Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | EUIPO, 8 avr. 2026, n° 019287066 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 019287066 |
| Domaine propriété intellectuelle : | Marque |
| Dispositif : | Rejeté |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
DÉPARTEMENT DES OPÉRATIONS L123
Rejet de la demande de marque de l’Union européenne (articles 7 et 42, paragraphe 2, RMUE)
Alicante, le 08/04/2026
INTERMARK PATENTES Y MARCAS, S.L.P. (ÉGALEMENT DÉNOMMÉE LIDERMARK PATENTES Y MARCAS) C/Obispo Frutos, 1B 2°A E-30003 Murcia ESPAGNE
Numéro de la demande: 019287066 Votre référence: TMS/TM/NF/SICURO Marque:
Type de marque: Marque figurative Demandeur: Qingdao Shengshi Junwen Enterprise Management Co., Ltd. Room B202-60, Building 3, No.103 Laoshan Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE
I. Résumé des faits
Le 21/01/2026, l’Office a émis une notification de motifs de refus conformément à l’article 7, paragraphe 1, sous b), et à l’article 7, paragraphe 2, du RMUE au motif qu’il a constaté que la marque demandée est dépourvue de tout caractère distinctif.
Les produits pour lesquels les motifs de refus ont été soulevés étaient les suivants:
Classe 12 Pneumatiques pour roues de véhicules; enveloppes de pneumatiques; pneumatiques; pneumatiques d’automobiles; pneumatiques pleins pour roues de véhicules; chambres à air pour pneumatiques; pneumatiques; pneumatiques de véhicules; pneumatiques pour véhicules terrestres; pneumatiques pour automobiles.
Les motifs sont exposés dans la notification de motifs de refus, qui fait partie intégrante de la présente décision. Elle est accessible en annexe de la présente décision.
II. Résumé des arguments du demandeur
Le demandeur n’a pas présenté d’observations dans le délai imparti.
Avenida de Europa, 4 • E – 03008 • Alicante, Espagne Tél. +34 965139100 • www.euipo.europa.eu
Page 2 sur 2
III. Motifs
Conformément à l’article 94 du RMCUE, il incombe à l’Office de statuer sur la base des motifs ou des preuves sur lesquels le demandeur a eu l’occasion de présenter ses observations.
N’ayant reçu aucune observation du demandeur, l’Office a décidé de maintenir les motifs de refus énoncés dans la notification des motifs de refus.
IV. Conclusion
Pour les motifs susmentionnés, et conformément à l’article 7, paragraphe 1, sous b), et à l’article 7, paragraphe 2, du RMCUE, la demande de marque de l’Union européenne n° 019287066 est rejetée par la présente.
Conformément à l’article 67 du RMCUE, vous avez le droit de former un recours contre la présente décision. Conformément à l’article 68 du RMCUE, l’acte de recours doit être déposé par écrit auprès de l’Office dans un délai de deux mois à compter de la date de notification de la présente décision. Il doit être déposé dans la langue de la procédure dans laquelle la décision faisant l’objet du recours a été rendue. En outre, un mémoire exposant les motifs du recours doit être déposé dans un délai de quatre mois à compter de la même date. L’acte de recours n’est réputé déposé qu’après paiement de la taxe de recours de 720 EUR.
Jean Pierre COURBES
DÉPARTEMENT DES OPÉRATIONS COMMERCIALES L110
Notification des motifs de refus de la demande de marque de l’Union européenne (articles 7 et 42, paragraphe 2, du RMUE)
Alicante, le 21/01/2026
INTERMARK PATENTES Y MARCAS, S.L.P. (EXERÇANT ÉGALEMENT SOUS LE NOM DE LIDERMARK PATENTES Y MARCAS) C/Obispo Frutos, 1B 2°A E-30003 Murcia ESPAGNE
Numéro de la demande: 019287066 Votre référence: TMS/TM/NF/SICURO Marque: SICURO
Type de marque: Marque figurative Demandeur: Qingdao Shengshi Junwen Enterprise Management Co., Ltd. Room B202-60, Building 3, No.103 Laoshan Road, Laoshan District, Qingdao City, Shandong Province CN
L’Office a examiné votre demande de marque de l’Union européenne (MUE) afin de s’assurer qu’elle ne relève d’aucun des motifs de refus visés à l’article 7 du RMUE.
Le signe
La demande porte sur la marque figurative ' '.
Base juridique de l’objection
Article 7, paragraphe 1, points b) et c), du RMUE
Le signe que vous avez demandé ne peut être enregistré en vertu de l’article 7, paragraphe 1, points b) et c), et de l’article 7, paragraphe 2, du RMUE car il décrit certaines caractéristiques des produits pour lesquels la protection est demandée et est dépourvu de tout caractère distinctif.
Les produits pour lesquels cette objection est soulevée sont:
Classe 12 Pneumatiques pour roues de véhicules; Enveloppes de pneumatiques; Pneumatiques; Pneumatiques pour automobiles; Pneumatiques pleins pour roues de véhicules; Chambres à air pour pneumatiques; Pneumatiques; Pneumatiques pour véhicules; Pneumatiques pour véhicules terrestres;
Avenida de Europa, 4, 03008 Alicante, Espagne Tél. +34 965139100 • www.euipo.europa.eu
Pneumatiques pour automobiles.
Caractère descriptif
En vertu de l’article 7, paragraphe 1, sous c), du RMCUE, « sont refusées à l’enregistrement les marques qui sont exclusivement composées de signes ou d’indications pouvant servir, dans le commerce, à désigner l’espèce, la qualité, la quantité, la destination, la valeur, la provenance géographique ou l’époque de la production du produit ou de la prestation du service, ou d’autres caractéristiques de ceux-ci ».
En interdisant l’enregistrement comme marques de l’Union européenne des signes ou indications auxquels il se réfère, l’article 7, paragraphe 1, sous c), du RMCUE
poursuit un but d’intérêt général, à savoir que les signes ou indications descriptifs des caractéristiques des produits ou des services pour lesquels l’enregistrement est demandé puissent être librement utilisés par tous. Cette disposition empêche ainsi que de tels signes ou indications soient réservés à une seule entreprise en raison de leur enregistrement comme marques.
(23/10/2003, C-191/01 P, Doublemint, EU:C:2003:579, § 31).
« Les signes et indications visés à l’article 7, paragraphe 1, sous c), [du RMCUE] sont ceux qui, dans l’usage normal, du point de vue du public visé, peuvent servir à désigner, soit directement, soit par référence à l’une de leurs caractéristiques essentielles, les produits ou le service pour lesquels l’enregistrement est demandé » (26/11/2003, T-222/02, Robotunits, EU:T:2003:315, § 34).
Pour qu’un signe tombe sous le coup de l’interdiction prévue par cette disposition, il doit exister un rapport suffisamment direct et concret entre le signe et les produits et services en cause pour permettre au public concerné de percevoir immédiatement, et sans autre réflexion, une description des produits et services en cause ou de l’une de leurs caractéristiques (22/06/2005, T-19/04, Paperlab, EU:T:2005:247, § 25 ; 27/02/2002, T-106/00, Streamserve, EU:T:2002:43, § 40).
Le caractère descriptif d’un signe ne peut être apprécié, d’une part, qu’en relation avec la manière dont le public pertinent comprend le signe et, d’autre part, en relation avec les produits ou les services concernés (13/11/2008, T-346/07, Easycover, EU:T:2008:496, § 42 ; 22/11/2018, T-9/18, STRAIGHTFORWARD BANKING, EU:T:2018:827, § 18).
L’appréciation du caractère descriptif dépend de la manière dont le consommateur pertinent percevrait le signe par rapport aux produits pour lesquels la protection est demandée. En l’espèce, le consommateur pertinent italophone comprendrait le signe comme ayant la signification suivante : sûr, sécurisé, fiable.
Les significations susmentionnées du mot « SICURO », dont la marque est composée, sont étayées par les références de dictionnaire et Internet suivantes :
SICURO: '1a. agg., che non presenta alcun pericolo o rischio. e. 6. agg., di congegno, arnese e sim., che funziona perfettamente: una macchina sicura, un’arma sicura, un motore sicuro 7. s.m. CO solo sing., ciò che dà garanzie di sicurezza,'
2/4
(informations extraites du dictionnaire IL NUOVO DE MAURO le 21/01/2026 à l’adresse https://dizionario.internazionale.it/parola/sicuro). Traduction libre de l’Office : 1a. adj., ne présentant aucun danger ou risque. e. 6. adj., d’un appareil, d’un outil, etc., fonctionnant parfaitement : une machine sûre, une arme sûre, un moteur sûr 7. n. CO seulement sing., ce qui offre des garanties de sécurité.' SICURO : sûr, sécurisé, fiable. (informations extraites du dictionnaire italien-anglais Collins le 21/01/2026 à l’adresse https://www.collinsdictionary.com/dictionary/italian- english/sicuro).
Les consommateurs pertinents percevraient le signe comme fournissant l’information selon laquelle les produits sont sûrs, fiables et offrent des garanties de sécurité. Par conséquent, le signe décrit la qualité des produits.
Toute caractéristique des produits et services doit entraîner un refus en vertu de l’article 7, paragraphe 1, sous c), du RMCUE. Il importe peu que les caractéristiques des produits ou services soient commercialement essentielles ou simplement accessoires, ou qu’il en existe des synonymes. À la lumière de l’intérêt général qui sous-tend cette disposition, toute entreprise doit pouvoir utiliser librement de tels signes et indications pour décrire toute caractéristique de ses propres produits, quelle que soit l’importance commerciale de cette caractéristique (12/02/2004, C-363/99, Postkantoor, EU:C:2004:86, § 102 ; 24/04/2012, T-328/11, EcoPerfect, EU:T:2012:197, § 41).
Défaut de caractère distinctif
Étant donné que le signe a une signification descriptive claire, il est également dépourvu de tout caractère distinctif et, par conséquent, inéligible à l’enregistrement en vertu de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du RMCUE. Cela signifie qu’il est incapable de remplir la fonction essentielle d’une marque, qui est de distinguer les produits ou services d’une entreprise de ceux d’autres entreprises.
En outre, le public pertinent percevrait simplement le signe « SICURO » comme fournissant l’information purement laudative selon laquelle les produits sont fiables, sûrs et fonctionnent parfaitement. Le public pertinent n’aura pas tendance à voir dans le signe une indication d’origine commerciale, mais simplement une information laudative servant à mettre en évidence des aspects positifs des produits.
Bien que le signe contienne certains éléments stylisés, consistant en l’utilisation d’un type de police, ces éléments ne sont pas susceptibles de transmettre une impression immédiate et durable que le consommateur pertinent retiendra. La stylisation graphique globale du signe est plutôt banale et ne transmet aucune signification conceptuelle au public pertinent qui détournerait son attention du message descriptif donné par les éléments verbaux facilement lisibles de la marque demandée.
En conséquence, pris dans son ensemble, le signe est descriptif et dépourvu de caractère distinctif. Il est donc incapable de distinguer les produits et services pour lesquels une objection a été soulevée en vertu de l’article 7, paragraphe 1, sous b) et c), et de l’article 7, paragraphe 2, du RMCUE.
Délai de réponse
3/4
Si vous avez des observations, celles-ci doivent être présentées dans un délai de deux mois à compter de la notification de la présente communication. Si vous ne présentez pas d’observations, la demande sera rejetée.
Si votre demande était traitée selon la procédure «Fast Track», veuillez noter qu’une irrégularité a été soulevée à son encontre et que, par conséquent, elle ne peut plus être traitée comme telle. Par conséquent, les délais habituels s’appliqueront désormais à votre demande.
Si vous avez besoin d’explications supplémentaires sur tout aspect de la présente communication, veuillez contacter le Centre d’information de l’EUIPO au +34 965139100 en mentionnant votre numéro de demande. Le Centre d’information répondra à votre question ou vous mettra en contact avec l’examinateur en charge du dossier. Si l’examinateur n’est pas disponible, vous pouvez demander un «call back» et l’examinateur vous contactera dans un délai de deux jours ouvrables.
Jean Pierre COURBES Examinateur
4/4
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Marque antérieure ·
- Recours ·
- Déchéance ·
- Opposition ·
- Véhicule ·
- Procédure ·
- Droit antérieur ·
- Demande ·
- Suspension ·
- Usage
- Marque ·
- Bonneterie ·
- Vêtement ·
- Union européenne ·
- Consommateur ·
- Produit ·
- Service ·
- Descriptif ·
- Pertinent ·
- Dictionnaire
- Marque antérieure ·
- Véhicule ·
- Caractère distinctif ·
- Élément figuratif ·
- Machine ·
- Roulement ·
- Similitude ·
- Produit ·
- Moteur ·
- Risque de confusion
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Compléments alimentaires ·
- Vente au détail ·
- Vente en gros ·
- Service ·
- Vitamine ·
- Ligne ·
- Minéral ·
- Boisson ·
- Marque antérieure ·
- Distinctif
- Machine ·
- Marque ·
- Automobile ·
- Mauvaise foi ·
- Union européenne ·
- Enregistrement ·
- Intention ·
- Annulation ·
- Stabilisateur ·
- Nullité
- Recours ·
- Opposition ·
- Marque ·
- Classes ·
- Retrait ·
- Communication ·
- Sac ·
- Observation ·
- Partie ·
- Union européenne
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Marque antérieure ·
- Sac ·
- Similitude ·
- Bande ·
- Caractère distinctif ·
- Risque de confusion ·
- Opposition ·
- Union européenne ·
- Produit ·
- Pertinent
- Crypto-monnaie ·
- Enregistrement ·
- Service ·
- International ·
- Produit ·
- Marque ·
- Caractère descriptif ·
- Logiciel ·
- Classes ·
- Caractère distinctif
- Marque ·
- Usage sérieux ·
- Éléments de preuve ·
- Produit ·
- Caractère distinctif ·
- Annulation ·
- Serment ·
- Emballage ·
- Vente ·
- Caractère
Sur les mêmes thèmes • 3
- Service ·
- Marque antérieure ·
- Caractère distinctif ·
- Opposition ·
- Loisir ·
- Classes ·
- Pertinent ·
- Construction ·
- Benelux ·
- Immobilier
- Thé ·
- Marque antérieure ·
- Risque de confusion ·
- Élément figuratif ·
- Pertinent ·
- Union européenne ·
- Opposition ·
- Caractère distinctif ·
- Degré ·
- Similitude
- Service ·
- Logiciel ·
- Opposition ·
- Union européenne ·
- Classes ·
- Royaume-uni ·
- Marque antérieure ·
- Risque de confusion ·
- Marque verbale ·
- Produit
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.