Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | TJ Nîmes, juge libertes detention, 6 juil. 2025, n° 25/03332 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 25/03332 |
| Importance : | Inédit |
| Dispositif : | Maintien de la mesure de rétention administrative |
| Date de dernière mise à jour : | 23 juillet 2025 |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
.
COUR D’APPEL DE NÎMES
TRIBUNAL JUDICIAIRE DE NÎMES
MAGISTRAT DU SIEGE DU TRIBUNAL JUDICIAIRE DE NIMES
Requête: N° RG 25/03332 – N° Portalis DBX2-W-B7J-LC5K
ORDONNANCE DU 06 Juillet 2025 SUR LA DEMANDE DE SECONDE PROLONGATION DE RÉTENTION ADMINISTRATIVE
Nous, Sylvie PRATS, vice-présidente, magistrat du siège du tribunal judiciaire de NIMES, assistée de Marjorie ALVERGNAS, Greffier, siégeant publiquement conformément à l’article L. 743-7 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile,
Vu les articles L. 742-1 à L. 743-25 et les articles R. 743-1 à R. 743-9 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
Les avis prévus par les articles R. 743-3 et R . 743-4 ayant été donnés par le greffier ;
Vu la requête reçue au greffe le 05 Juillet 2025 à 08h10 enregistrée sous le numéro N° RG 25/03332 – N° Portalis DBX2-W-B7J-LC5K présentée par Monsieur LE PREFET DES ALPES MARITIMES concernant
Monsieur [K] [O]
né le 05 Août 1978 à [Localité 2]
de nationalité Tunisienne ;
Vu l’arrêté préfectoral ordonnant une obligation de quitter le territoire français avec interdiction du territoire en date du 06.06.2025 et notifié le 06.06.2025 ayant donné lieu à une décision de placement en rétention en date du 06.06.2025 notifiée le même jour à 17h43 ;
* * *
Attendu que la personne concernée par la requête est assistée de Me Claire MASSARDIER, avocat commis d’office, désigné par Madame le Bâtonnier du Barreau de NÎMES, qui a pris connaissance de la procédure et s’est entretenu librement avec son client ;
Attendu qu’en application de l’article L.141-2 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile la personne étrangère présentée a déclaré au début de la procédure comprendre et savoir lire la langue française et a donc été entendue en cette langue ;
DEROULEMENT DES DEBATS
Rappel des droit de l’article 743-9 du CESEDA par le juge.
Me Claire MASSARDIER : j’ai du mal à me faire comprendre à mon client. Il n’y a pas eu d’interpète à la dernière audience mais il ne comprend pas bien le français.
La personne étrangère déclare: je veux rester avec ma femme ici. Sinon je veux aller en Italie. Moi je ne fais rien. Je suis venu en France pour être avec ma femme. Mes enfants sont en Tunisie. C’est autre femme que j’ai ici en France.
Me [D] [T] ne soulève aucune nullité de procédure ;
***
Le représentant de la Préfecture : La Préfecture ne s’est pas fait représenter à l’audience de ce jour bien que dûment avisée.
***
Sur le fond, Me [D] [T] plaide le non renouvellement de la rétention administrative de son client pour les motifs suivant : il n’y a pas de perspectives d’éloignement raisonnable. Il a des garanties de représentation avec une vie maritale à [Localité 3] et une promesse d’embauche qui m’ont été transmis, il y a 10 minutes.
MOTIFS DE LA DECISION
Sur les exceptions de nullité soulevées in limine litis :
Aucune exception de nullité n’a été soulevée
Sur le fond
Attendu que conformément à l’article L. 742-4 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, un délai de vingt-six jours s’est écoulé depuis l’expiration du délai de 04 jours mentionné au I de l’article L. 741-1 ;
Attendu qu’il est établi, en l’espèce :
1° une urgence absolue ou une menace pour l’ordre public,
2° que l’impossibilité d’exécuter la mesure d’éloignement résulte de la perte ou de la destruction des documents de voyage de l’intéressé, de la dissimulation par celui-ci de son identité ou de l’obstruction volontaire faite à son éloignement ;
3° que la mesure d’éloignement n’a pu être exécutée en raison du défaut de délivrance des documents de voyage par le consulat dont relève l’intéressé ou de l’absence de moyens de transport ;
4° que la mesure d’éloignement n’a pu être exécutée en raison d’une délivrance tardive des documents de voyage ;
en ce que Mr [K] [O] n’a remis aucun document d’identité en cours de validité ; qu’il déclare être entré en FRANCE de manière irrégulière une vingtaine de jours avant l’édiction de l’arrêté portant obligation de quitter le territoire française avec interdiction de retour pendant 5 ans ; qu’il ne justifie pas au jour de l’audience d’un lieu d’hébergement effectif et stable sur le territoire français ; que ses garanties de représentant sont insuffisantes ;
Que les autorités tunisiennes ont été saisies le 7 juin 2025 d’une demande de reconnaissance de l’intéressé ; qu’en suite d’une relance intervenu le 3 juillet 2025, le préfet des Alpes Maritimes a été informé de ce que le dossier était en cours d’instruction auprès des autorités centrales tunisiennes ; que l’administration ne saurait se voir reprocher une absence de réponse des autorités étrangères sur lesquelles elle ne dispose d’aucun pouvoir de contrainte ;
Qu’il y a dont lieu de faire droit à la demande du Préfet des Alpes Maritimes.
PAR CES MOTIFS
DECLARONS la requête recevable
ORDONNONS pour une durée maximale de 30 jours commençant à l’expiration du délai de 26 jours précédemment accordé par le magistrat du siège du tribunal judiciaire, le maintien dans des locaux ne relevant pas de l’administration pénitentiaire, de Monsieur [K] [O]
né le 05 Août 1978 à [Localité 2]
de nationalité Tunisienne
et DISONS que la mesure de rétention prendra fin à l’expiration d’un délai de 30 jours à compter du 05 juillet 2025,
RAPPELONS à la personne étrangère que, pendant toute la période de la rétention, elle peut demander l’assistance d’un interprète, d’un conseil ainsi que d’un médecin et communiquer avec son consulat et avec une personne de son choix et qu’un espace permettant aux avocats de s’entretenir confidentiellement avec les étrangers retenus est prévu au Centre de Rétention de [Localité 4] ;
AVISONS cette personne de ce que la présente décision est susceptible d’être frappée d’appel devant le Premier Président de la Cour d’Appel de Nîmes, dans les 24 heures de son prononcé, que ce délai est susceptible d’être prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant s’il expire normalement un samedi, un dimanche, ou un jour férié ou chômé ;
AVISONS cette personne que l’appel doit être formé par une déclaration motivée transmise par tout moyen au Greffe de la Cour d’Appel de Nîmes (mail : [Courriel 6] ou uniquement en cas de dysfonctionnement fax N° 04.66.76.46.83) ;
AVISONS la personne concernée que la même faculté appartient à Monsieur le [5] demandeur et à Monsieur le Procureur de la République près ce Tribunal ;
LUI INDIQUONS en outre que Monsieur le procureur de la République a seul la possibilité, dans un délai de 24 heures à compter de la notification de demander la suspension de l’exécution de la présente ordonnance et à cette fin de la maintenir à la disposition de la justice pendant ce délai et jusqu’à décision de Monsieur le Premier Président ou si celui-ci donne un effet suspensif à l’appel du ministère public, jusqu’à ce qu’il soit statué sur le fond.
Fait à [Localité 4], en audience publique, le 06 Juillet 2025 à
LE GREFFIER LA PRESIDENTE
Reçu notification le 06 Juillet 2025 à
LE PRÉFET L’INTÉRESSÉ L’AVOCAT L’INTERPRÈTE
Pris connaissance ce jour à heures
☐ de l’ordonnance de maintien en rétention de Monsieur [K] [O]
☐ de l’ordonnance ayant assigné à résidence Monsieur [K] [O]
☐ de l’ordonnance ayant mis fin à la rétention de Monsieur [K] [O]
et déclare :
☐ Faire appel de la présente ordonnance assorti d’une demande d’effet suspensif devant Monsieur le Premier Président
☐ Ne pas faire appel de la présente ordonnance
Le Procureur de la République
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée à Monsieur LE PREFET DES ALPES MARITIMES
le 06 Juillet 2025 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée au Centre de Rétention Administrative de [Localité 4];
le 06 Juillet 2025 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée par le Centre de Rétention Administrative de [Localité 4] au retenu, accompagnée du récépissé de notification ;
le 06 Juillet 2025 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée à Me Claire MASSARDIER ;
le 06 Juillet 2025 à par mail Le Greffier
RÉCÉPISSÉ A REMPLIR PAR L’INTERMÉDIAIRE DU CRA DE [Localité 4]
Monsieur [K] [O] reconnaît avoir :
Reçu notification le ………………………… à ……………………………… heures de l’ordonnance de prolongation de la rétention administrative rendue le 06 Juillet 2025 par Sylvie PRATS, vice-présidente, magistrat du siège de tribunal judiciaire de NIMES
AVISONS cette personne de ce que la présente décision est susceptible d’être frappée d’appel devant le Premier Président de la Cour d’Appel de Nîmes, dans les 24 heures de son prononcé, que ce délai est susceptible d’être prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant s’il expire normalement un samedi, un dimanche, ou un jour férié ou chômé ;
AVISONS cette personne que l’appel doit être formé par une déclaration motivée transmise par tout moyen au Greffe de la Cour d’Appel de Nîmes (mail : [Courriel 6] ou uniquement en cas de dysfonctionnement fax N° 04.66.76.46.83) ;
AVISONS la personne concernée que la même faculté appartient à Monsieur le [5] demandeur et à Monsieur le procureur de la République près ce Tribunal ;
LUI INDIQUONS en outre que Monsieur le procureur de la République a seul la possibilité, dans un délai de 24 heures à compter de la notification de demander la suspension de l’exécution de la présente ordonnance et à cette fin de la maintenir à la disposition de la justice pendant ce délai et jusqu’à décision de Monsieur le Premier Président ou si celui-ci donne un effet suspensif à l’appel du ministère public, jusqu’à ce qu’il soit statué sur le fond.
Signature du requérant
Cette ordonnance a été traduite oralement en…………………………………………………….
langue que le requérant comprend ;
le ………………………………………………………… à ……………………… HEURES
Par l’intermédiaire de :
☐………………………………………………………………………, interprète
☐ inscrit sur les listes de la CA ☐ non inscrit sur les listes de la CA
☐ L’ISM, par téléphone
avec …………………………………………….., interprète en langue ……………………………………………………
SIGNATURE (interprète (si présent ) ou personnel du CHU, en précisant la qualité, et l’identité )
MERCI DE FAIRE RETOUR DE CE FORMULAIRE AU GREFFE DU JLD : [Courriel 1] (04.66.76.48.76)
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Maintien ·
- Pologne ·
- Aéroport ·
- Tribunal judiciaire ·
- Billets d'avion ·
- Étranger ·
- Ordonnance ·
- République ·
- Avocat ·
- Suspensif
- Commissaire de justice ·
- Loyer ·
- Expulsion ·
- Exécution ·
- Locataire ·
- Paiement ·
- Procédure civile ·
- Résiliation du bail ·
- Demande ·
- Indemnité d 'occupation
- Laine ·
- Tribunal judiciaire ·
- Adresses ·
- Motif légitime ·
- Référé ·
- Énergie ·
- Expertise ·
- Sociétés ·
- Commune ·
- Mesure d'instruction
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Droit d'asile ·
- Séjour des étrangers ·
- Prolongation ·
- Tribunal judiciaire ·
- Décision d’éloignement ·
- Adresses ·
- Personnes ·
- Voyage ·
- Ordonnance ·
- Courriel
- Habitat ·
- Clause resolutoire ·
- Bail ·
- Côte ·
- Or ·
- Loyer ·
- Dette ·
- Commandement ·
- Établissement ·
- Public
- Syndicat de copropriétaires ·
- Copropriété ·
- Tribunal judiciaire ·
- Mise en demeure ·
- Commandement de payer ·
- Procédure accélérée ·
- Charges ·
- Titre ·
- Résidence ·
- Resistance abusive
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Droit d'asile ·
- Séjour des étrangers ·
- Tribunal judiciaire ·
- Consulat ·
- Prolongation ·
- Voyage ·
- Décision d’éloignement ·
- Impossibilite d 'executer ·
- Notification ·
- Personnes
- Avocat ·
- Adresses ·
- Épouse ·
- Désistement d'instance ·
- Mise en état ·
- Tribunal judiciaire ·
- Action ·
- Électronique ·
- Sociétés ·
- Partie
- Créanciers ·
- Tribunal judiciaire ·
- Vente amiable ·
- Saisie immobilière ·
- Commissaire de justice ·
- Exécution ·
- Adresses ·
- Sri lanka ·
- Émoluments ·
- Prix
Sur les mêmes thèmes • 3
- Hospitalisation ·
- Santé publique ·
- Tribunal judiciaire ·
- Centre hospitalier ·
- Intégrité ·
- Urgence ·
- Suspensif ·
- Maintien ·
- Notification ·
- Établissement
- Tribunal judiciaire ·
- Défense au fond ·
- Désistement d'instance ·
- Adresses ·
- Juridiction ·
- Fins de non-recevoir ·
- Renonciation ·
- Dessaisissement ·
- Fins ·
- Fond
- Droits attachés à la personne ·
- Droit des personnes ·
- Hospitalisation ·
- Santé publique ·
- Tribunal judiciaire ·
- Détention ·
- Liberté ·
- Notification ·
- Délai ·
- Établissement ·
- Certificat médical ·
- Procédure d'urgence
Textes cités dans la décision
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.