Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | TJ Mulhouse, réf., 2 avr. 2026, n° 25/00532 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 25/00532 |
| Importance : | Inédit |
| Dispositif : | Désigne un expert ou un autre technicien |
| Date de dernière mise à jour : | 17 avril 2026 |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Sur les parties
| Avocat(s) : | |
|---|---|
| Parties : | Société XCHANGE SPORT & EVENT, Société ZURICH INSURANCE EUROPE AG c/ CPAM DU HAUT-RHIN, S.A. SWISSLIFE FRANCE |
Texte intégral
TRIBUNAL JUDICIAIRE
[Adresse 1]
[Adresse 2]
[Localité 1]
☎ [XXXXXXXX01]
— -------------
Référé civil
N° RG 25/00532 – N° Portalis DB2G-W-B7J-JP6D
MINUTE n°
République Française
Au nom du Peuple Français
O R D O N N A N C E
du 2 avril 2026
Dans la procédure introduite par :
Monsieur [X] [B]
né le [Date naissance 1] 1991 à [Localité 2]
demeurant [Adresse 3]
représenté par Maître Alexandre TABAK, avocat au barreau de MULHOUSE
requérant
à l’encontre de :
Société XCHANGE SPORT & EVENT
dont le siège social est sis [Adresse 4] (LIECHTENSTEIN)
représentée par Maître Olivia ZIMMERMANN, avocat au barreau de MULHOUSE (postulant) et Maître Aurélia CADAIN, avocat au barreau de PARIS (plaidant)
Société ZURICH INSURANCE EUROPE AG
prise en son établissement – [Adresse 5]
représentée par Maître Olivia ZIMMERMANN, avocat au barreau de MULHOUSE (postulant) et Maître Aurélia CADAIN, avocat au barreau de PARIS (plaidant)
requises
S.A. SWISSLIFE FRANCE
dont le siège social est sis [Adresse 6]
non représentée
CPAM DU HAUT-RHIN
dont le siège est sis [Adresse 7]
non représentée
parties intervenantes
Nous, Hélène PAÜS, première vice-présidente au tribunal judiciaire de céans, juge des référés, assistée de Océane NGUYEN, greffière, avons rendu l’ordonnance suivante :
Après avoir, à notre audience publique des référés du 3 février 2026, entendu les parties en leurs conclusions et observations,
Statuons comme suit :
EXPOSÉ DU LITIGE
Le 5 octobre 2024, alors qu’il participait à la course à pied “Estéral [Localité 3] Spartan Beast 2024" organisée par la société XCHANGE SPORT AND EVENT, M. [X] [B] s’est blessé en franchissant un obstacle.
Par assignation signifiée les 20, 25 et 28 août 2025, M. [X] [B] a attrait la société XCHANGE SPORT & EVENT et la société ZURICH INSURANCE EUROPE AG devant la juridiction des référés, sur le fondement de l’article 145 du code de procédure civile, aux fins de voir ordonner une expertise médicale, notamment de sa main droite.
En outre, il demande que l’avance des frais d’expertise soit mis à la charge des défendeurs, et sollicite la condamnation de la société XCHANGE SPORT & EVENT à produire sa police d’assurance valable au 5 octobre 2024.
Enfin, M. [X] [B] sollicite la condamnation des défendeurs au paiement de la somme de 1 200 euros au titre de l’article 700 du code de procédure civile.
M. [X] [B] fait valoir à l’appui de sa demande :
— que sa main a été accrochée à une goupille présente sur un obstacle, occasionnant sa chute avec un grave déchirement du tendon de la main droite,
— qu’il a été transporté et opéré à l’hôpital de [Localité 4] le jour même,
— qu’un traitement lourd et minutieux devait suivre cette opération,
— qu’il a été placé en arrêt de travail du 5 octobre 2024 jusqu’au 15 décembre 2024,
— qu’à ce jour, il n’a toujours pas retrouvé l’entière mobilité de sa main, et souffre de douleurs et de gênes dans son quotidien,
— qu’il est titulaire d’un contrat de prévoyance auprès de la société SWISSLIFE.
Selon assignation signifiée le 20 août 2025, M. [X] [B] a également appelé en la cause la société SWISSLIFE FRANCE et la CPAM du Haut-Rhin aux fins de leur rendre les opérations d’expertise communes et opposables.
Suivant conclusions déposées le 16 décembre 2025 et reprises à l’audience de plaidoirie, la société XCHANGE SPORT & EVENT et la société ZURICH INSURANCE EUROPE AG demandent à la juridiction des référés de :
— donner acte qu’elles ne s’opposent pas à la mesure d’expertise sollicitée sous toutes réserves, notamment quant à la responsabilité de la société XCHANGE SPORT & EVENT et quant à la mobilisation de la garantie de la société ZURICH INSURANCE EUROPE AG,
— juger que l’expertise, si elle est ordonnée, devra être limitée à une expertise de la main droite de M. [X] [B], et que l’expert désigné sera spécialement compétent en chirurgie de la main,
— compléter la mission de l’expert,
— rejeter la demande de communication de pièces de M. [X] [B],
— rejeter la demande de condamnation des défendeurs au paiement de l’avance des frais d’expertise,
— débouter M. [X] [B] de sa demande au titre de l’article 700 du code de procédure civile.
La société XCHANGE SPORT & EVENT et la société ZURICH INSURANCE EUROPE AG soutiennent pour l’essentiel :
— qu’il revient à M. [X] [B], en sa qualité de demandeur à la mesure d’expertise qui sera organisée à son seul bénéfice, de faire l’avance des frais,
— que la demande de production de la police d’assurance de la société XCHANGE SPORT & EVENT est dépourvue de justification dans le cadre du présent référé.
Bien que régulièrement assignées, la société SWISSLIFE FRANCE et la CPAM du Haut-Rhin ne se sont pas fait représenter à l’audience du 3 février 2026. La cause étant susceptible d’appel, il sera statué par ordonnance réputée contradictoire, conformément aux dispositions de l’article 474 du code de procédure civile.
MOTIFS DE LA DÉCISION
Sur la demande d’expertise judiciaire formée par M. [X] [B] :
Aux termes de l’article 145 du code de procédure civile, s’il existe un motif légitime de conserver ou d’établir avant tout procès la preuve de faits dont pourrait dépendre la solution d’un litige, les mesures d’instruction légalement admissibles peuvent être ordonnées à la demande de tout intéressé, sur requête ou en référé.
En l’espèce, au regard des différents éléments médicaux produits, notamment le compte-rendu opératoire du 5 octobre 2024, M. [X] [B] justifie d’un intérêt légitime à voir désigner un expert judiciaire, aux fins de déterminer les préjudices résultant de l’accident dont il a été victime le 5 octobre 2024.
L’expertise sera confiée à un chirurgien spécialisé en chirurgie de la main et aux frais avancés de M. [X] [B], demandeur à la mesure.
Il sera également fait droit à la demande de M. [X] [B] tendant à enjoindre à la société XCHANGE SPORT & EVENT à produire sa police d’assurance valable au 5 octobre 2024.
Sur les frais et dépens :
En l’état, l’équité n’impose pas de faire application des dispositions de l’article 700 du code de procédure civile au profit de M. [X] [B].
Les dépens suivront le sort de la procédure au fond, ou à défaut seront supportés par M. [X] [B].
PAR CES MOTIFS
Nous, Hélène PAÜS, première vice-présidente au tribunal judiciaire de Mulhouse, statuant publiquement, par ordonnance de référé réputée contradictoire, prononcée par mise à disposition au greffe et en premier ressort :
ENJOIGNONS à la société XCHANGE SPORT & EVENT de produire sa police d’assurance valable au 5 octobre 2024 ;
ORDONNONS une expertise médicale et DESIGNONS à cette fin le docteur [R] [P], expert inscrit sur la liste de la cour d’appel de [Localité 5], exerçant à la Maison de Santé “[Adresse 8], [Adresse 9] , avec pour mission de :
1. Se faire communiquer par les parties, et notamment par M. [X] [B], toutes pièces médicales relatives à l’accident, en particulier le certificat médical initial, et de toute autre nature qu’il estimera utile à l’accomplissement de sa mission,
2. Convoquer les parties par lettre recommandée avec demande d’avis de réception et leurs conseils par lettre simple,
3. Fournir le maximum de renseignements sur l’identité de la victime, ses conditions d’activités professionnelles, son niveau scolaire s’il s’agit d’un enfant ou d’un étudiant, son statut exact et/ou sa formation s’il s’agit d’un demandeur d’emploi,
4. A partir de déclarations de la victime et des documents médicaux fournis, décrire en détail les lésions initiales, les modalités du traitement, en précisant autant que possible les durées exactes d’hospitalisation et, pour chaque période d’hospitalisation, la nature et le nom de l’établissement, le ou les services concernés et la nature des soins,
5. Indiquer la nature de tous les soins et traitements prescrits imputables à l’accident et si possible la date de la fin de ceux-ci,
6. Décrire, en cas de difficultés particulières éprouvées par la victime, les conditions de reprise de l’autonomie et, lorsque la nécessité d’une aide temporaire est alléguée, la consigner et émettre un avis motivé sur la nécessité et son imputabilité,
7. Retranscrire dans son intégralité le certificat médical initial et reproduire totalement ou partiellement les différents documents médicaux permettant de connaître les lésions initiales et les principales étapes de l’évolution,
8. Prendre connaissance et interpréter les examens complémentaires produits,
9. Recueillir les doléances de la victime en l’interrogeant sur les conditions d’apparition, l’importance des douleurs et la gêne fonctionnelle et leurs conséquences,
10. Décrire un éventuel état antérieur en interrogeant la victime et ne citant que les antécédents qui peuvent avoir une incidence sur les lésions ou leurs séquelles ; dans cette hypothèse :
* Au cas où il aurait entraîné un déficit fonctionnel antérieur, fixer la part imputable à l’état antérieur et la part imputable au fait dommageable,
* Au cas où il n’y aurait pas de déficit fonctionnel antérieur, dire si le traumatisme a été la cause déclenchante du déficit fonctionnel actuel ou si celui-ci se serait de toute façon manifesté spontanément dans l’avenir,
11. Procéder dans le respect du contradictoire à un examen clinique détaillé en fonction des lésions initiales et des doléances exprimées par la victime,
12. Analyser dans une discussion précise et synthétique l’imputabilité entre l’accident, les lésions initiales et les séquelles invoquées en se prononçant sur :
* la réalité des lésions initiales,
* la réalité de l’état séquellaire,
* l’imputabilité directe et certaine des séquelles aux lésions initiales,
et ce en précisant l’incidence éventuelle d’un état antérieur,
13. Déterminer la durée du déficit fonctionnel temporaire, période pendant laquelle, pour des raisons médicales en relation certaine, directe et exclusive avec l’accident, la victime a dû interrompre totalement ses activités professionnelles ou ses activités habituelles,
Si l’incapacité fonctionnelle n’a été que partielle, en préciser le taux,
Préciser la durée des arrêts de travail au regard des organismes sociaux au vu des justificatifs produits ; si cette durée est supérieure à l’incapacité temporaire retenue, dire si ces arrêts sont liés au fait dommageable,
14. Fixer la date de consolidation, qui est le moment où les lésions se fixent et prennent un caractère permanent tel qu’un traitement n’est plus nécessaire, si ce n’est pour éviter une aggravation,
15. Chiffrer, par référence au “Barème indicatif des déficits fonctionnels séquellaires en droit commun” le taux éventuel de déficit fonctionnel permanent (incapacité permanente) imputable à l’accident, résultant de l’atteinte permanente d’une ou plusieurs fonctions persistant au moment de la consolidation, le taux de déficit fonctionnel devant prendre en compte, non seulement les atteintes aux fonctions physiologiques de la victime mais aussi les douleurs physiques et morales permanentes qu’elle ressent, la perte de qualité de vie et les troubles dans les conditions d’existence qu’elle rencontre au quotidien après consolidation ; dans l’hypothèse d’un état antérieur, préciser en quoi l’accident a eu une incidence sur celui-ci et décrire les conséquences de cette situation,
16. Lorsque la victime allègue une répercussion dans l’exercice de ses activités professionnelles, recueillir les doléances, les analyser, les confronter avec les séquelles retenues, en précisant les gestes professionnels rendus plus difficiles ou impossibles ; dire si un changement de poste ou d’emploi apparaît lié aux séquelles,
17. Décrire les souffrances physiques, psychiques ou morales endurées pendant la maladie traumatique (avant consolidation) du fait des blessures subies ; les évaluer selon l’échelle habituelle de sept degrés,
18. Donner un avis sur l’existence, la nature et l’importance du préjudice esthétique en précisant s’il est temporaire (avant consolidation) ou définitif ; l’évaluer selon l’échelle habituelle de sept degrés, indépendamment de l’éventuelle atteinte fonctionnelle prise en compte au titre du déficit,
19. Lorsque la victime allègue l’impossibilité de ses livrer à des activités spécifiques de sports et de loisir, donner un avis médical sur cette impossibilité et son caractère définitif, sans prendre position sur l’existence ou non d’un préjudice afférent à cette allégation,
20. Dire s’il existe un préjudice sexuel ; le décrire en précisant s’il recouvre l’un ou plusieurs des trois aspects pouvant être altérés séparément ou cumulativement, partiellement ou totalement, la libido, l’acte sexuel proprement dit (impuissance ou frigidité) et la fertilité (fonction de reproduction),
21. Indiquer, le cas échéant :
* si l’assistance d’une tierce personne constante ou occasionnelle est ou a été nécessaire, en décrivant avec précision les besoins (niveau de compétence technique, durée d’intervention quotidienne),
* si des appareillages, des fournitures complémentaires et si des soins postérieurs à la consolidation sont à prévoir,
22. Entendre tout sachant dont l’audition paraît utile et se faire assister, si nécessaire, de tout sapiteur de son choix dans une autre spécialité que la sienne,
23. Plus généralement, fournir tous éléments techniques et de fait pouvant être utiles pour permettre à la juridiction du fond de statuer sur les responsabilités encourues et sur les chefs de préjudice,
24. Répondre aux dires et observations des parties après leur avoir communiqué ses premières conclusions dans un pré-rapport ;
DISONS qu’il sera procédé aux opérations d’expertise en présence des parties ou celles-ci convoquées selon les modalités fixées par l’article 160 du code de procédure civile, et leurs conseils avisés ;
DISONS que l’expert devra établir un rapport écrit de ses opérations et constatations, lequel devra être déposé au greffe de ce tribunal (service des expertises), dans un délai de SIX MOIS suivant la date à laquelle il aura été avisé par le greffe du versement de la consignation ;
RAPPELONS que l’article 173 du code de procédure civile fait obligation à l’expert d’adresser copie du rapport à chacune des parties et de faire mention de cette formalité sur l’original ;
COMMETTONS le magistrat chargé du contrôle des expertises pour suivre et contrôler les opérations du technicien désigné ci-dessus et pour statuer sur toute difficulté d’exécution ;
SUBORDONNONS la saisine de l’expert à la consignation préalable par M. [X] [B] d’une somme de 1 440 euros (mille quatre cent quarante euros) à valoir sur sa rémunération, dans un délai de forclusion expirant le 2 juin 2026 ;
RAPPELONS que ledit versement devra être effectué auprès de la Caisse des Dépôts par l’intermédiaire de son site internet (https://consignations.caissedesdepots.fr) et qu’à défaut de consignation dans le délai prescrit la désignation de l’expert sera caduque ;
DISONS qu’il appartiendra à M. [X] [B] ou à son conseil de communiquer au service des expertises le récépissé de consignation dès réception ;
DISONS qu’à l’issue de la première réunion d’expertise, l’expert devra communiquer aux parties et au juge chargé du suivi des expertises un état prévisionnel de ses frais et honoraires et devra, en cas d’insuffisance de la provision consignée, demander la consignation d’une provision supplémentaire ;
DISONS qu’en application de l’article 282 du code de procédure civile, l’expert adressera également aux parties un exemplaire de sa demande de rémunération par tout moyen permettant d’en établir la réception, à charge pour elles de communiquer à l’expert et au juge chargé de contrôler les mesures d’instruction leurs observations écrites dans un délai de quinze jours ;
REJETONS la demande de M. [X] [B] au titre de l’article 700 du code de procédure civile ;
DISONS que les dépens suivront le sort de ceux exposés au principal et, à défaut, resteront à la charge de M. [X] [B] ;
DECLARONS la présente ordonnance commune et opposable à la société SWISSLIFE FRANCE et à la CPAM du Haut-Rhin ;
CONSTATONS l’exécution provisoire de plein droit des dispositions de la présente décision ;
ET AVONS signé la minute de la présente ordonnance avec la greffière.
La greffière, La présidente,
CONSIGNATION
1) Le versement de la consignation est à effectuer par voie dématérialisée, en créant un compte sur le site de la Caisse des Dépôts et Consignations :
https://consignations.caissedesdepots.fr/mon-compte/
2) Après avoir créé votre compte, vous pourrez créer une demande de consignation. Vous recevrez ensuite un document intitulé « Récapitulatif de votre demande », comportant un numéro de demande. Lorsque vous procéderez au versement des fonds, vous devrez veiller à préciser, dans le libellé du virement, ce numéro.
3) Après traitement et validation par le service de gestion de votre demande, vous recevrez un document intitulé « Récépissé de votre dépôt – Attestation de la bonne réception des fonds ». Ce récépissé devra être adressé au greffe en charge du suivi de l’affaire.
TRIBUNAL JUDICIAIRE
[Adresse 1]
[Adresse 2]
[Localité 1]
Greffe des référés civils
☎ [XXXXXXXX01]
— -------------
Référé civil
N° RG 25/00532 – N° Portalis DB2G-W-B7J-JP6D
Affaire: [B]
/Société XCHANGE SPORT & EVENT
Société ZURICH INSURANCE EUROPE AG
/S.A. SWISSLIFE FRANCE, CPAM DU HAUT-RHIN/
Mulhouse, le 2 avril 2026
Docteur [R] [P]
Maison de Santé “CITEVIE”
[Adresse 10]
[Localité 6]
Docteur,
J’ai l’honneur de vous faire connaître que, par décision en date du 2 avril 2026, vous avez été désigné en qualité d’expert avec la mission détaillée dans l’ordonnance ci-jointe.
Je vous serais obligé de bien vouloir me faire connaître si vous acceptez la mission qui vous est confiée.
Si vous l’acceptez, il vous est rappelé de ne commencer les opérations qu’après avoir reçu confirmation par le greffe du paiement de la consignation, conformément à l’article 267 du code de procédure civile.
Vous aurez l’obligeance de faire connaître aux avocats des parties la date à laquelle vous estimez pouvoir commencer vos opérations qui s’effectueront sous le contrôle du magistrat chargé du contrôle des expertises.
Votre mission ne prendra fin que par le dépôt au greffe de votre rapport en DOUBLE EXEMPLAIRE. Le rapport sera accompagné de l’état de frais et honoraires dont formulaire ci-joint. Les exemplaires des rapports déposés au greffe porteront la mention qu’une copie a été adressée directement aux conseils des parties ou à défaut, aux parties elles-mêmes.
Le magistrat chargé du contrôle des expertises devra être informé en toutes circonstances de l’état des opérations, par conséquent, de leur commencement et, à plus forte raison de toutes difficultés sérieuses qui pourraient se présenter à vous.
Si au cours de l’exécution de votre expertise, il vous apparaît que l’avance initiale de 1 440 € n’est pas suffisante, vous en ferez rapport au magistrat qui peut, s’il l’estime nécessaire, ordonner la consignation d’une provision complémentaire, étant précisé que votre rémunération ne pourra être supérieure au montant total des sommes consignées par les parties.
La circulaire du 1er décembre 1976 relative aux frais de justice, précise que « les comptables des impôts » ne pourront régler les taxes et mandatements des frais de justice en matière civile qu’après consignation d’une provision suffisante.
Je vous rappelle qu’en vertu de l’article 282 du code de procédure civile, il vous appartient de soumettre aux parties la note d’honoraires, afin de recueillir leurs éventuelles observations dans un délai de quinze jours.
Passé ce délai, il convient de nous communiquer les justificatifs de la réception de la note d’honoraires par les parties (accusés de réception ou copie du ou des mails), afin que nous puissions procéder à la taxation de vos honoraires.
Veuillez agréer, Docteur, l’assurance de ma considération distinguée.
Le greffier,
[R] [P]
Maison de Santé “CITEVIE”
[Adresse 10]
[Localité 6]
AFFAIRE : [B]
/Société XCHANGE SPORT & EVENT
Société ZURICH INSURANCE EUROPE AG
/S.A. SWISSLIFE FRANCE, CPAM DU HAUT-RHIN/
— Référé civil
N° RG 25/00532 – N° Portalis DB2G-W-B7J-JP6D
Le soussigné, [R] [P], déclare :
❑ accepter la mission qui m’a été confiée.
❑ ne pas accepter la mission qui m’a été confiée
pour les motifs suivants :
Le
[R] [P]
TRIBUNAL JUDICIAIRE
[Adresse 1]
[Adresse 2]
[Localité 1]
Greffe des référés civils
☎ [XXXXXXXX01]
— -------------
Référé civil
N° RG 25/00532 – N° Portalis DB2G-W-B7J-JP6D
Frais de Justice Civile
FRAIS D’EXPERTISE
AFFAIRE : [B]
/Société XCHANGE SPORT & EVENT
Société ZURICH INSURANCE EUROPE AG
/S.A. SWISSLIFE FRANCE, CPAM DU HAUT-RHIN/
— N° RG 25/00532 – N° Portalis DB2G-W-B7J-JP6D
EXPERT : Docteur [R] [P]
Maison de Santé “CITEVIE”
[Adresse 10]
[Localité 6]
Date de la décision d’expertise : 2 avril 2026
opérations d’expertise
Nombre d’heures
Taux horaire
Total
Date
Nature
Frais et débours selon le D. n°90-437 du 28 mai 1990 J.O. du 30 mai 1990
(joindre les pièces justificatives)
MONTANT EN LETTRES :
TOTAL H.T.
T.V.A.
TOTAL T.T.C
Fait à , le
Signature de l’expert
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Copie ·
- Désistement ·
- Formule exécutoire ·
- Adresses ·
- Épouse ·
- Tribunal judiciaire ·
- Juge des référés ·
- Conforme ·
- Assignation ·
- Siège
- Locataire ·
- Photocopieur ·
- Sociétés ·
- Tribunal judiciaire ·
- Associé ·
- Internet ·
- Commissaire de justice ·
- Protocole ·
- Bailleur ·
- Immeuble
- Adresses ·
- Vente amiable ·
- Saisie immobilière ·
- Créanciers ·
- Commissaire de justice ·
- Exécution ·
- Syndicat de copropriétaires ·
- Prix de vente ·
- Commandement de payer ·
- Syndicat
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Tribunal judiciaire ·
- Pension de réversion ·
- Mariage ·
- Assesseur ·
- Protection ·
- Divorce ·
- Expédition ·
- Jugement ·
- Algérie ·
- Adresses
- Tribunal judiciaire ·
- Restriction de liberté ·
- Millet ·
- Santé publique ·
- Siège ·
- Hospitalisation ·
- Contrôle ·
- Publicité des débats ·
- Magistrat ·
- Etablissements de santé
- Tribunal judiciaire ·
- Prorogation ·
- Décision d’éloignement ·
- Prolongation ·
- Administration ·
- Syrie ·
- Magistrat ·
- Ordonnance ·
- Voyage ·
- Durée
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Enfant ·
- Vacances ·
- Tribunal judiciaire ·
- République du congo ·
- Education ·
- Divorce ·
- Prestation familiale ·
- Autorité parentale ·
- Date ·
- Extrait
- Logement ·
- Habitat ·
- Eaux ·
- Bailleur ·
- Locataire ·
- Tribunal judiciaire ·
- Installation ·
- Outre-mer ·
- Demande ·
- Nuisance
- Baux d'habitation ·
- Contrats ·
- Adresses ·
- In solidum ·
- Commissaire de justice ·
- Loyer ·
- Dommages et intérêts ·
- Intérêts moratoires ·
- Protection ·
- Créance ·
- Moratoire ·
- Demande
Sur les mêmes thèmes • 3
- Entreprise individuelle ·
- Devis ·
- Tribunal judiciaire ·
- Commissaire de justice ·
- Réalisation ·
- Dommages et intérêts ·
- Exécution ·
- Protection ·
- Malfaçon ·
- Acompte
- Tribunal judiciaire ·
- Etablissement public ·
- Saisie ·
- Créance ·
- Tiers détenteur ·
- Commissaire de justice ·
- Formalisme ·
- Contestation ·
- Sociétés ·
- Comptable
- Logement ·
- Action ·
- Loyer ·
- Clause resolutoire ·
- Bail ·
- Service ·
- Dette ·
- Commandement de payer ·
- Paiement ·
- Résiliation
Textes cités dans la décision
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.