Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | EUIPO, 8 sept. 2022, n° 000044428 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 000044428 |
| Domaine propriété intellectuelle : | Marque |
| Dispositif : | MUE partiellement annulée |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
DIVISION D’ANNULATION
Annulation no C 44 428 (REVOCATION)
X-cen-tek GmbH indirects Co. Kg, Westerburger Weg 30, 26203 Wardenburg (Allemagne), représentée par Dr. HILLERS, Scheideweg 161, 26127 Oldenburg (Allemagne) (représentant professionnel)
un g a i ns t
NEMESIS S.R.L., Via Antonio Salandra, 18, 00187 Rom, Italie (titulaire de la MUE), représentée par Gallo ± Partners S.R.L., Via Rezzonico, 6, 35131 Padova, Italie (représentant professionnel).
Le 08/09/2022, la division d’annulation rend la présente
DÉCISION
1. La demande en déchéance est accueillie en partie.
2. À compter du 11/06/2020, la titulaire de la MUE est déchue de ses droits sur la marque de l’Union européenne no 13 272 547 pour une partie des produits et services contestés, à savoir:
Classe 9: Lunettes; lunettes de sport; lunettes de protection; casques de sport; casques de protection pour le sport; chapellerie pour activités sportives de protection contre les blessures; étuis à lunettes.
Classe 18: Parapluies; trousses de voyage [maroquinerie]; housses pour vêtements de voyage; sacs à roulettes; sacs portés sur l’épaule; sacs à main; sacs de plage; cartables; sacs de campeurs; cartables; coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits «vanity cases»; bagages; porte-documents; sacs à bandoulière; portefeuilles; étuis pour clés; porte-documents; sellerie.
Classe 25: Chaussures; chaussures pour activités sportives; combinaisons (vêtements); chemises; pull-overs; robes; maillots de corps; blousons; chapellerie; bérets; écharpes; châles; chaussettes; lingerie; soutiens-gorge; gants; pyjamas (Am); nighties; foulards [vêtements]; maillots de bain; chaussures; chaussures de gymnastique; chaussures en cuir; chaussures en toile; galoches; souliers de sport; chaussures de marche; chaussures de travail; bottes; bottines; sandales; mules; ceintures à porter; ceintures en cuir; ceintures (habillement).
Classe 41: Activités sportives; organisation de compétitions sportives; organisation de compétitions sportives; organisation de compétitions sportives; fourniture et gestion d’événements sportifs; activités sportives dans le secteur automobile; formation et enseignement techniques dans le secteur automobile; formation dans le secteur technique du sport automobile; éducation automobile et routière; activités culturelles dans le secteur du sport.
3. La marque de l’Union européenne reste enregistrée pour tous les autres produits, à savoir:
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 2 15
Classe 18: Sacsde tous les jours; fourre-tout; sacs de gymnastique; sacs à dos.
Classe 25: Vêtements; habillement de sport; sweat-shirts; pantalons (am); pantalons; shorts; jupes; polos; maillots; gilets; vestes; paletots; boxer shorts; débardeurs; tee-shirts.
4. Chaque partie supporte ses propres frais.
MOTIFS
Le 11/06/2020, la demanderesse a déposé une demande en déchéance de la marque
de l’Union européenne no 13 272 547 (marque figurative) (ci-après la «MUE»). La demande est dirigée contre tous les produits et services désignés par la marque de l’Union européenne, à savoir:
Classe 9: Lunettes; lunettes de sport; lunettes de protection; casques de sport; casques de protection pour le sport; chapellerie pour activités sportives de protection contre les blessures; étuis à lunettes.
Classe 18: Sacsde tous les jours; fourre-tout; sacs de gymnastique; sacs à dos; parapluies; trousses de voyage [maroquinerie]; housses pour vêtements de voyage; sacs à roulettes; sacs portés sur l’épaule; sacs à main; sacs de gymnastique; sacs de plage; cartables; sacs de campeurs; cartables; coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits «vanity cases»; bagages; porte-documents; sacs à bandoulière; portefeuilles; étuis pour clés; porte-documents; sellerie.
Classe 25: Vêtements; habillement de sport; chaussures; chaussures pour activités sportives; combinaisons (vêtements); sweat-shirts; chemises; pull-overs; pantalons (Am); pantalons; shorts; jupes; robes; polos; maillots de corps; maillots; gilets; vestes; paletots; blousons; paletots; vestes; chapellerie; bérets; écharpes; châles; chaussettes; lingerie; pantalons (Am); soutiens-gorge; pantalons (Am); boxer shorts; gants; débardeurs; pyjamas (Am); nighties; foulards [vêtements]; maillots de bain; chaussures; chaussures de gymnastique; chaussures en cuir; chaussures en toile; galoches; souliers de sport; chaussures de marche; chaussures de travail; bottes; bottines; sandales; mules; ceintures à porter; ceintures en cuir; ceintures [habillement]; tee-shirts.
Classe 41: Activités sportives; organisation de compétitions sportives; organisation de compétitions sportives; organisation de compétitions sportives; fourniture et gestion d’événements sportifs; activités sportives dans le secteur automobile; formation et enseignement techniques dans le secteur automobile; formation dans le secteur technique du sport automobile; éducation automobile et routière; activités culturelles dans le secteur du sport.
La demanderesse a invoqué l’article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE.
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 3 15
RÉSUMÉ DES ARGUMENTS DES PARTIES
La demanderesse a déposé une demande en déchéance totale de la marque contestée au motif qu’elle n’a pas fait l’objet d’un usage sérieux pendant une période ininterrompue de cinq ans et qu’il n’existe pas de justes motifs pour le non-usage.
La titulaire de la marquede l’Union européenne a produit des éléments de preuve afin de démontrer l’usage de la marque contestée.
En réponse, la demanderesse a fait valoir que certains des documents ne sont pas datés et que certains ne montrent pas la marque ou montrent une marque figurative. Dans d’autres, les produits et services ne peuvent être correctement identifiés, ou la marque ne peut pas être reliée à des services spécifiques. En outre, certains documents ne sont pas traduits dans la langue de procédure, certains sont uniquement destinés à un usage interne et le document faisant référence aux médias sociaux montre très peu d’abonnés.
La titulaire de la marque de l’Union européenne a répondu que la demanderesse considérait les documents individuellement, alors qu’ils devaient en réalité être considérés dans leur ensemble. En outre, elle a ajouté certaines traductions des produits comme indiqué dans les factures.
MOTIFS DE LA DÉCISION
Conformément à l’article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE, le titulaire de la marque de l’Union européenne est déclaré déchu de ses droits, sur demande présentée auprès de l’Office si, pendant une période ininterrompue de cinq ans, la marque n’a pas fait l’objet d’un usage sérieux dans l’Union pour les produits ou les services pour lesquels elle est enregistrée, et qu’il n’existe pas de justes motifs pour le non-usage.
Conformément à l’article 182 du RMUE, sauf disposition contraire, tant le RMUE que le REMUE s’appliquent aux demandes d’enregistrement international. En ce qui concerne l’application de l’article 58, paragraphe 1, du RMUE aux enregistrements internationaux désignant l’Union, l’article 203 du RMUE établit que la date de publication prévue à l’article 190, paragraphe 2, du RMUE se substitue à la date d’enregistrement aux fins de l’établissement de la date à partir de laquelle la marque doit faire l’objet d’un usage sérieux dans l’Union.
Une marque fait l’objet d’un «usage sérieux» lorsqu’elle est utilisée, conformément à sa fonction essentielle qui est de garantir l’identité d’origine des produits ou des services pour lesquels elle est enregistrée, aux fins de créer ou de conserver un débouché pour ces produits ou services. L’usage sérieux nécessite un usage effectif sur le marché des produits et services enregistrés et n’inclut pas un usage symbolique ayant pour seul objet le maintien des droits conférés par la marque, ni un usage qui est uniquement interne (11/03/2003,-40/01, Minimax, EU:C:2003:145, § 35-37 et 43).
L’appréciation du caractère sérieux de l’usage de la marque doit reposer sur l’ensemble des faits et des circonstances propres à établir la réalité de son exploitation commerciale, en particulier les usages considérés comme justifiés dans le secteur économique concerné pour maintenir ou créer des parts de marché au profit des produits ou des services protégés par la marque (11/03/2003,-40/01, Minimax, EU:C:2003:145, § 38). Toutefois, l’objet de la disposition selon laquelle la marque doit avoir fait l’objet d’un usage sérieux «ne vise ni à évaluer la réussite commerciale ni à contrôler la stratégie économique d’une entreprise ou encore à réserver la protection des marques à leurs
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 4 15
seules exploitations commerciales quantitativement importantes» (08/07/2004, T-203/02, Vitafruit, EU:T:2004:225, § 38).
Conformément à l’article 19, paragraphe 1, du RDMUE, lu conjointement avec l’article 10, paragraphe 3, du RDMUE, les indications et les preuves de l’usage doivent établir le lieu, la durée, l’importance et la nature de l’usage qui a été fait de la marque contestée pour les produits et/ou services pour lesquels elle est enregistrée.
Dans le cadre d’une procédure de déchéance fondée sur des motifs de non-usage, la charge de la preuve incombe à la titulaire de la MUE, étant donné qu’il ne saurait être attendu de la demanderesse qu’elle prouve un fait négatif, à savoir que la marque n’a pas été utilisée pendant une période ininterrompue de cinq ans. Par conséquent, c’est à la titulaire de la marque de l’Union européenne qu’il incombe de prouver l’usage sérieux dans l’Union européenne ou de présenter de justes motifs pour le non-usage.
En l’espèce, la marque de l’Union européenne a été enregistrée le 09/02/2015. La demande en déchéance a été déposée le 11/06/2020. Par conséquent, la MUE était enregistrée depuis plus de cinq ans à la date de dépôt de la demande; La titulaire de la marque de l’Union européenne devait prouver l’usage sérieux de la marque de l’Union européenne contestée au cours de la période de cinq ans précédant la date de la demande en déchéance, c’est-à-dire du 11/06/2015 au 10/06/2020 inclus, pour les produits et services contestés énumérés dans la section «Motifs» ci-dessus.
Le 26/10/2020, la titulaire de la marque de l’Union européenne a présenté les arguments et éléments de preuve suivants à titre de preuve de l’usage.
La société de la titulaire de la marque de l’Union européenne possède la marque «RAPAX», qui est liée au monde du GP2, et est une licenciée de la marque «PACHA» (liée au monde des discothèques et à la vie de nuit d’Ibiza). Elle produit et commercialise des vêtements de sport actifs et de plein air et fournit un soutien professionnel aux marques de mode pour la planification et l’élaboration de stratégies de gestion des stocks et de retour dans les magasins. La société est non seulement connue pour la marque «RAPAX» mais aussi pour la reprise de la célèbre marque vestimentaire «MCS».
Il ressort clairement de la bannière de son site internet que la société de la titulaire de la marque de l’Union européenne s’est engagée pour plusieurs collaborations et parvient à des marques notoirement connues telles que Adidas, Kappa et Diadora, comme suit:
.
Ces éléments de preuve sont présentés ci-après.
Pièce jointe 1:
oune sélection de factures datées entre 2015 et 2019, adressées à des clients en Italie, en Espagne et en Suisse. Certaines des factures mentionnent la marque «RAPAX» et font référence à des produits compris dans les classes 18 et 25.
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 5 15
oune liste de factures indiquant les dates, les clients, les produits (faisant parfois référence à la marque contestée) et les montants totaux pour les produits. Ils font référence aux années 2015 à 2019 (annexes 1f à 1 l).
Pièce jointe 2:
oplusieurs photographies montrant des produits portant la marque contestée, tels que des pantalons, des gilets, des t-shirts, des vestes, des polos, des shorts, des fourre-tout et des sacs à dos. La marque apparaît sur certains produits
comme suit: .
oplusieurs images relatives au championnat du GP2.
Pièce jointe 3:
obrochures, dépliants et listes de prix montrant, entre autres, la marque
pour des articles tels que des shorts, des molletons, des polos, des chaussettes et des sous-vêtements, des tee-shirts, des pantalons, des vestes, des sacs à dos et des sacs de sport. Les dates originales visibles dans certains documents (et non ajoutées par la titulaire) appartiennent à des collections pour 2014, 2015, 2016, 2019 et 2020.
oun document intitulé «Business plan» daté du 09/2015 et montrant la marque
.
Pièce jointe 4: un document identifié par la titulaire comme des «projets et broyage», qui consiste en réalité en une photographie de produits et présente, est accompagné de ce qui semble être des dessins d’étiquettes futures sur les produits et sur les supports d’articles, ainsi que de certains pour des catalogues. Certains d’entre eux sont datés, en 2016 et 2017. Une partie de ces stands présente également les marques des endroits où elles étaient affichées, par exemple les discothèques PACHA d’Ibiza ou le supermarché Extracoop.
Pièce jointe 5: ce qui semble être un certain nombre d’affiches datées dans la période pertinente, ainsi qu’un certain nombre d’images, toutes concernant le test de beauté Miss World Beauty, dans lesquelles la société du titulaire apparaît comme un sponsor:
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 6 15
Pièce jointe 6: informations relatives à l’équipe Rapax.
oUn article extrait de l’encyclopédie en ligne Wikipédia en anglais, dans lequel on peut lire ce qui suit:
Rapax Team était une équipe italienne de course automobile. L’histoire de l’équipe remonte à la création de l’équipe GP Racing en 1997, ainsi qu’à la création de Piquet Sports en 2000 par le champion Nelson Piquet. En 2007, Piquet Sports et GP Racing ont fusionné pour créer «Minardi Piquet Sports». En 2008, l’équipe a abandonné «Minardi» de leur nom[2] Au début de l’année 2009, l’équipe a été vendue et remarquée comme Piquet GP, mais a changé de nouveau son nom en novembre en faveur de l’équipe Rapax, une fois que tous les liens restants au copropriétaire de Piquet ont été découpés… En 2017, la série GP2 a été remarquée vers FIA Formula 2 Championnat.
oDes publications datées entre 2010 et 2016 (avec des versions en anglais et en italien) sur les courses automobiles de l’équipe RAPAX. L’une des publications indique: «Rapax ne se limite pas au nom d’une des équipes les plus compétitives de la série GP2. Depuis quelques années, il s’agit du nom de marque d’une collection spécifique de vêtements sportifs».
Pièce jointe 7: plusieurs images qui, selon la titulaire, étaient situées dans plusieurs supermarchés et centres commerciaux dans plusieurs régions d’Italie, par
exemple:
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 7 15
Pièce jointe 8: deux articles parus dans des publications en ligne concernant la collaboration entre l’entreprise de la titulaire de la marque de l’Union européenne et la marque de sport MCS. Elles datent de 2018 et 2019 et l’une d’elles est partiellement traduite en anglais:
En 2018, NEMESIS a lancé un partenariat avec la marque de vêtements de sport MCS, actuellement détenue par MCS Brand Management Company Limited. Ce partenariat visait à vendre des produits MCS dans de nombreux pays, dont l’Italie, les pays de l’Union européenne, la Fédération de Russie, les pays de l’ex- URSS et les Émirats arabes unis. NEMESIS, déjà titulaire de la marque «RAPAX» pour des vêtements de sport, a fortement cru dans la marque MCS et ses nombreux potentiels, attend donc des résultats importants de ce partenariat. Deux collections par an devraient être publiées — automne/Hiver et printemps/été.
Pièce jointe 9: certaines informations sur la présence de la marque contestée dans les médias sociaux. Les captures d’écran semblent concerner des événements organisés par la société de la titulaire de la marque de l’Union européenne avec
les discothèques PACHA: .
OBSERVATIONS LIMINAIRES
La demanderesse critique les éléments de preuve concernant un certain nombre de questions, par exemple le fait que certains documents ne sont pas datés et que d’autres ne montrent pas la marque. Or, lors de l’appréciation de l’usage sérieux, la division d’annulation doit examiner les preuves dans leur globalité. Même si certains facteurs pertinents font défaut dans certains éléments de preuve, la combinaison de tous les facteurs pertinents de tous les éléments de preuve peut néanmoins indiquer un usage sérieux, comme c’est le cas en l’espèce.
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 8 15
Par exemple, lademanderesse doute de la valeur probante du document relatif au «plan d’affaires» susmentionné, étant donné qu’il est interne. Toutefois, ce document offre des informations précieuses, dont une partie au moins est ensuite étayée par les autres documents. Par exemple, elle fait référence à la société qui fournit des produits textiles et des accessoires, elle montre un certain nombre de produits tels que des t-shirts, des pantalons, des vestes, des sacs à dos et des gilets. Elle mentionne également le public «cible» et les concurrents directs (la société Decathlon), la part de marché «cible» (2 % d’un marché de 6.7 milliards) et l’expansion internationale de la marque (Benelux, France, Allemagne et Espagne, entre autres). En ce qui concerne le marketing signalisation Sales, il offre une image avec des pourcentages relatifs à la vente de produits (accessoires 21 %; polaires 18 %; culottes et shorts 10 %; vestes 16 %; T-shirt indirects polo 23 %; sous-vêtements indirects chaussettes 4 %; knitwear 8 %). Le document fait également référence à des points de vente où les produits sont vendus, tels que Edeka, Carrefour et Eroski.
La demanderesse souligne également que la titulaire de la marque de l’Union européenne n’a pas produit de traduction de certains des éléments de preuve de l’usage et que, dès lors, les produits ne sont pas correctement identifiés et/ou ces éléments de preuve ne devraient pas être pris en considération.
Toutefois, la titulaire de la marque de l’Union européenne n’est pas tenue de traduire la preuve de l’usage, sauf si l’Office le demande expressément (article 10, paragraphe 6, du RDMUE, applicable par analogie aux procédures d’annulation).
Une partie des produits apparaît comme représentant des dénominations utilisées en anglais, telles que «polo» (signifiant «polo») et «T-shirt». En outre, la plupart des produits peuvent être identifiés avec les informations recueillies par la somme de tous les documents; par exemple, les factures (datées de la période pertinente) contiennent des codes, dont certains peuvent être référencés avec les documents joints en annexe 3 qui montrent des photos des produits. Pour illustrer ce point: tous les «pantalons» figurant à l’annexe 3 des éléments de preuve sont représentés avec des images les identifiant et portant la marque, et contiennent, entre autres, des codes avec les lettres «PF», «FP» et «FD». Ces lettres apparaissent également sur les factures (à savoir les nombres qui accompagnent différentes gammes de produits). Il en va de même de quelques shorts vus en annexe 3 avec les lettres «PB», qui figurent également dans le deuxième document en annexe 1. Par conséquent, la division d’annulation considère que les liens entre les documents produits sont évidents, qu’au moins certains des produits/services portant la marque sont correctement identifiés dans les éléments de preuve considérés dans leur ensemble, et qu’une traduction n’est pas nécessaire.
APPRÉCIATION DE L’USAGE SÉRIEUX — FACTEURS
Pour examiner, dans un cas d’espèce, le caractère sérieux de l’usage de la marque, il convient de procéder à une appréciation globale en tenant compte de tous les facteurs pertinents du cas d’espèce. Cette appréciation implique une certaine interdépendance entre les facteurs pris en compte. Ainsi, un faible volume de produits commercialisés sous ladite marque peut être compensé par une forte intensité ou une certaine constance dans le temps de l’usage de cette marque et inversement (08/07/2004,-334/01, Hipoviton, EU:T:2004:223, § 36).
Durée et lieu de l’usage
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 9 15
Les éléments de preuve doivent démontrer l’usage sérieux de la marque de l’Union européenne contestée au cours de la période pertinente. En outre, les éléments de preuve doivent démontrer que la marque de l’Union européenne contestée a fait l’objet d’un usage sérieux dans l’Union européenne [voir l’article 18, paragraphe 1, du RMUE et l’article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE].
En ce qui concerne la durée de l’usage, il est important de rappeler que seules les marques dont l’usage sérieux a été interrompu pendant une période ininterrompue de cinq ans sont soumises aux sanctions prévues à l’article 18, paragraphe 1, du RMUE. Par conséquent, il suffit pour éviter ces sanctions qu’une marque ait fait l’objet d’un usage sérieux pendant une partie seulement de cette période (16/12/2008-, 86/07, Deitech, EU:T:2008:577, § 52; 09/07/2009, R 623/2008-4, Walzer Traum (fig.)/Walzertraum, § 28).
En l’espèce, la plupart des éléments de preuve datent de la période pertinente (à tout le moins les factures, une grande partie des brochures, dépliants et listes de prix et le plan d’affaires) et couvrent la majeure partie de la période pertinente.
Par conséquent, les preuves de l’usage produites par la titulaire de la marque de l’Union européenne contiennent suffisamment d’indications concernant la durée de l’usage.
Quant au lieu de l’usage, une grande partie des preuves concerne l’État membre de l’Italie, cela ressort clairement de la langue dans laquelle certains documents sont présentés (l’italien). D’autres documents sont rédigés en anglais. Les factures sont non seulement adressées à des clients situés à divers endroits en Italie, mais également des factures concernant des entreprises en Espagne, et une facture adressée à un client en Suisse. C’est également le cas de la liste des factures en annexe 1. En ce qui concerne la preuve pour la Suisse, conformément à l’article 18, paragraphe 1, deuxième alinéa, point b), du RMUE, l’apposition de la marque de l’Union européenne sur les produits ou leur conditionnement dans l’Union dans le seul but de l’exportation constitue également un usage au sens du paragraphe 1.
Par conséquent, conformément à l’article 18, paragraphe 1, deuxième alinéa, point b), du RMUE, les preuves de l’usage produites par la titulaire de la MUE contiennent suffisamment d’indications sur le lieu de l’usage.
Nature de l’usage: usage en tant que marque et usage de la marque telle qu’enregistrée
La nature de l’usage exige, entre autres, que la marque de l’Union européenne contestée soit utilisée en tant que marque, c’est-à-dire pour identifier l’origine, permettant ainsi au public pertinent de distinguer les produits et les services de différents fournisseurs. La «nature de l’usage» dans le contexte de l’article 10, paragraphe 3, du RDMUE nécessite en outre la preuve de l’usage de la marque telle qu’enregistrée ou d’une variante de celle-ci qui, conformément à l’article 18, paragraphe 1, point a), du RMUE, n’altère pas le caractère distinctif de la marque de l’Union européenne contestée.
Une partie des éléments de preuve concerne une dénomination sociale. Toutefois, un lien peut clairement être établi entre ce signe et les produits/services et il y a usage «pour des produits» lorsqu’un tiers appose le signe constituant sa dénomination sociale, son nom commercial ou son enseigne sur les produits qu’il commercialise (11/09/2007,-17/06, Céline, EU:C:2007:497, § 21-22). En outre, il existe suffisamment de preuves d’étiquettes apposées sur des exposants ou sur des sacs où les produits
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 10 15
sont distribués, ou sur des brochures/dépliants/listes de prix. Par conséquent, le signe a été utilisé en tant que marque.
La marque a été enregistrée en tant que signe figuratif . Il est mentionné en tant que marque verbale «RAPAX» dans les factures, étant donné qu’il est courant que seuls les éléments dénominatifs des marques apparaissent dans ce genre de documents.
L’objet de l’article 18, paragraphe 1, point a), du RMUE, qui évite d’imposer une conformité stricte entre la forme utilisée de la marque et celle sous laquelle elle a été enregistrée, est de permettre au titulaire de cette dernière, dans l’exploitation commerciale de celle-ci, de la modifier de manière à ce que, sans en modifier le caractère distinctif, elle puisse être mieux adaptée aux exigences de commercialisation et de promotion des produits ou des services concernés (-23/02/2006, 194/03, Bainbridge, EU:T:2006:65, § 50).
L’appréciation du caractère distinctif ou dominant d’un ou de plusieurs composants d’une marque complexe doit être fondée sur les qualités intrinsèques de chacun de ces composants, ainsi que sur la position relative des différents composants dans la marque (24/11/2005, 135/04-, Online Bus, EU:T:2005:419, § 36).
Les documents (annexes 2, 3 et 4) contiennent suffisamment d’éléments de preuve démontrant que la marque a été utilisée telle qu’enregistrée ou avec des variations qui n’altèrent pas son caractère distinctif:
.
Toutes ces variantes de la marque telle qu’elle a été enregistrée sont acceptables. Le mot «TEAM» est représenté en lien avec certains «vêtements de sport» liés à l’équipe de course «RAPAX» et, par conséquent, il est descriptif, tout comme le mot «sportswear» lui-même. En outre, bien que l’élément figuratif soit représenté au-dessus de la dénomination dans la dernière représentation, cela n’a aucune incidence sur le caractère distinctif de la marque, étant donné que l’élément est simplement décoratif. En outre, les couleurs sont également purement décoratives et donc également acceptables.
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 11 15
Par conséquent, la division d’annulation considère qu’il existe suffisamment d’éléments de preuve concernant au moins deux signes conformes à l’article 18, paragraphe 1, point a), du RMUE.
Importance de l’usage
En ce qui concerne l’importance de l’usage, il est de jurisprudence constante qu’il convient de tenir compte, notamment, du volume commercial de l’ensemble des actes d’usage, d’une part, et de la durée de la période pendant laquelle des actes d’usage ont été accomplis ainsi que de la fréquence de ces actes, d’autre part (voir, par exemple, 08/07/2004,-334/01, Hipoviton, EU:T:2004:223, § 35).
L’appréciation des circonstances de l’espèce peut inclure la prise en compte, notamment, de la nature des produits ou des services, des caractéristiques du marché concerné, de l’étendue et de la fréquence de l’usage de la marque (11/03/2003,-40/01, Minimax, EU:C:2003:145, § 39).
Considérés dans leur ensemble, les éléments de preuve montrent que l’usage de la marque a été régulier et que les produits ont été présents sur le marché non seulement dans différents endroits en Italie, mais aussi en Espagne et en Suisse; il couvre donc un territoire assez étendu. La titulaire de la marque de l’Union européenne a démontré qu’elle a fait la publicité de la marque au fil des ans (notamment par sa présence dans le concours «Miss World Beauty», comme l’attestent notamment le «plan d’affaires»). Par conséquent, compte tenu de toutes les circonstances, l’importance de l’usage a été dûment documentée, même si ce n’est que pour certains des produits/services enregistrés, comme il sera démontré ci-après.
Utilisation relative aux produits et aux services enregistrés
L’article 58, paragraphe 1, point a), du RMUE et l’article 10, paragraphe 3, du RDMUE exigent que la titulaire de la marque de l’Union européenne prouve l’usage sérieux pour les produits et services contestés pour lesquels la marque de l’Union européenne est enregistrée.
La marque de l’Union européenne contestée est enregistrée pour les produits suivants:
Classe 9: Lunettes; lunettes de sport; lunettes de protection; casques de sport; casques de protection pour le sport; chapellerie pour activités sportives de protection contre les blessures; étuis à lunettes.
Classe 18: Sacsde tous les jours; fourre-tout; sacs de gymnastique; sacs à dos; parapluies; trousses de voyage [maroquinerie]; housses pour vêtements de voyage; sacs à roulettes; sacs portés sur l’épaule; sacs à main; sacs de gymnastique; sacs de plage; cartables; sacs de campeurs; cartables; coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits «vanity cases»; bagages; porte-documents; sacs à bandoulière; portefeuilles; étuis pour clés; porte-documents; sellerie.
Classe 25: Vêtements; habillement de sport; chaussures; chaussures pour activités sportives; combinaisons (vêtements); sweat-shirts; chemises; pull-overs; pantalons (Am); pantalons; shorts; jupes; robes; polos; maillots de corps; maillots; gilets; vestes; paletots; blousons; paletots; vestes; chapellerie; bérets; écharpes; châles; chaussettes; lingerie; pantalons (Am); soutiens-gorge; pantalons (Am); boxer shorts; gants; débardeurs; pyjamas (Am); nighties; foulards [vêtements]; maillots de bain; chaussures;
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 12 15
chaussures de gymnastique; chaussures en cuir; chaussures en toile; galoches; souliers de sport; chaussures de marche; chaussures de travail; bottes; bottines; sandales; mules; ceintures à porter; ceintures en cuir; ceintures [habillement]; tee-shirts.
Classe 41: Activités sportives; organisation de compétitions sportives; organisation de compétitions sportives; organisation de compétitions sportives; fourniture et gestion d’événements sportifs; activités sportives dans le secteur automobile; formation et enseignement techniques dans le secteur automobile; formation dans le secteur technique du sport automobile; éducation automobile et routière; activités culturelles dans le secteur du sport.
Toutefois, les éléments de preuve produits par la titulaire de la MUE ne démontrent pas un usage sérieux de la marque pour tous les produits et services pour lesquels elle est enregistrée.
Conformément à l’article 58, paragraphe 2, du RMUE, si la cause de déchéance n’existe que pour une partie des produits ou des services pour lesquels la marque contestée est enregistrée, le titulaire n’est déclaré déchu de ses droits que pour les produits ou les services concernés;
Produits compris dans la classe 9: Lunettes; lunettes de sport; lunettes de protection; casques de sport; casques de protection pour le sport; chapellerie pour activités sportives de protection contre les blessures; étuis à lunettes.
Il n’existe aucune preuve de l’usage de la marque sur les lunettes; lunettes de sport; lunettes de protection; étuis à lunettes.
Plusieurs images se rapportent au sport de course GP2 dans lesquelles apparaissent des casques portant la marque contestée. Toutefois, hormis cela, rien ne prouve que ces articles ont été mis sur le marché à des fins d’achat par les clients; il semble plutôt que la présence des logos sur les casques et les voitures de course ait trait aux activités sportives elles-mêmes. Par conséquent, l’usage de la marque pour des casques à usage sportif; casques de protection pour le sport; les articles de chapellerie pour activités sportives de protection contre les blessures n’ont pas été documentés.
Il existe également quelques photographies de casques à écouteurs, mais ces produits ne sont pas couverts par la marque contestée.
Produits compris dans la classe 18: Sacsde tous les jours; fourre-tout; sacs de gymnastique; sacs à dos; parapluies; trousses de voyage [maroquinerie]; housses pour vêtements de voyage; sacs à roulettes; sacs portés sur l’épaule; sacs à main; sacs de gymnastique; sacs de plage; cartables; sacs de campeurs; cartables; coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits «vanity cases»; bagages; porte-documents; sacs à bandoulière; portefeuilles; étuis pour clés; porte-documents; sellerie.
Dans ses dernières observations, la titulaire de la marque de l’Union européenne a produit une traduction pour une partie des produits tels qu’ils apparaissent dans les factures pour certains produits compris dans la classe 18, tels que «zainetto: sacs à dos»; «bore sac». Ces observations n’ont pas été envoyées à la demanderesse et, par conséquent, cette partie n’a pas eu la possibilité de présenter une réplique, mais il n’est pas nécessaire de rouvrir la procédure, étant donné qu’une partie des produits apparaît en tout état de cause sur des photos dans des brochures/dépliants et autres documents. En ce qui concerne ce type de documents, selon le Tribunal, même des preuves circonstancielles telles que des catalogues sur lesquels figure la marque, bien qu’elles ne fournissent pas d’informations directes sur le chiffre d’affaires, peuvent également
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 13 15
suffire à prouver l’importance de l’usage dans le cadre d’une appréciation globale (08/07/2010,-30/09, Peerstorm, EU:T:2010:298, § 42 et suivants).
En relation avec les «parapluies», la titulaire a fourni une traduction (de «ombrello»). Même si, comme indiqué ci-dessus, cette traduction apparaît dans les observations que la demanderesse n’a pas eu l’occasion de commenter, la dénomination italienne est assez proche de son équivalent anglais et est donc aisément compréhensible. Toutefois, ces produits ne figurent que sur une seule facture (no 105/2016 datée du 07/10/2016) pour seulement 40 articles, et le reste des documents ne contient aucune photographie ni aucun autre élément de preuve. Par conséquent, l’usage de la marque pour ces produits ne saurait être reconnu.
Le reste des produits de la classe 18 (trousses de voyage [maroquinerie]; housses pour vêtements de voyage; sacs à roulettes; sacs portés sur l’épaule; sacs à main; sacs de plage; cartables; sacs de campeurs; cartables; coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits «vanity cases»; bagages; porte-documents; sacs à bandoulière; portefeuilles; étuis pour clés; porte-documents; articles de sellerie) ne sont présentés dans aucun des documents fournis et, par conséquent, l’usage de la marque pour ces produits ne peut être reconnu.
Produits compris dans la classe 25: Vêtements; habillement de sport; chaussures; chaussures pour activités sportives; combinaisons (vêtements); sweat-shirts; chemises; pull-overs; pantalons (Am); pantalons; shorts; jupes; robes; polos; maillots de corps; maillots; gilets; vestes; paletots; blousons; paletots; vestes; chapellerie; bérets; écharpes; châles; chaussettes; lingerie; pantalons (Am); soutiens-gorge; pantalons (Am); boxer shorts; gants; débardeurs; pyjamas (Am); nighties; foulards [vêtements]; maillots de bain; chaussures; chaussures de gymnastique; chaussures en cuir; chaussures en toile; galoches; souliers de sport; chaussures de marche; chaussures de travail; bottes; bottines; sandales; mules; ceintures à porter; ceintures en cuir; ceintures
[habillement]; tee-shirts.
Vêtements, vêtements de sport et leurs articles individuels
Bon nombre des produits vus dans les documents pour une importance suffisante de l’usage de la marque (sweat-shirts; pantalons (am); pantalons; shorts; jupes, polos; maillots; gilets; vestes; paletots; boxer shorts; débardeurs; tee-shirts) pourraient tomber indifféremment dans les catégories de vêtements ou de vêtements de sport étant donné que les images montrent des articles qui pourraient être utilisés soit pour la pratique du sport, soit pour des vêtements quotidiens décontractés.
Il y a quelques images montrant des maillots de corps; chaussettes; la lingerie, mais les éléments de preuve dans leur ensemble ne suffisent pas pour considérer que la marque a été utilisée dans une mesure suffisante et/ou pendant une période suffisante au cours de la période pertinente.
Les écharpes à porter apparaissent sur de nombreuses images liées au test de beauté Miss World Beauty, mais ces produits ne portent pas la marque contestée, et il est clair que les produits ont été utilisés dans le contexte de la société de la titulaire de la marque de l’Union européenne ayant parrainé cet événement.
Chaussures, chaussures pour activités sportives et articles individuels au sein de ces catégories, ainsi que chapellerie
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 14 15
La titulaire a fourni dans ses observations, sur lesquelles la demanderesse n’a pas eu l’occasion de se prononcer, quelques traductions relatives à certains produits trouvés dans les factures: «scarpa: chaussures»; «cappellino: hat». En ce qui concerne les «chaussures», les articles ne sont clairement identifiés dans les factures que sous la marque «Kappa» et, comme pour les «chapeaux», seuls 25 articles apparaissent sur une seule facture. En outre, bien qu’il y ait des photographies dans les éléments de preuve montrant certains des produits, les éléments de preuve dans leur ensemble ne suffisent pas pour considérer que la marque a été utilisée dans une mesure suffisante et/ou pendant une période suffisante au cours de la période pertinente.
Services compris dans la classe 41: Activités sportives; organisation de compétitions sportives; organisation de compétitions sportives; organisation de compétitions sportives; fourniture et gestion d’événements sportifs; activités sportives dans le secteur automobile; formation et enseignement techniques dans le secteur automobile; formation dans le secteur technique du sport automobile; éducation automobile et routière; activités culturelles dans le secteur du sport.
La demanderesse fait valoir que la titulaire de la marque de l’Union européenne n’organise pas de compétitions/activités sportives et il est vrai qu’il n’existe aucune preuve spécifique concernant l’organisation, sous la marque contestée, du concours de course GP2 auquel l’équipe de la titulaire participe.
Il existe des preuves dans les preuves produites par le titulaire de l’existence d’une équipe de course avec la marque «RAPAX» (entre autres, annexe 2, plan d’entreprise en annexe 3, et en particulier l’annexe 6). Toutefois, le simple fait que cette équipe existe et qu’elle ait participé à des compétitions sportives ne signifie pas que la titulaire a proposé des activités sportives sous la marque à des tiers. En fait: celui qui a organisé ces compétitions était la partie qui proposait les activités sportives à la titulaire; en d’autres termes, la société de la titulaire était le bénéficiaire des services et non le prestataire. Par conséquent, l’usage de la marque pour des activités sportives ne saurait être reconnu. En outre, il n’existe aucune preuve liée à une autre activité relevant de la classe 41.
Conclusion
Il résulte de ce qui précède que la titulaire de la marque de l’Union européenne n' a pas prouvé l’usage sérieux de la marque de l’Union européenne pour les produits et services suivants, pour lesquels la déchéance doit donc être prononcée:
Classe 9: Lunettes; lunettes de sport; lunettes de protection; casques de sport; casques de protection pour le sport; chapellerie pour activités sportives de protection contre les blessures; étuis à lunettes.
Classe 18: Parapluies; trousses de voyage [maroquinerie]; housses pour vêtements de voyage; sacs à roulettes; sacs portés sur l’épaule; sacs à main; sacs de plage; cartables; sacs de campeurs; cartables; coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits «vanity cases»; bagages; porte-documents; sacs à bandoulière; portefeuilles; étuis pour clés; porte-documents; sellerie.
Classe 25: Chaussures; chaussures pour activités sportives; combinaisons (vêtements); chemises; pull-overs; robes; maillots de corps; blousons; chapellerie; bérets; écharpes; châles; chaussettes; lingerie; soutiens-gorge; gants; pyjamas (Am); nighties; foulards
[vêtements]; maillots de bain; chaussures; chaussures de gymnastique; chaussures en
Décision sur la demande d’annulation no C 44 428 Page sur 15 15
cuir; chaussures en toile; galoches; souliers de sport; chaussures de marche; chaussures de travail; bottes; bottines; sandales; mules; ceintures à porter; ceintures en cuir; ceintures (habillement).
Classe 41: Activités sportives; organisation de compétitions sportives; organisation de compétitions sportives; organisation de compétitions sportives; fourniture et gestion d’événements sportifs; activités sportives dans le secteur automobile; formation et enseignement techniques dans le secteur automobile; formation dans le secteur technique du sport automobile; éducation automobile et routière; activités culturelles dans le secteur du sport.
La titulaire de la marque de l’Union européenne a prouvé l’usage sérieux pour les autres produits et services contestés; par conséquent, la demande n’est pas accueillie à cet égard.
Conformément à l’article 62, paragraphe 1, du RMUE, la déchéance prend effet à compter de la date de la demande en déchéance, c’est-à-dire à compter du 11/06/2020.
FRAIS
Conformément à l’article 109, paragraphe 1, du RMUE, la partie perdante dans une procédure d’annulation doit supporter les taxes et frais exposés par l’autre partie. Conformément à l’article 109, paragraphe 3, du RMUE, dans la mesure où les parties succombent respectivement sur un ou plusieurs chefs, ou dans la mesure où l’équité l’exige, la division d’annulation décide d’une répartition différente des frais.
Étant donné que l’annulation n’est accueillie que pour une partie des produits et services contestés, les deux parties succombent respectivement sur un ou plusieurs chefs. Par conséquent, chaque partie doit supporter ses propres dépens.
De la division d’annulation
Carmen SÁNCHEZ María Belén IBARRA Marzena MACIAK Palomares DE DIEGO
Conformément à l’article 67 du RMUE, toute partie peut recourir contre cette décision pour autant que cette dernière n’ait pas fait droit à ses prétentions. Conformément à l’article 68 du RMUE, le recours doit être formé par écrit auprès de l’Office dans un délai de deux mois à compter du jour de la notification de la présente décision. L’acte de recours est déposé dans la langue de procédure de la décision attaquée. En outre, un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé par écrit dans un délai de quatre mois à compter de cette date. Le recours n’est considéré comme formé qu’après paiement de la taxe de recours d’un montant de 720 EUR.
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Combustion ·
- Fibre synthétique ·
- Combustible ·
- Charbon de bois ·
- Gaz ·
- Production ·
- Service ·
- Industrie ·
- Chauffage ·
- Aquaculture
- Marque antérieure ·
- Thé ·
- Opposition ·
- Enregistrement ·
- Similitude ·
- Recours ·
- Produit pharmaceutique ·
- Risque de confusion ·
- International ·
- Usage
- Marque antérieure ·
- Sport ·
- Produit ·
- Consommateur ·
- Similitude ·
- Risque de confusion ·
- Vêtement ·
- Usage sérieux ·
- Distinctif ·
- Opposition
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Marque ·
- Annulation ·
- Déchéance ·
- Usage sérieux ·
- Produit ·
- Conférence ·
- Union européenne ·
- Recours ·
- Facture ·
- Marché pertinent
- Informatique ·
- Marque antérieure ·
- Logiciel ·
- Service ·
- Caractère distinctif ·
- Pertinent ·
- Risque de confusion ·
- Opposition ·
- Public ·
- Données
- Marque antérieure ·
- Opposition ·
- Caractère distinctif ·
- Risque de confusion ·
- Union européenne ·
- Pertinent ·
- Produit ·
- Public ·
- Similitude ·
- Vêtement
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Classes ·
- Service ·
- Produit ·
- Marque antérieure ·
- Similitude ·
- Savon ·
- Distinctif ·
- Cosmétique ·
- Opposition ·
- Degré
- Marque ·
- Caractère distinctif ·
- Union européenne ·
- Classes ·
- Service ·
- Nullité ·
- Sport ·
- Physique ·
- Pertinent ·
- Enregistrement
- Service ·
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Télécommunication ·
- Informatique ·
- Classes ·
- Similitude ·
- Publicité ·
- Risque de confusion ·
- Produit
Sur les mêmes thèmes • 3
- Service ·
- Ordinateur ·
- Enregistrement ·
- Marque ·
- Réseau informatique ·
- Union européenne ·
- Langue ·
- Consommateur ·
- Descriptif ·
- Installation
- Service ·
- Caractère distinctif ·
- Marque antérieure ·
- Classes ·
- Parc ·
- Risque de confusion ·
- Opposition ·
- Similitude ·
- Biologie ·
- Consommateur
- Bulgarie ·
- Marque ·
- Eau minérale ·
- Union européenne ·
- Consommateur ·
- Ville ·
- Grèce ·
- Caractère distinctif ·
- Roumanie ·
- Produit
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.