Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | TJ Nîmes, juge libertes detention, 20 mai 2026, n° 26/02504 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 26/02504 |
| Importance : | Inédit |
| Dispositif : | Maintien de la mesure de rétention administrative |
| Date de dernière mise à jour : | 29 mai 2026 |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
COUR D’APPEL DE NÎMES
TRIBUNAL JUDICIAIRE DE NÎMES
MAGISTRAT DU SIEGE DU TRIBUNAL JUDICIAIRE DE NIMES
Requête: N° RG 26/02504 – N° Portalis DBX2-W-B7K-LRXX
ORDONNANCE DU 20 Mai 2026 SUR LA DEMANDE DE TROISIEME PROLONGATION DE RÉTENTION ADMINISTRATIVE
Nous, Amélie PATRICE, vice-présidente, magistrat du siège du tribunal judiciaire de NIMES, assisté de Isabelle STERLE, siégeant publiquement conformément à l’article L. 743-7 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile,
Vu les articles L. 742-1 à L. 743-25 et les articles R. 743-1 à R. 743-9 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
Vu l’article L. 743-7 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
En vertu de l’article L. 743-7 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, une visio-conférence a été organisée entre le tribunal judiciaire de Nîmes et le centre de rétention de Nîmes pour la tenue de l’audience.
Les avis prévus par les articles R. 743-3 et R . 743-4 du CESEDA ayant été donnés par le greffier ;
Vu la requête reçue au greffe le 19 Mai 2026 à 10h22 enregistrée sous le numéro N° RG 26/02504 – N° Portalis DBX2-W-B7K-LRXX présentée par Monsieur [M] DES BOUCHES DU RHONE concernant :
Monsieur [L] [D]
né le 23 Septembre 1998 à [Localité 1]
de nationalité Algérienne ;
Vu l’arrêté préfectoral ordonnant une obligation de quitter le territoire français en date du 22/03/2026 et notifié le 22/03/2026 ayant donné lieu à une décision de placement en rétention en date du 22/03/2026 notifiée le même jour à 18h25
Attendu que Monsieur le Préfet requérant, régulièrement avisé, est représenté par le Cabinet CENTAURE AVOCATS du barreau de PARIS substitué par Maître Mélanie BARGETON ;
Attendu que la personne concernée par la requête est assistée de Me Grégory LORION , avocat commis d’office, désigné par Madame le Bâtonnier du Barreau de NÎMES, qui a pris connaissance de la procédure et s’est entretenu librement avec son client ;
Attendu qu’en application de l’article L. 141-2 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile la personne étrangère présentée a déclaré au début de la procédure comprendre et savoir lire la langue arabe et a donc été entendue avec l’assistance d’un interprète en cette langue, Monsieur [O] [C]
— ayant préalablement prêté serment ;
— inscrit sur une des listes des experts de la Cour d’Appel
DEROULEMENT DES DEBATS
La personne étrangère déclare: oui il y a une audition aujourd’hui mais je suis là. Je venais rendre visite à ma soeur à [Localité 2], elle a des problèmes en algérie, j’étais venu avec mon père, mon père est reparti en espagne. Moi j’ai des papiers que j’ai fait traduire pour vous montrer que je suis en situation régulière en espagne. Je ne veux pas repartir en algérie, on va me tuer là bas, j’ai personne là bas, ma soeur est à [Localité 2] et mon père est en espagne. Je ne peux pas repartir làbas. ma tête est mise à prix en algérie, j’ai fait une demande d’asile en suisse. J’ai demandé à passer à la borne, ils ne veulent pas. J’ai une demande d’asile en espagne et en suisse
Me [X] [V] ne soulève aucune nullité de procédure ;
Sur le fond, le représentant de la Préfecture : il a une OQTF, il est en situation irrégulière, n’ a pas de garanties de représentation, pas d’adresse, pas de travail, pas de revenus, il a été reconnu par le consulat d’algérie, et l’audition est prévue ce jour, demande la prolongation de la rétention administrative de Monsieur [L] [D].
Sur le fond, Me [X] [V] plaide le non renouvellement de la rétention administrative de son client pour les motifs suivant : pas de perspective d’éloignement à bref délais. Il a un droit d’asile reconnu en suisse et en espagne, il a un récépissé. Il n’a pas bénéficié de démarches de la préfecture pour la suisse ou l’espagne.
La personne étrangère déclare : je repars pas, ma tête est mise à prix, je vais mourir, je préfère aller en prison. j’ai des documents, je voulais qu’on me prenne mes empruntes, ils ont pas voulu, j’ai des preuves. ma vie est en danger en algérie, je veux aller en espagne. j’ai une copine en espagne avec un projet de mariage, mon père est très âgé
MOTIFS DE LA DECISION
— sur les exceptions de nullité invoquées in limine litis
Aucune exception de nullité n’est soulevée.
— sur le fond
Attendu que le dernier alinéa de l’article L. 742-4 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, prévoit que le magistrat du siège du tribunal judiciaire peut, dans les mêmes conditions qu’à l’article L. 742-1, être à nouveau saisi aux fins de prolongation du maintien en rétention au-delà de soixante jours, dans les cas suivants :
1° En cas d’urgence absolue ou de menace pour l’ordre public ;
2° Lorsque l’impossibilité d’exécuter la décision d’éloignement résulte de la perte ou de la destruction des documents de voyage de l’intéressé, de la dissimulation par celui-ci de son identité ou de l’obstruction volontaire faite à son éloignement ;
3° Lorsque la décision d’éloignement n’a pu être exécutée en raison :
a) du défaut de délivrance des documents de voyage par le consulat dont relève l’intéressé ou lorsque la délivrance des documents de voyage est intervenue trop tardivement pour procéder à l’exécution de la décision d’éloignement ;
b) de l’absence de moyens de transport.
Attendu que l’administration justifie de l’accomplissement des diligences nécessaires, les autorités consulaires algériennes ayant été saisies dès le 22 mars 2026, aux fins de reconnaissance de l’intéressé et de délivrance d’un laissez-passer consulaire, ce dernier n’étant pas documenté ; qu’une audition consulaire est programmée le 20 mai 2026 ; qu’en parallèle, l’administration démontre que [L] [D] a déjà été identifié par les autorités consulaires algériennes comme étant l’un de leurs ressortissants, reconnaissance en date du 11 juillet 2019 ; qu’il existe encore des perspectives d’éloignement à ce stade ; que s’agissant des autorisations de séjour dont le retenu disposerait en Espagne et en Suisse, les documents qu’il produit à l’audience démontrent qu’il a formulé des demandes en ce sens ; qu’en revance, il n’apporte pas la preuve qu’il aurait reçu, à ce jour, une réponse positive de la part de ces deux Etats ;
Que [L] [D] n’est pas en mesure de justifier d’une adresse précise et stable en France, et qu’il n’est pas en possession de l’original d’un document d’identité en cours de validité, de sorte qu’il ne remplit pas les conditions légales pour être assigné à résidence ; qu’il s’est déjà vu notifier plusieurs arrêtés portant obligation de quitter le territoire français en date des 30 janvier 2019, 06 août 2020, 1er décembre 2021 et 13 juillet 2023, auxquels il ne s’est pas conformé ; qu’il existe donc un risque manifeste de soustraction à la présente mesure d’éloignement en cas de remise en liberté ;
Qu’en outre, [L] [D] a été condamné le 04 juin 2021 par le tribunal correctionnel d’Avignon à une peine d’un an d’emprisonnement pour des faits de vol avec violences ; que son comportement constitue donc à l’évidence une menace pour l’ordre public ;
Qu’il sera fait droit à la requête préfectorale ;
PAR CES MOTIFS
DECLARONS la requête préfectorale recevable ;
ORDONNONS pour une durée maximale de 30 jours commençant à l’expiration du délai de 30 jours précédemment accordé par le magistrat du siège du tribunal judiciaire, le maintien dans des locaux ne relevant pas de l’administration pénitentiaire de Monsieur [L] [D]
né le 23 Septembre 1998 à [Localité 1]
de nationalité Algérienne
et DISONS que la mesure de rétention prendra fin à l’expiration d’un délai de 30 jours à compter du 21 mai 2026 ;
RAPPELONS à la personne étrangère que, pendant toute la période de la rétention, elle peut demander l’assistance d’un interprète, d’un conseil ainsi que d’un médecin et communiquer avec son consulat et avec une personne de son choix et qu’un espace permettant aux avocats de s’entretenir confidentiellement avec les étrangers retenus est prévu au Centre de Rétention de [Localité 3] ;
AVISONS cette personne de ce que la présente décision est susceptible d’être frappée d’appel devant le Premier Président de la Cour d’Appel de Nîmes, dans les 24 heures de son prononcé, que ce délai est susceptible d’être prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant s’il expire normalement un samedi, un dimanche, ou un jour férié ou chômé ;
AVISONS cette personne que l’appel doit être formé par une déclaration motivée transmise par tout moyen au Greffe de la Cour d’Appel de Nîmes (mail : [Courriel 1])
AVISONS la personne concernée que la même faculté appartient à Monsieur le [Etablissement 1] demandeur et à Monsieur le Procureur de la République près ce Tribunal ;
LUI INDIQUONS en outre que Monsieur le procureur de la République a seul la possibilité, dans un délai de 6 heures à compter de la notification de demander la suspension de l’exécution de la présente ordonnance et à cette fin de la maintenir à la disposition de la justice pendant ce délai et jusqu’à décision de Monsieur le Premier Président ou si celui-ci donne un effet suspensif à l’appel du ministère public, jusqu’à ce qu’il soit statué sur le fond.
Fait à [Localité 3], en audience publique, le 20 Mai 2026 à
LE GREFFIER LA PRESIDENTE
Reçu notification le 20 Mai 2026 à
[M] L’INTÉRESSÉ L’AVOCAT L’INTERPRÈTE
Pris connaissance ce jour à heures
☐ de l’ordonnance de maintien en rétention de Monsieur [L] [D]
☐ de l’ordonnance ayant assigné à résidence Monsieur [L] [D]
☐ de l’ordonnance ayant mis fin à la rétention de Monsieur [L] [D]
et déclare :
☐ Faire appel de la présente ordonnance assorti d’une demande d’effet suspensif devant Monsieur le Premier Président
☐ Ne pas faire appel de la présente ordonnance
Le Procureur de la République
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée à Monsieur [M] DES BOUCHES DU RHONE
le 20 Mai 2026 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée au Centre de Rétention Administrative de [Localité 3];
le 20 Mai 2026 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée par le Centre de Rétention Administrative de [Localité 3] au retenu, accompagnée du récépissé de notification ;
le 20 Mai 2026 à par mail Le Greffier
☐ Notification de la présente ordonnance a été donnée à Me Grégory LORION ;
le 20 Mai 2026 à par mail Le Greffier
PROCÈS VERBAL DES OPÉRATIONS TECHNIQUES
UTILISATION D’UN MOYEN DE TÉLÉCOMMUNICATION AU [Localité 4] D’UNE AUDIENCE TENUE EN MATIERE DE RETENION ADMINISTRATIVE
(art L743-7 du CESEDA)
Visio conférence tenue le 20 Mai 2026 entre le Tribunal Judiciaire de NIMES et le Centre de rétention de NIMES
dans la procédure suivie contre :
Monsieur [M] DES BOUCHES DU RHONE contre Monsieur [L] [D]
Procès verbal établi par Isabelle STERLE greffier
La communication a été établie à
Les tests de vérification du caractère correct de la liaison ont été effectués
La communication a été interrompue à
☐ La liaison n’a pas été perturbée par un incident technique
☐ La liaison a été perturbée par l’incident technique suivant :
Fait à [Localité 3], le 20 Mai 2026
RÉCÉPISSÉ A REMPLIR PAR L’INTERMÉDIAIRE DU CRA DE [Localité 3]
Monsieur [L] [D] reconnaît avoir :
Reçu notification le ………………………… à ……………………………… heures de l’ordonnance de prolongation de la rétention administrative rendue le 20 Mai 2026 par Amélie PATRICE , vice-présidente, magistrat du siège du tribunal judiciaire de NIMES. .
AVISONS cette personne de ce que la présente décision est susceptible d’être frappée d’appel devant le Premier Président de la Cour d’Appel de Nîmes, dans les 24 heures de son prononcé, que ce délai est susceptible d’être prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant s’il expire normalement un samedi, un dimanche, ou un jour férié ou chômé ;
AVISONS cette personne que l’appel doit être formé par une déclaration motivée transmise par tout moyen au Greffe de la Cour d’Appel de Nîmes (mail : [Courriel 1])
AVISONS la personne concernée que la même faculté appartient à Monsieur le [Etablissement 1] demandeur et à Monsieur le procureur de la République près ce Tribunal ;
LUI INDIQUONS en outre que Monsieur le procureur de la République a seul la possibilité, dans un délai de 6 heures à compter de la notification de demander la suspension de l’exécution de la présente ordonnance et à cette fin de la maintenir à la disposition de la justice pendant ce délai et jusqu’à décision de Monsieur le Premier Président ou si celui-ci donne un effet suspensif à l’appel du ministère public, jusqu’à ce qu’il soit statué sur le fond.
Signature du requérant
Cette ordonnance a été traduite oralement en…………………………………………………….
langue que le requérant comprend ;
le ………………………………………………………… à ……………………… [A]
Par l’intermédiaire de :
☐………………………………………………………………………, interprète
☐ inscrit sur les listes de la CA ☐ non inscrit sur les listes de la CA
☐ L’ISM, par téléphone
avec …………………………………………….., interprète en langue ……………………………………………..
SIGNATURE (interprète (si présent ) ou personnel du CHU, en précisant la qualité, et l’identité )
MERCI DE FAIRE RETOUR DE CE FORMULAIRE AU GREFFE DU JLD : [Courriel 2] (04.66.76.48.76)
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Tribunal judiciaire ·
- Vices ·
- Insecte ·
- Adresses ·
- Demande d'expertise ·
- Acte de vente ·
- Assureur ·
- Partie ·
- Motif légitime ·
- Vente
- Syndicat de copropriétaires ·
- Adresses ·
- Assureur ·
- Assistant ·
- Carrelage ·
- Commissaire de justice ·
- Demande d'expertise ·
- Immeuble ·
- Qualités ·
- Réserve
- Sociétés ·
- Saisie-attribution ·
- Cession de créance ·
- Titre exécutoire ·
- Tentative ·
- Exécution ·
- Crédit ·
- Commandement de payer ·
- Comptes bancaires ·
- Créanciers
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Syndicat de copropriétaires ·
- Adresses ·
- Immobilier ·
- Sociétés ·
- Consorts ·
- Assureur ·
- Électronique ·
- Débouter ·
- In solidum ·
- Condamnation
- Habitat ·
- Etablissement public ·
- Clause resolutoire ·
- Bail ·
- Loyer ·
- Dette ·
- Commandement ·
- Commissaire de justice ·
- Référé ·
- Résiliation
- Consommation ·
- Rétractation ·
- Crédit ·
- Tribunal judiciaire ·
- Paiement ·
- Déchéance ·
- Contentieux ·
- Sociétés ·
- Protection ·
- Intérêt
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Logement ·
- Action ·
- Loyer ·
- Clause resolutoire ·
- Bail ·
- Locataire ·
- Service ·
- Commissaire de justice ·
- Commandement de payer ·
- Commandement
- Logement ·
- Action ·
- Service ·
- Loyer ·
- Commandement de payer ·
- Clause resolutoire ·
- Indemnité d 'occupation ·
- Résiliation du bail ·
- Clause ·
- Résiliation
- Pain ·
- Boulangerie ·
- Acoustique ·
- Demande ·
- Tribunal judiciaire ·
- Nuisance ·
- Expertise ·
- Préjudice ·
- Adresses ·
- Taux du ressort
Sur les mêmes thèmes • 3
- Dépense de santé ·
- Assurances ·
- Implant ·
- Souffrances endurées ·
- Déficit fonctionnel temporaire ·
- Future ·
- Déficit ·
- Préjudice corporel ·
- Montant ·
- Prothése
- Partage amiable ·
- Assignation ·
- Mise en état ·
- Courrier ·
- Tribunal judiciaire ·
- Biens ·
- Procédure civile ·
- Licitation ·
- Adresses ·
- Conseil
- Société générale ·
- Capitale ·
- Commissaire de justice ·
- Délais ·
- Paiement ·
- Exécution ·
- Débiteur ·
- Demande ·
- Intérêt de retard ·
- Patrimoine
Textes cités dans la décision
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.