Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | TJ Nîmes, juge libertes detention, 13 juil. 2025, n° 25/03434 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 25/03434 |
| Importance : | Inédit |
| Dispositif : | Mainlevée de la mesure de rétention administrative |
| Date de dernière mise à jour : | 23 juillet 2025 |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
COUR D’APPEL DE NÎMES
TRIBUNAL JUDICIAIRE DE NÎMES
MAGISTRAT DU SIEGE DU TRIBUNAL JUDICIAIRE DE NIMES
Requête: N° RG 25/03434 – N° Portalis DBX2-W-B7J-LDKC
ORDONNANCE DU 13 Juillet 2025 SUR LA DEMANDE DE TROISIEME PROLONGATION DE RÉTENTION ADMINISTRATIVE
Nous, Laure CAVAIGNAC, vice-présidente, magistrat du siège du tribunal judiciaire de NIMES, assisté de Aurélie ROUBINEAU, siégeant publiquement conformément à l’article L. 743-7 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile,
Vu les articles L. 742-1 à L. 743-25 et les articles R. 743-1 à R. 743-9 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
Les avis prévus par les articles R. 743-3 et R . 743-4 ayant été donnés par le greffier ;
Vu la requête reçue au greffe le 12 Juillet 2025 à 11h30 enregistrée sous le numéro N° RG 25/03434 – N° Portalis DBX2-W-B7J-LDKC présentée par Monsieur M. LE PREFET DES BOUCHES DU RHONE concernant :
Monsieur [G] [F]
né le 15 Septembre 1997 à [Localité 1]
de nationalité Algérienne ;
Vu l’arrêté préfectoral ordonnant une obligation de quitter le territoire français en date du 20 aout 2024 et notifié le 20 aout 2024 ayant donné lieu à une décision de placement en rétention en date du 15 mai 2025 notifiée le même jour à 17h00
Attendu que Monsieur le Préfet requérant, régulièrement avisé, ne s’est pas fait représenter ;
Attendu que la personne concernée par la requête est assistée de Me Julie REBOLLO , avocat commis d’office, désigné par Madame le Bâtonnier du Barreau de NÎMES, qui a pris connaissance de la procédure et s’est entretenu librement avec son client ;
Attendu qu’en application de l’article L. 141-2 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile la personne étrangère présentée a déclaré au début de la procédure comprendre et savoir lire la langue Arabe et a donc été entendue avec l’assistance d’un interprète en cette langue, Madame [Z] inscrite sur une des listes des experts de la Cour d’Appel
DEROULEMENT DES DEBATS
La personne étrangère déclare: j’ai toute ma famille en Italie. Accordez moi un délai de 24 heures et je quitte le territoire français.
Me Julie REBOLLO ne soulève aucune nullité de procédure ;
La Préfecture ne s’est pas fait représenter à l’audience de ce jour bien que dûment avisée.
Sur le fond, Me [N] [R] plaide le non renouvellement de la rétention administrative de son client pour les motifs suivant : demande pour avoir un laissé-passé consulaire sont tardives, les diligences ne pourront pas aboutir d’ici 15 jours. Je sollicite le levée de la mesure.
La personne étrangère déclare : en 24 heures je peux quitter le territoire français, et si vous me retrouver en France vous pourrez me condamné à 10 ans de prison.
MOTIFS DE LA DECISION
— sur le fond
Attendu que l’article L742-5 du code de l’entrée et du séjour des étrangers du droit d’asile dispose : « A titre exceptionnel, le magistrat du siège du tribunal judiciaire peut à nouveau être saisi aux fins de prolongation du maintien en rétention au-delà de la durée maximale de rétention prévue à l’article L. 742-4, lorsqu’une des situations suivantes apparaît dans les quinze derniers jours :
1° L’étranger a fait obstruction à l’exécution d’office de la décision d’éloignement ;
2° L’étranger a présenté, dans le seul but de faire échec à la décision d’éloignement :
a) une demande de protection contre l’éloignement au titre du 5° de l’article L. 631-3 ;
b) ou une demande d’asile dans les conditions prévues aux articles L. 754-1 et L. 754-3 ;
3° La décision d’éloignement n’a pu être exécutée en raison du défaut de délivrance des documents de voyage par le consulat dont relève l’intéressé et qu’il est établi par l’autorité administrative compétente que cette délivrance doit intervenir à bref délai.
Le juge peut également être saisi en cas d’urgence absolue ou de menace pour l’ordre public.
L’étranger est maintenu en rétention jusqu’à ce que le juge ait statué.
Si le juge ordonne la prolongation de la rétention, celle-ci court à compter de l’expiration de la dernière période de rétention pour une nouvelle période d’une durée maximale de quinze jours.
Si l’une des circonstances mentionnées aux 1°, 2° ou 3° ou au septième alinéa du présent article survient au cours de la prolongation exceptionnelle ordonnée en application de l’avant-dernier alinéa, elle peut être renouvelée une fois, dans les mêmes conditions. La durée maximale de la rétention n’excède alors pas quatre-vingt-dix jours» ;
Attendu que Monsieur [G] [F] n’a pas remis de documents d’identité en cours de validité ; que les autorités algériennes ont été saisies le 16 mai 2025 pour identification de l’intéressé ; que le 9 juin 2025 les autorités italiennes ont refusé la reprise en charge de l’intéressé sur la base des accords de DUBLIN ; que des relances ont été adressées aux autorités algériennes ; qu’il n’y a eu à ce stade aucun retour de leur part ; qu’il n’est dès lors pas établi que l’identification de l’intéressé et la délivrance des documents de voyage va pouvoir intervenir à bref délai ; qu’il n’est pas non plus établi par leséléments joints à la requête que la présence de l’intéressé est constitutive d’une menace pour l’ordre public laquelle n’est d’ailleurs pas visée par la requête préfectorale ; qu’il y a lieu de rejeter la nouvelle demande de prolongation de sa mesure de rétention ;
PAR CES MOTIFS
DECLARONS la requête recevable ;
DISONS n’y avoir lieu à prolonger la rétention administrative prise par Monsieur M. LE PREFET DES BOUCHES DU RHONE à l’encontre de :
Monsieur [G] [F]
né le 15 Septembre 1997 à [Localité 1]
de nationalité Algérienne
ORDONNONS la remise en liberté de Monsieur [G] [F]
né le 15 Septembre 1997 à [Localité 1]
de nationalité Algérienne sauf recours du Procureur de la République ;
RAPPELONS à Monsieur [G] [F] qu’il a l’obligation de quitter le territoire national ;
AVISONS cette personne de ce que la présente décision est susceptible d’être frappée d’appel devant le Premier Président de la Cour d’Appel de Nîmes, dans les 24 heures de son prononcé, que ce délai est susceptible d’être prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant s’il expire normalement un samedi, un dimanche, ou un jour férié ou chômé ;
AVISONS cette personne que l’appel doit être formé par une déclaration motivée transmise par tout moyen au Greffe de la Cour d’Appel de Nîmes (mail : [Courriel 5] ou uniquement en cas de dysfonctionnement fax N° 04.66.76.46.83) ;
AVISONS la personne concernée que la même faculté appartient à Monsieur le [4] demandeur et à Monsieur le Procureur de la République près ce Tribunal ;
LUI INDIQUONS en outre que Monsieur le procureur de la République a seul la possibilité, dans un délai de 24 heures à compter de la notification de demander la suspension de l’exécution de la présente ordonnance et à cette fin de la maintenir à la disposition de la justice pendant ce délai et jusqu’à décision de Monsieur le Premier Président ou si celui-ci donne un effet suspensif à l’appel du ministère public, jusqu’à ce qu’il soit statué sur le fond.
Fait à [Localité 3], en audience publique, le 13 Juillet 2025 à
LE GREFFIER LA PRESIDENTE
Reçu notification le 13 Juillet 2025 à
LE PRÉFET L’INTÉRESSÉ L’AVOCAT L’INTERPRÈTE
Pris connaissance ce jour à heures
☐ de l’ordonnance ayant mis fin à la rétention de Monsieur [G] [F]
et déclare :
☐ Faire appel de la présente ordonnance assorti d’une demande d’effet suspensif devant Monsieur le Premier Président
☐ Ne pas faire appel de la présente ordonnance
Le Procureur de la République
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée à Monsieur M. LE PREFET DES BOUCHES DU RHONE
le 13 Juillet 2025 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée au Centre de Rétention Administrative de [Localité 3];
le 13 Juillet 2025 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée par le Centre de Rétention Administrative de [Localité 3] au retenu, accompagnée du récépissé de notification ;
le 13 Juillet 2025 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée à Me Julie REBOLLO ;
le 13 Juillet 2025 à par mail Le Greffier
RÉCÉPISSÉ A REMPLIR PAR L’INTERMÉDIAIRE DU CRA DE [Localité 3]
Monsieur [G] [F] reconnaît avoir :
Reçu notification le ………………………… à ……………………………… heures de l’ordonnance de prolongation de la rétention administrative rendue le 13 Juillet 2025 par Laure CAVAIGNAC , vice-présidente, magistrat du siège du tribunal judiciaire de NIMES. .
AVISONS cette personne de ce que la présente décision est susceptible d’être frappée d’appel devant le Premier Président de la Cour d’Appel de Nîmes, dans les 24 heures de son prononcé, que ce délai est susceptible d’être prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant s’il expire normalement un samedi, un dimanche, ou un jour férié ou chômé ;
AVISONS cette personne que l’appel doit être formé par une déclaration motivée transmise par tout moyen au Greffe de la Cour d’Appel de Nîmes (mail : [Courriel 5] ou uniquement en cas de dysfonctionnement fax N° 04.66.76.46.83) ;
AVISONS la personne concernée que la même faculté appartient à Monsieur le [4] demandeur et à Monsieur le procureur de la République près ce Tribunal ;
LUI INDIQUONS en outre que Monsieur le procureur de la République a seul la possibilité, dans un délai de 24 heures à compter de la notification de demander la suspension de l’exécution de la présente ordonnance et à cette fin de la maintenir à la disposition de la justice pendant ce délai et jusqu’à décision de Monsieur le Premier Président ou si celui-ci donne un effet suspensif à l’appel du ministère public, jusqu’à ce qu’il soit statué sur le fond.
Signature du requérant
Cette ordonnance a été traduite oralement en…………………………………………………….
langue que le requérant comprend ;
le ………………………………………………………… à ……………………… HEURES
Par l’intermédiaire de :
☐………………………………………………………………………, interprète
☐ inscrit sur les listes de la CA ☐ non inscrit sur les listes de la CA
☐ L’ISM, par téléphone
avec …………………………………………….., interprète en langue ……………………………………………..
SIGNATURE (interprète (si présent ) ou personnel du CHU, en précisant la qualité, et l’identité )
MERCI DE FAIRE RETOUR DE CE FORMULAIRE AU GREFFE DU JLD : [Courriel 2] (04.66.76.48.76)
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Université ·
- Mise en état ·
- Dette ·
- Provision ·
- Loyer ·
- Commissaire de justice ·
- Révision ·
- Sociétés ·
- Délais ·
- Paiement
- Crédit foncier ·
- Lorraine ·
- Alsace ·
- Défaillance ·
- Prêt ·
- Déchéance du terme ·
- Consommation ·
- Remboursement ·
- Indemnité ·
- Déchéance
- Épouse ·
- Loyer ·
- Clause resolutoire ·
- Commandement de payer ·
- Paiement ·
- Dette ·
- Résiliation ·
- Tribunal judiciaire ·
- Expulsion ·
- Assignation
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Finances ·
- Déchéance du terme ·
- Solidarité ·
- Mise en demeure ·
- Résolution judiciaire ·
- Contrat de prêt ·
- Clause resolutoire ·
- Inexecution ·
- Tribunal judiciaire ·
- Demande
- Métropole ·
- Habitat ·
- Clause resolutoire ·
- Loyer ·
- Délais ·
- Bailleur ·
- Dette ·
- Tribunal judiciaire ·
- Charges ·
- Expulsion
- Commandement de payer ·
- Clause resolutoire ·
- Loyer ·
- Commissaire de justice ·
- Indemnité d 'occupation ·
- Résiliation du bail ·
- Parking ·
- Adresses ·
- Expulsion ·
- Charges
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Mise en état ·
- Tribunal judiciaire ·
- Affichage ·
- Clôture ·
- Papier ·
- Juge ·
- Avocat ·
- Pièces ·
- Notaire ·
- Délais
- Affection ·
- Région ·
- Avis ·
- Corse ·
- Maladie professionnelle ·
- Île-de-france ·
- Activité professionnelle ·
- Reconnaissance ·
- Comités ·
- Tableau
- Cadastre ·
- Bornage ·
- Parcelle ·
- Plan ·
- Commune ·
- Limites ·
- Expert ·
- Propriété ·
- Servitude ·
- Adresses
Sur les mêmes thèmes • 3
- Parcelle ·
- Aménagement foncier ·
- Pêche maritime ·
- Cadastre ·
- Retrocession ·
- Commune ·
- Attribution ·
- Candidat ·
- Agriculture biologique ·
- Établissement
- Partage amiable ·
- Divorce ·
- Italie ·
- Mariage ·
- Dissolution ·
- Jugement ·
- Régimes matrimoniaux ·
- Échec ·
- Tribunal judiciaire ·
- Date
- Tribunal judiciaire ·
- Consolidation ·
- Contentieux ·
- Charges ·
- Acceptation ·
- Service ·
- Dominique ·
- Jugement ·
- Médecin ·
- Protocole
Textes cités dans la décision
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.