Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | EUIPO, 16 nov. 2023, n° R1467/2023-1 |
|---|---|
| Numéro(s) : | R1467/2023-1 |
| Domaine propriété intellectuelle : | Marque |
| Dispositif : | Décision confirmée |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
LES CHAMBRES DE RECOURS
DÉCISION de la première chambre de recours du 16 novembre 2023
Dans l’affaire R 1467/2023-1
Global Brother SRL
Str. Ghiozdanului nr. 22 a, sc. a, et. 1,
a12, secteur 1
Bucarest
Roumanie Demanderesse/requérante représentée par Mihaela TUDORACHE, Str. Tudor Arghezi, no 8-10, bâtiment UNIMED, rez-de-chaussée -1er étage (portail d’impact), Secteur 2, 020945 Bucarest (Roumanie)
Recours concernant la demande de marque de l’Union européenne no 18 796 464
LA PREMIÈRE CHAMBRE DE RECOURS
composée de M. Bra (président faisant fonction), E. Fink (rapporteur) et C. Bartos (membre)
Greffier: H. Dijkema
rend le présent
Langue de procédure: Anglais
16/11/2023, R 1467/2023-1, NO GRID MAVAL PROGRAM
2
Décision
Résumé des faits
1 Par une demande déposée le 16 novembre 2022, Global Brother SRL (ci-après la «demanderesse») a sollicité l’enregistrement de la marque verbale
ABSENCE DE PROJETS DE SURVIE EN RÉSEAU
pour la liste de produits et services suivante:
Classe 9: Livres électroniques; livres électroniques téléchargeables; livres audio; livres numériques téléchargeables sur Internet;
Classe 16: Livres imprimés; livres autres que de fiction;
Classe 41: Publication de livres et de magazines; publication de livres audio; publication en ligne de livres et revues électroniques (non téléchargeables); fourniture d’informations en matière de livres; rédaction et publication de textes autres que textes publicitaires; services d’expositions à buts éducatifs; activités culturelles; organisation d’événements à des fins culturelles.
2 L’examinateur a soulevé une objection à l’encontre de tous les produits et services demandés sur la base des motifs absolus de refus visés à l’article 7, paragraphe 1, point b) et c), et à l’article 7, paragraphe 2, du RMUE. La demanderesse a répondu, maintenu sa demande d’enregistrement et a ajouté une revendication subsidiaire, conformément à l’article 2, paragraphe 2, du REMUE, selon laquelle le signe avait acquis un caractère distinctif par l’usage conformément à l’article 7, paragraphe 3, du RMUE.
3 La demanderesse a produit les documents suivants:
• Annexe 1: Certificat d’enregistrement du registre américain des droits d’auteur pour le titre d’œuvre «No Grid Survival Projects» avec l’enregistrement no TX 9-105- 852;
• Annexe 2: Impressions des sites web https://thesurvivalprojects.com/book/; https://survivaldiyprojects.com/book/; https://offgridsurvivalprojects.com/book/ et https://www.nogrid-projects.com/book/;
• Annexe 3: Preuve de l’offre de livres portant le titre «Projets de Survival NO GRID» sur différents sites web;
• Annexe 4: Résultats de recherches effectuées sur l’internet pour l’expression «NO GRID Surveval PROJECTS»;
• Annexes 5 et 6: Des preuves concernant la vente de livres portant le titre «Projets de Survival NO GRID» dans l’UE;
16/11/2023, R 1467/2023-1, NO GRID MAVAL PROGRAM
3
• Annexes 7-9: Preuve des investissements réalisés par la demanderesse pour promouvoir le livre «NO GRID Survival Projects» sur Google et Facebook;
• Annexe 10: La preuve que le livre «NO GRID Survival Projects» est un «Best Seller» d’Amazon;
• Annexe 11: Exemples de rapports en ligne de déclarations de violation de droits d’auteur déposées au sein d’Amazon et/ou d’autres plateformes.
4 Le 14 juin 2023, l’examinateur a rendu une décision concernant le caractère distinctif intrinsèque de la marque demandée (ci-après la «décision attaquée»), rejetant la demande dans son intégralité au titre de l’article 7, paragraphe 1, point b) et c), du RMUE, lu conjointement avec l’article 7, paragraphe 2, du RMUE. L’examinateur a considéré que la demande était descriptive et dépourvue de caractère distinctif pour les consommateurs anglophones de l’Union européenne, à savoir l’Irlande et Malte:
− Les consommateurs anglophones percevraient le signe dans son ensemble comme fournissant des informations sur le contenu/objet des livres, produits de l’imprimerie, services de publication et événements pour lesquels la protection est demandée. Ils comprendraient le signe comme une indication descriptive du fait que le contenu est lié à des instructions et des informations sur la manière de survivre sans réseau électrique/dans le cas de coupes de réseaux électriques.
− Le fait que le terme n’apparaisse pas dans une encyclopédie n’était pas pertinent. La combinaison demandée n’est pas supérieure à la somme de ses éléments. L’Office n’était pas tenu de démontrer l’usage effectif du signe sur le marché.
− L’Office n’était pas lié par les enregistrements antérieurs d’offices nationaux. En outre, les enregistrements antérieurs n’étaient pas comparables.
Moyens du recours
5 Le 13 juillet 2023, la demanderesse a formé un recours contre la décision attaquée. Elle a déposé le mémoire exposant les motifs du recours le 31 juillet 2023. La demanderesse demande que la décision soit annulée dans son intégralité.
6 La requérante soutient que la marque demandée n’est pas descriptive et est parfaitement apte à indiquer l’origine commerciale des produits et des services concernés:
− L’examinatrice n’a pas correctement appliqué les principes développés par la Cour de justice de l’Union européenne en ce qui concerne la protection des titres de livres. Le refus de la demande de marque de l’Union européenne contredit également les directives de l’Office, telles qu’énoncées au chapitre 4, section 2.7.2. Le signe demandé est le titre protégé par le droit d’auteur d’une œuvre. Il n’est pas devenu une expression courante connue, universelle et autonome pour désigner un certain type d’histoire ou un genre entier. Il n’indique pas non plus une certaine industrie. Il n’est pas nécessaire de garder le signe libre pour les autres opérateurs.
− La combinaison «NO GRID survival PROJECTS» est en soi fantaisiste étant donné que la manière dont tous les éléments sont combinés est assez inhabituelle par
16/11/2023, R 1467/2023-1, NO GRID MAVAL PROGRAM
4
rapport aux produits et services en cause. Il est tout au plus simplement suggestif ou allusif de caractéristiques spécifiques des produits et services.
− Le fait de placer trois substantifs («GRID», «survival» et «PROJECTS») après un déterminant («NO») n’est pas courant dans le langage publicitaire et dans le contexte commercial. Les résultats de recherches effectuées sur Internet sur la combinaison de mots en cause montrent qu’il ne s’agit pas d’une combinaison courante.
− La demanderesse est titulaire de l’enregistrement international no 1 717 989 avec protection en Australie et au Royaume-Uni pour le signe «NO GRID Surval PROJECTS» pour des produits et services identiques. Les enregistrements antérieurs énumérés consistant en la combinaison verbale «NO GRID» ou du mot «survival» doivent également être dûment pris en considération.
7 La demanderesse a produit les documents supplémentaires suivants:
• Annexe 1A: Certificat d’enregistrement de l’OMPI pour l’enregistrement international no 1 717 989 «NO GRID PROJECTS PROJECTS»;
• Annexe 2A: Déclaration d’octroi de la protection accordée par l’Office de la propriété intellectuelle du Royaume-Uni en ce qui concerne l’enregistrement international no 1 717 989;
• Annexes 3A-5A: Extraits d’enregistrements antérieurs que la demanderesse considère comme comparables.
Motifs
8 Le recours n’est pas fondé.
9 La demande de marque de l’Union européenne est descriptive et dépourvue de caractère distinctif pour tous les produits et services demandés conformément à l’article 7, paragraphe 1, point b) et c), du RMUE, lu conjointement avec l’article 7, paragraphe 2, du RMUE, pour le public anglophoneen Irlande et à Malte.
Article 7, paragraphe 1, point c), du RMUE
10 L’article 7, paragraphe 1, point c), du RMUE dispose que les marques qui sont composées exclusivement de signes ou d’indications pouvant servir, dans le commerce, à désigner l’espèce, la qualité, la quantité, la destination, la valeur, la provenance géographique ou l’époque de la production du produit ou de la prestation du service, ou d’autres caractéristiques de ceux-ci, sont refusées à l’enregistrement.
11 Il en résulte que, pour qu’un signe tombe sous le coup de l’interdiction énoncée par cette disposition, il faut qu’il présente avec les produits ou services en cause un rapport suffisamment direct et concret de nature à permettre au public concerné de percevoir immédiatement, et sans autre réflexion, une description des produits et services en cause ou d’une de leurs caractéristiques (22/06/2005, T-19/04, Paperlab, EU:T:2005:247, § 25; 27/02/2002, T-106/00, Streamserve, EU:T:2002:43, § 40). En outre, conformément à
16/11/2023, R 1467/2023-1, NO GRID MAVAL PROGRAM
5
l’article 7, paragraphe 2, du RMUE, un signe est refusé à l’enregistrement s’il n’est pas susceptible de protection dans une partie seulement de l’Union européenne.
12 La simple combinaison d’éléments dont chacun est descriptif de caractéristiques des produits ou des services pour lesquels l’enregistrement est demandé reste elle-même descriptive desdites caractéristiques. Le simple fait d’accoler de tels éléments sans y apporter de modification inhabituelle, notamment d’ordre syntaxique ou sémantique, ne peut produire qu’une marque composée exclusivement de signes ou d’indications pouvant servir, dans le commerce, à désigner des caractéristiques des produits ou des services concernés (12/02/2004, C-265/00, Biomild, EU:C:2004:87, § 39, 43).
13 Le caractère descriptif d’un signe doit être apprécié, d’une part, par rapport aux produits ou services visés par la demande et, d’autre part, par rapport à la perception qu’en a le public pertinent (02/04/2008-, 181/07, Steadycontrol, EU:T:2008:362, § 38; 21/05/2008,
T-329/06, E, EU:T:2008:161, § 23).
14 Les produits et services demandés sont essentiellement des livres de formats différents, l’édition, la fourniture d’informations sur des livres, l’écriture de textes et l’organisation d’expositions et d’événements à buts éducatifs et culturels. Ils s’adressent au grand public, dont le niveau d’attention est moyen.
15 Étant donné que le signe se compose de mots anglais, le public pertinent se compose des consommateurs anglophones, à savoir au moins le public d’Irlande et de Malte en tant que partie de l’Union européenne au sens de l’article 7, paragraphe 2,du RMUE.
16 L’examinateur a correctement défini la signification des différents éléments du signe demandé. La séquence de mots «NO GRID survival PROJECTS» dans son ensemble signifie «projets qui aident à survivre sans accéder au réseau». Cette signification n’est pas contestée par la requérante. Les consommateurs pertinents perçoivent le signe dans son intégralité comme indiquant que les produits et services demandés leur fournissent des informations sur les projets sur la façon de survivre off-grid, c’est-à-dire sans devoir s’appuyer sur la grille.
17 Indépendamment du fait que la combinaison des mots respecte ou non les règles grammaticales de la langue anglaise, cette signification sera comprise sans effort mental de la part des consommateurs pertinents. Une expression complexe peut rester directement compréhensible malgré sa structure grammaticalement incorrecte et ne peut donc représenter plus que la somme de ses éléments individuels (06/03/2012, T-565/10,
Highprotect, EU:T:2012:107, § 18; 11/10/2022, R 945/2022-1, LEANSAFE, § 21, 22).
18 Tel est le cas en l’espèce, en particulier si l’on considère que, dans le secteur de la publication en cause, le contenu ou l’objet des produits et services est souvent décrit sous une forme abrégée et uniquement par des mots clés. Le signe «NO GRID survival
PROJECTS» ne crée pas une impression suffisamment éloignée de celle produite par la simple réunion de ses différents éléments. La demanderesse fait valoir que le signe serait plus que la somme de ses éléments mais n’explique pas en quoi la signification du signe diverge de celle de la combinaison de ses éléments.
19 Il existe un rapport direct et concret entre la signification du signe comme «projets sur la façon de survivre sans avoir accès au réseau» et l’ensemble des produits et services
16/11/2023, R 1467/2023-1, NO GRID MAVAL PROGRAM
6
concernés, ce qui permet au public pertinent de percevoir immédiatement, et sans autre réflexion, une description de leur contenu et de leur objet.
20 Les produits demandés compris dans les classes 9 et 16 sont des livres sous différents formats (livres électroniques, audio, numériques et imprimés), qui peuvent avoir pour objet des informations sur la façon de vivre hors réseau. Ils peuvent gérer des projets qui informent le lecteur sur la manière de survivre sans avoir accès au réseau.
21 Il en va de même pour les services revendiqués en classe 41 qui consistent essentiellement en l’édition, la fourniture d’informations sur des livres, l’écriture de textes et diverses activités éducatives et culturelles. Tous ces services sont basés sur des contenus qui peuvent soit informer les consommateurs des projets sur la façon de survivre sans avoir accès au réseau, soit comprendre l’organisation de tels projets.
22 Rien dans la jurisprudence ne permet d’étayer l’allégation de la demanderesse selon laquelle un niveau différent de caractère descriptif s’applique au secteur de la publication en cause (12/12/2022, R 1825/2022-1, MEDICAL NEWS TODAY, § 31). Contrairement
à ce qu’affirme la demanderesse, le chapitre 4, section 2.7.2, des directives n’établit pas un niveau différent de caractère descriptif pour les signes qui sont également utilisés en tant que titres de livres. Au contraire, le premier paragraphe de la section énonce clairement le principe selon lequel un signe constitué du titre d’un livre sera refusé conformément à l’article 7, paragraphe 1, point c), du RMUE lorsqu’il peut être perçu comme décrivant l’objet des produits et services concernés, ce qui est le cas en l’espèce.
23 L’application de l’article 7, paragraphe 1, point c), du RMUE ne dépend pas de l’existence d’un impératif de disponibilité concret, actuel ou sérieux (04/05/1999, C- 108/97 indirects C-109/97, Chiemsee, EU:C:1999:230, § 35). Dès lors, la question de savoir si les concurrents de la requérante utilisent déjà ou pourraient être intéressés par l’utilisation du signe demandé est dénuée de pertinence.
24 De même, le fait que le signe jouit d’une protection en tant que titre d’œuvre aux États- Unis ne saurait avoir d’incidence sur son caractère enregistrable en tant que marque de l’Union européenne, qui ne doit être apprécié que sur la base de la réglementation pertinente de l’Union.
25 En conclusion, c’est à juste titre que l’examinateur a conclu que le signe était descriptif au sens de l’article 7, paragraphe 1, point c), du RMUE pour l’ensemble des produits et services visés par la demande.
Article 7, paragraphe 1, point b), du RMUE
26 Conformément à une jurisprudence constante, le caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, point b), du RMUE signifie que la marque demandée doit permettre d’identifier les produits ou services pour lesquels l’enregistrement est demandé comme provenant d’une entreprise déterminée et donc de distinguer ces produits ou services de ceux d’autres entreprises (21/10/2004, C-64/02 P, Das Prinzip der Bequemlichkeit, § 33).
27 Étant donné que le signe «NO GRID survival PROJECTS» décrit le contenu et l’objet des produits et services demandés, il est également dépourvu de caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, point b), du RMUE (12/02/2004, C-265/00, Biomild, EU:C:2004:87, § 19; 12/02/2004, C-363/99, Postkantoor, EU:C:2004:86, § 86).
16/11/2023, R 1467/2023-1, NO GRID MAVAL PROGRAM
7
Enregistrements antérieurs
28 En ce qui concerne les enregistrements antérieurs cités par la demanderesse, il suffit de noter que les enregistrements et décisions antérieurs n’ont pas d’effet contraignant et ne confèrent aucun droit à l’enregistrement de marques supplémentaires (12/02/2009, C- 39/08, Volks.Handy, EU:C:2009:91, § 17-19; 13/02/2008, C-212/07 P, Hairtransfer, EU:C:2008:83, § 44). L’examen des motifs absolus de refus doit être complet et strict (10/03/2011, C-51/10 P, 1000, EU:C:2011:139, § 77; 06/05/2003, C-104/01, Libertel, EU:C:2003:244, § 59). L’Office ne disposant d’aucun pouvoir discrétionnaire pour refuser ou accepter une demande de marque, le principe de légalité requiert que, dans tous les cas, la décision qui s’impose soit rendue si les conditions juridiques à cet égard sont remplies, et ce indépendamment du fait que des décisions différentes auraient dû être rendues dans des affaires antérieures (27/02/2002, T-106/00, Streamserve,
EU:T:2002:43, § 67). Tel est le cas même si une telle décision a été prise en application de la législation nationale harmonisée d’un État membre de l’Union ou d’un pays appartenant à la zone linguistique dans laquelle le signe verbal en cause trouve son origine (16/05/2013, T-356/11, Equipment, EU:T:2013:253, § 74; 15/09/2009, T-471/07,
TAME it, EU:T:2009:328, § 35).
29 Le recours doit être rejeté.
Article 7, paragraphe 3, du RMUE
30 L’Office examinera la revendication subsidiaire de la demanderesse relative au caractère distinctif acquis dès lors que la décision de rejeter la demande au titre de l’article 7, paragraphe 1, point b) et c), du RMUE pour le public anglophone d’Irlande et de Malte sera devenue définitive.
16/11/2023, R 1467/2023-1, NO GRID MAVAL PROGRAM
8
Dispositif
Par ces motifs,
LA CHAMBRE
déclare et arrête:
1. Rejette le recours;
2. Renvoie l’affaire à l’examinateur pour suite à donner à la revendication subsidiaire du caractère distinctif acquis conformément à l’article 7, paragraphe 3, du RMUE.
Signature Signature Signature
M. Bra E. Fink C. Bartos
Greffier:
Signature
H. Dijkema
16/11/2023, R 1467/2023-1, NO GRID MAVAL PROGRAM
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Service ·
- Enseignement ·
- Formation ·
- Électronique ·
- Licence ·
- Education ·
- Édition ·
- Concession ·
- Fourniture ·
- Ligne
- Marque antérieure ·
- Similitude ·
- Opposition ·
- Meubles ·
- Caractère distinctif ·
- Risque de confusion ·
- Union européenne ·
- Produit ·
- Pertinent ·
- Confusion
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Pertinent ·
- Résine ·
- Public ·
- Similitude ·
- Produit chimique ·
- Risque de confusion ·
- Élément figuratif ·
- Caractère
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Risque de confusion ·
- Pertinent ·
- Opposition ·
- Union européenne ·
- Similitude ·
- Risque ·
- Roumanie ·
- Public
- Caractère distinctif ·
- Cancer ·
- Diagnostic médical ·
- Descriptif ·
- Recours ·
- Enregistrement ·
- Marque ·
- États-unis ·
- Test ·
- Pertinent
- Construction ·
- Marque antérieure ·
- Bois ·
- Meubles ·
- Installation ·
- Risque de confusion ·
- Opposition ·
- Matière plastique ·
- Caractère distinctif ·
- Chauffage
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Risque de confusion ·
- Opposition ·
- Climatisation ·
- Élément figuratif ·
- Ventilation ·
- Produit ·
- Risque ·
- Similitude
- Caractère distinctif ·
- Marque ·
- Enregistrement ·
- Service ·
- Cosmétique ·
- Signification ·
- Pertinent ·
- Consommateur ·
- Descriptif ·
- Caractère
- Marque ·
- Union européenne ·
- Caractère distinctif ·
- Consommateur ·
- Annulation ·
- Enregistrement ·
- Produit ·
- Caractère descriptif ·
- Site web ·
- Web
Sur les mêmes thèmes • 3
- Marque ·
- Caractère distinctif ·
- Service ·
- Système ·
- Refus ·
- Pertinent ·
- Recours ·
- Thé ·
- Signification ·
- Santé
- Boisson ·
- Service ·
- Caractère distinctif ·
- Whisky ·
- Classes ·
- Consommateur ·
- Marque ·
- Vin ·
- Fruit ·
- Eaux
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Consommateur ·
- Site web ·
- Service ·
- Opposition ·
- Slogan ·
- Hébergement ·
- Ligne ·
- Risque de confusion
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.