Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | EUIPO, 27 janv. 2026, n° 003240586 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 003240586 |
| Domaine propriété intellectuelle : | Marque |
| Dispositif : | Rejet de l’opposition |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
DIVISION D’OPPOSITION
OPPOSITION N° B 3 240 586
Zhongshan Qianxiang Technology Co., Ltd., E2, No. 201 3rd Office, No. 28- 3, Zhongshan 3rd Road, East District, Zhongshan City, Guangdong Province, Chine (opposant), représentée par Isabelle Bertaux, 55 rue Ramey, 75018 Paris, France (mandataire professionnel)
c o n t r e
Lars Weber, Bonner Str. 498, 50968 Köln, Allemagne (demandeur). Le 27/01/2026, la division d’opposition rend la
DÉCISION suivante:
1. L’opposition n° B 3 240 586 est rejetée dans son intégralité.
2. L’opposant supporte les dépens.
MOTIFS
Le 26/05/2025, l’opposant a formé opposition contre tous les produits (classe 11) de la demande de marque de l’Union européenne n° 19 146 611 « Forrovenco » (marque verbale). L’opposition est fondée sur une marque non enregistrée allemande ainsi que sur une marque non enregistrée espagnole « Forrovenco » (marque verbale). L’opposant a invoqué l’article 8, paragraphe 4, du RMUE.
MARQUE NON ENREGISTRÉE OU AUTRE SIGNE UTILISÉ DANS LE CADRE DE LA VIE DES AFFAIRES — ARTICLE 8, PARAGRAPHE 4, DU RMUE L’opposition est fondée sur les marques non enregistrées allemande et espagnole « Forrovenco », prétendument utilisées dans le cadre de la vie des affaires en Allemagne et en Espagne, pour des ventilateurs de plafond avec éclairage. Conformément à l’article 8, paragraphe 4, du RMUE, sur opposition du titulaire d’une marque non enregistrée ou d’un autre signe utilisé dans le cadre de la vie des affaires dont la portée n’est pas seulement locale, la marque demandée n’est pas enregistrée lorsque et dans la mesure où, en vertu de la législation de l’Union ou du droit de l’État membre régissant ce signe:
a) des droits sur ce signe ont été acquis avant la date de dépôt de la demande d’enregistrement de la marque de l’Union européenne, ou la date de priorité revendiquée pour la demande d’enregistrement de la marque de l’Union européenne;
b) ce signe confère à son titulaire le droit d’interdire l’usage d’une marque postérieure.
Décision sur opposition n° B 3 240 586 Page 2 sur 5
Par conséquent, les motifs de refus de l’article 8, paragraphe 4, du RMC sont soumis aux exigences suivantes :
le signe antérieur doit avoir été utilisé dans la vie des affaires, d’une portée qui n’est pas seulement locale, avant le dépôt de la marque contestée ;
conformément à la loi qui le régit, avant le dépôt de la marque contestée, l’opposant a acquis des droits sur le signe sur lequel l’opposition est fondée, y compris le droit d’interdire l’usage d’une marque postérieure ;
les conditions selon lesquelles l’usage d’une marque postérieure peut être interdit sont remplies à l’égard de la marque contestée.
Ces conditions sont cumulatives. Par conséquent, lorsqu’un signe ne satisfait pas à l’une de ces conditions, l’opposition fondée sur une marque non enregistrée ou d’autres signes utilisés dans la vie des affaires au sens de l’article 8, paragraphe 4, du RMC ne peut aboutir.
a) Le droit en vertu de la loi applicable
Conformément à l’article 95, paragraphe 1, du RMC, l’Office examine d’office les faits dans les procédures dont il est saisi ; toutefois, dans les procédures relatives aux motifs relatifs de refus d’enregistrement, l’Office limite cet examen aux faits, preuves et arguments présentés par les parties ainsi qu’aux conclusions formulées.
Conformément à l’article 7, paragraphe 2, sous d), du règlement d’exécution du RMC, si l’opposition est fondée sur un droit antérieur au sens de l’article 8, paragraphe 4, du RMC, la partie opposante doit fournir, entre autres, la preuve de son acquisition, de son existence continue et de l’étendue de sa protection, y compris, lorsque le droit antérieur est invoqué en vertu du droit d’un État membre, une identification claire du contenu du droit national invoqué en produisant des publications des dispositions pertinentes ou de la jurisprudence.
Par conséquent, il incombe à l’opposant de soumettre toutes les informations nécessaires à la décision, y compris l’identification de la loi applicable et la fourniture de toutes les informations nécessaires à sa bonne application. Selon la jurisprudence, il appartient à l’opposant «… de fournir à [l’EUIPO] non seulement les indications démontrant qu’il remplit les conditions requises, conformément au droit national dont il demande l’application…, mais également les indications établissant le contenu de ce droit» (05/07/2011, C-263/09 P, ELIO FIORUCCI, EU:C:2011:452, point 50).
Les informations relatives à la loi applicable doivent permettre à l’Office de comprendre et d’appliquer le contenu de cette loi, les conditions d’obtention de la protection et l’étendue de cette protection, et de permettre au demandeur d’exercer son droit de la défense.
En ce qui concerne les dispositions de la loi applicable, l’opposant doit fournir une identification claire du contenu du droit national invoqué en produisant des publications des dispositions pertinentes ou de la jurisprudence (article 7, paragraphe 2, sous d), du règlement d’exécution du RMC). L’opposant doit fournir la référence de la disposition légale pertinente (numéro de l’article ainsi que le numéro et l’intitulé de la loi) et le contenu (texte) de la disposition légale en produisant des publications des dispositions pertinentes ou de la jurisprudence (par exemple, des extraits d’un journal officiel, un commentaire juridique, des encyclopédies juridiques ou des décisions de justice). Si la disposition pertinente renvoie à une autre disposition légale,
Décision sur l’opposition n° B 3 240 586 Page 3 sur 5
celle-ci doit également être fournie afin de permettre au demandeur et à l’Office de comprendre la pleine signification de la disposition invoquée et de déterminer la pertinence éventuelle de cette disposition supplémentaire. Lorsque les preuves concernant le contenu du droit national pertinent sont accessibles en ligne à partir d’une source reconnue par l’Office, l’opposant peut fournir ces preuves en faisant référence à cette source (article 7, paragraphe 3, EUTMDR).
Conformément à l’article 7, paragraphe 4, EUTMDR, toutes les dispositions du droit national applicable régissant l’acquisition des droits et leur étendue de protection visées à l’article 7, paragraphe 2, sous d), EUTMDR, y compris les preuves accessibles en ligne visées à l’article 7, paragraphe 3, EUTMDR, doivent être dans la langue de la procédure ou accompagnées d’une traduction dans cette langue. La traduction doit être soumise par la partie opposante de sa propre initiative dans le délai imparti pour la soumission du document original.
En outre, l’opposant doit soumettre des preuves appropriées du respect des conditions d’acquisition et de l’étendue de la protection du droit invoqué, ainsi que des preuves que les conditions de protection vis-à-vis de la marque contestée ont effectivement été remplies. En particulier, il doit présenter une argumentation convaincante expliquant pourquoi l’usage de la marque contestée serait empêché avec succès en vertu du droit applicable.
En l’espèce, l’opposant n’a pas fourni d’informations suffisantes sur la protection juridique accordée au type de signe commercial invoqué par l’opposant, à savoir les marques non enregistrées.
S’agissant de la marque espagnole non enregistrée invoquée, l’opposant n’a fourni aucune information sur le contenu éventuel des droits invoqués ni sur les conditions à remplir pour que l’opposant puisse interdire l’usage de la marque contestée en vertu du droit espagnol.
S’agissant de la marque allemande non enregistrée invoquée, l’opposant n’a pas fourni d’informations suffisantes sur le contenu éventuel des droits invoqués ni sur les conditions à remplir pour que l’opposant puisse interdire l’usage de la marque contestée en vertu du droit allemand.
Ceci s’explique par le fait que l’opposant n’a ni fait référence ni traduit l’article 14 de la loi allemande sur les marques (MarkenG), qui établit l’étendue de la protection des marques allemandes non enregistrées. Le simple fait que l’opposant ait soumis, en annexe, le texte intégral de la loi susmentionnée ne clarifie pas le fondement juridique de son opposition. L’opposant n’a pas identifié les dispositions spécifiques invoquées, et l’article en question n’est mentionné nulle part dans les observations de l’opposant. Par conséquent, l’opposition est dépourvue d’un fondement normatif clairement articulé. Cette seule lacune est suffisante pour rejeter l’opposition.
En outre, bien que cet aspect soit rendu sans objet par le point précédent, l’opposant n’a pas non plus fourni une traduction non ambiguë de l’article 12 de la loi allemande sur les marques (MarkenG). La traduction fournie dans la section des notes de bas de page de la page 5 des observations de l’opposant du 26/05/2025 – outre le fait qu’elle figure dans une note de bas de page – ne coïncide pas avec la traduction fournie en annexe.
Décision sur opposition n° B 3 240 586 Page 4 sur 5
Traduction de l’article 12 de la loi allemande sur les marques (MarkenG) dans les observations:
Traduction de l’article 12 de la loi allemande sur les marques (MarkenG) en annexe:
En conséquence, il n’est pas clair sur quelle traduction l’opposant se fonde. Compte tenu de tout ce qui précède, l’opposition n’est pas fondée au titre de l’article 8, paragraphe 4, du EUTMR.
DÉPENS
Conformément à l’article 109, paragraphe 1, du EUTMR, la partie perdante dans la procédure d’opposition doit supporter les taxes et les frais exposés par l’autre partie.
Étant donné que l’opposant est la partie perdante, il doit supporter les frais exposés par le demandeur au cours de la présente procédure.
Conformément à l’article 109, paragraphe 7, du EUTMR et à l’article 18, paragraphe 1, sous c), i), du EUTMIR, les frais à payer au demandeur sont les frais de représentation, qui doivent être fixés sur la base du taux maximal y prévu. En l’espèce, le demandeur n’a pas désigné de mandataire professionnel au sens de l’article 120 du EUTMR et n’a donc pas exposé de frais de représentation.
La division d’opposition
Christian STEUDTNER Maximilian KIEMLE Philipp HOMANN
Décision sur opposition nº B 3 240 586 Page 5 sur 5
Conformément à l’article 67 EUTMR, toute partie lésée par la présente décision a le droit de former un recours contre la présente décision. Conformément à l’article 68 EUTMR, un acte de recours doit être déposé par écrit auprès de l’Office dans un délai de deux mois à compter de la date de notification de la présente décision. Il doit être déposé dans la langue de la procédure dans laquelle la décision faisant l’objet du recours a été rendue. En outre, un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé dans un délai de quatre mois à compter de la même date. L’acte de recours n’est réputé déposé que lorsque la taxe de recours de 720 EUR a été acquittée.
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Technologie ·
- Enregistrement ·
- International ·
- Marque ·
- Parfum ·
- Recours ·
- Service ·
- Produit ·
- Consommateur ·
- Utilisation
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Médecine dentaire ·
- Risque de confusion ·
- Phonétique ·
- Similitude ·
- Produit ·
- Opposition ·
- Confusion ·
- Pertinent
- Vente au détail ·
- Service ·
- Marque antérieure ·
- Cosmétique ·
- Similitude ·
- Caractère distinctif ·
- Risque de confusion ·
- Produit ·
- Marketing ·
- Opposition
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Convertisseur électrique ·
- Surveillance ·
- Marque antérieure ·
- Contrôle ·
- Service ·
- Électronique ·
- Ordinateur ·
- Image ·
- Classes ·
- Batterie
- Marque antérieure ·
- Risque de confusion ·
- Union européenne ·
- Consommateur ·
- Produit ·
- Opposition ·
- Similitude ·
- Caractère distinctif ·
- Confusion ·
- Sport
- Hong kong (chine) ·
- Recours ·
- Registre ·
- Partie ·
- Luxembourg ·
- Allemagne ·
- Union européenne ·
- Propriété intellectuelle ·
- Langue ·
- Radiation
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Marque ·
- Montre ·
- Caractère distinctif ·
- Thé ·
- Certification ·
- Usage ·
- Union européenne ·
- Suisse ·
- Pertinent ·
- Photos
- Marque ·
- Union européenne ·
- Usage sérieux ·
- Éléments de preuve ·
- Service ·
- Annulation ·
- Caractère distinctif ·
- Royaume-uni ·
- Facture ·
- Hôtel
- Véhicule ·
- Appareil d'éclairage ·
- Moteur ·
- Produit ·
- Marque antérieure ·
- Classes ·
- Automobile ·
- Service ·
- Usage sérieux ·
- Opposition
Sur les mêmes thèmes • 3
- Hydrogène ·
- Caractère distinctif ·
- Marque antérieure ·
- Service ·
- Production d'énergie ·
- Gaz ·
- Risque de confusion ·
- Distribution ·
- Pertinent ·
- Classes
- Batterie ·
- Enregistrement ·
- Marque ·
- Produit ·
- États-unis ·
- Union européenne ·
- Amérique du nord ·
- Descriptif ·
- Pile ·
- Marches
- Marque ·
- Boisson ·
- Caractère distinctif ·
- Aliment ·
- Malt ·
- Fruit ·
- Produit ·
- Viande ·
- Union européenne ·
- Consommateur
Textes cités dans la décision
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.