·
- Marque ·
- Opposition ·
- Réservation
- Marque antérieure ·
- Opposition ·
- Vêtement ·
- Caractère distinctif ·
- Phonétique ·
- Risque de confusion ·
- Similitude ·
- Pertinent ·
- Public ·
- Confusion
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.