Infirmation 7 mai 2026
Confirmation 7 mai 2026
Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | TJ Marseille, juge des libertes, 6 mai 2026, n° 26/00655 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 26/00655 |
| Importance : | Inédit |
| Dispositif : | Maintien de la mesure de rétention administrative |
| Date de dernière mise à jour : | 15 mai 2026 |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
COUR D’APPEL D'[Localité 1]
TRIBUNAL JUDICIAIRE DE MARSEILLE
[Adresse 1]
ORDONNANCE N° RG 26/00655 – N° Portalis DBW3-W-B7K-7XRV
SUR DEMANDE DE PROLONGATION DE RÉTENTION ADMINISTRATIVE
Articles L. 742-1 à L. 742-3, L. 743-4, L. 743-6, L. 743-7, L. 743-9, L. 743-13 à L. 743-15, L. 743-17, L. 743-19, L. 743-20, L. 743-24, L. 743-25 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile (modifiés par la loi n° 2018-778 du 10 septembre 2018 et la loi n°2024-42 du 26 janvier 2024)
Nous, Soliman MAKOUH, Magistrat du siège au Tribunal Judiciaire de Marseille, assisté de Ambre COQUEL, Greffier, siégeant publiquement, dans la salle d’audience aménagée au [Adresse 2] à proximité du Centre de Rétention administrative du [Etablissement 1] en application des articles L. 742-1, L. 743-4, L 743-6, L. 743-7, L; 743-20 et L. 743-24 du CESEDA.
Vu les articles L. 742-1 à L. 742-3, L. 743-4, L. 743-6, L. 743-7, L. 743-9, L. 743-13 à L. 743-15, L. 743-17, L. 743-19, L. 743-20 à L. 743-25 et R. 742-1, R. 743-1 à R. 743-8, R. 743-21 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
Les avis prévus par l’article R 743-3 du CESEDA ayant été donnés par le Greffier ;
Vu la requête reçue au greffe le 05 Mai 2026 à 11h11, présentée par Monsieur le Préfet du département DES BOUCHES DU RHONE
Attendu que Monsieur le Préfet régulièrement avisé, est représenté par Me Jean-Paul TOMASI substitué par Me Jean-François CLOUZET,
Attendu que la personne concernée par la requête, avisée de la possibilité de faire choix d’un Avocat ou de solliciter la désignation d’un Avocat commis d’office , déclare vouloir l’assistance d’un Conseil ;
Attendu que la personne concernée par la requête est assistée de Me Fleur BOIXIERE avocat commis d’office qui a pris connaissance de la procédure et s’est entretenu librement avec son client ;
Attendu qu’en application de l’article L. 141-2 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile la personne étrangère présentée a déclaré au début de la procédure comprendre et savoir lire la langue arabe et a donc été entendue avec l’assistance d’un interprète en cette langue en la personne de Mme [T] [E] serment préalablement prêté d’apporter son concours à la justice en son honneur et en sa conscience;
Attendu qu’il est constant que M. [N] [J] [B]
né le 08 Juillet 2004 à [Localité 2] (ALGERIE) [Localité 3]
a fait l’objet d’une des sept mesures prévues aux articles L. 722-2, L. 731-1, L. 731-2, L. 732-3,
L. 733-8 à L. 733-12, 741-1, L. 741-4; L. 741-5, L. 741-7, L. 743-16, L. 744-1, L. 751-2 à L. 751-4, L. 751-9 et L. 751-10 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile , et en l’espèce :
a fait l’objet d’une interdiction temporaire du territoire français prononcée par le Tribunal correctionnel de Marseille en date du 12 août 2025
édicté moins de trois ans avant la décision de placement en rétention en date du 02 mai 2026 notifiée le 02 mai 2026 à 09h10,
Attendu qu’il est rappelé à la personne intéressée , ainsi que dit au dispositif , les droits qui lui sont reconnus pendant la rétention ;
*****
Attendu que suivant l’article L. 742-1 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile :
Le maintien en rétention au-delà de quatre-vingt-seize heures à compter de la notification de la décision de placement initiale peut être autorisé, dans les conditions prévues au présent titre, par le magistrat du siège du tribunal judiciaire saisi à cette fin par l’autorité administrative.
L’étranger peut être maintenu à disposition de la justice dans les conditions prévues à l’article L. 742-2.
En application de l’article L742-3 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile « Si le juge ordonne la prolongation de la rétention, celle-ci court pour une période de vingt-six jours à compter de l’expiration du délai de quatre-vingt-seize heures mentionné à l’article L. 741-1 ».
Attendu que suivant l’article L. 743-4 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile :
Le magistrat du siège du tribunal judiciaire statue, par ordonnance, dans les quarante-huit heures suivant l’expiration du délai fixé au premier alinéa de l’article L. 741-10 ou sa saisine en application des articles L. 742-1 et L. 742-4 à L. 742-7.
Attendu que suivant l’article L. 743-6 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile :
Le juge statue après audition du représentant de l’administration, si celui-ci, dûment convoqué, est présent, et de l’intéressé ou de son conseil, s’il en a un.
Attendu que suivant l’article L. 743-7 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile :
Le juge statue au siège du tribunal judiciaire dans le ressort duquel se situe le lieu de rétention de l’étranger, sauf exception prévue par voie réglementaire. Si une salle d’audience attribuée au ministère de la justice lui permettant de statuer publiquement a été spécialement aménagée à proximité immédiate de ce lieu de rétention, il statue dans cette salle.
Attendu que suivant l’article L. 743-9 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile :
Le juge, saisi aux fins de prolongation de la rétention, rappelle à l’étranger les droits qui lui sont reconnus et s’assure, d’après les mentions figurant au registre prévu à l’article L. 744-2 émargé par l’intéressé, que celui-ci a été, dans les meilleurs délais suivant la notification de la décision de placement en rétention, pleinement informé de ses droits et placé en état de les faire valoir à compter de son arrivée au lieu de rétention.
Le juge tient compte des circonstances particulières liées notamment au placement en rétention simultané d’un nombre important d’étrangers pour l’appréciation des délais relatifs à la notification de la décision, à l’information des droits et à leur prise d’effet.
Attendu que suivant l’article L. 743-25 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile :
Durant la période pendant laquelle il est maintenu à la disposition de la justice, dans les conditions prévues à l’article L. 742-2, l’étranger est mis en mesure, s’il le souhaite, de contacter son avocat et un tiers, de rencontrer un médecin et de s’alimenter
Attendu que suivant l’article R. 743-1 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile :
Pour l’application des articles L. 743-3 à L. 743-18, Le juge compétent est celui du tribunal judiciaire dans le ressort duquel l’étranger est maintenu en rétention ou assigné à résidence.
Toutefois, Le juge compétent pour statuer sur le maintien en rétention d’un étranger dans le cas prévu à l’article L. 742-6 est celui du tribunal judiciaire de Paris. Ce juge reste compétent jusqu’au terme de la procédure.
Attendu que suivant l’article L. 743-19 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile :
Lorsqu’une ordonnance du juge met fin à la rétention d’un étranger ou l’assigne à résidence, elle est immédiatement notifiée au procureur de la République. L’étranger est maintenu à la disposition de la justice pendant un délai de SIX heures à compter de cette notification, à moins que le procureur de la République n’en dispose autrement (décision du CONSEIL CONSTITUTIONNEL N°2025-1158 QPC)
DEROULEMENT DES DEBATS
SUR LA NULLITÉ :
l’Avocat soulève la nullité de la procédure au motif que sur la notification de son placement en rétention on a un document qui ne fait pas mention de l’assistance d’un interprète en langue arabe, on a deux scans un premier sur lequel il n’y a pas mention et un second scan avec la mention. La présence de ces deux scans me posent question puisque Monsieur au moment où il a signé son PV n’avait pas l’assistance d’un interprète. C’est sur ce fondement qu’il est sorti le 27 janvier 2026, il était assisté d’un interprèrte lors de
Le représentant du Préfet : Ma consoeur s’est dit on a un précédent favorable et je vais faire en sorte de réitérer, c’est parce que cette première procédure avait été mené avec un manque de précsion que celle-ci a été effectuée avec précision; L’OPJ a requis un interprète qui a assisté l’intéressé à tous les actes, tout est fait et signé et précisé que Monsieur intervient par un interprétariat TPH.
L’avocat : Je précise que les deux notifications à 09h10. On demande l’interprète à 09h43.
Le représentant du préfet : On a tous les éléments qui permettent de dire qu’on a eu un interprète à toute les étapes de la procédure et que ses droits ont pu lui être notifiés.
SUR LE FOND :
Le représentant du Préfet : Monsieur ne dispose pas de documents d’identité, il ne dispose pas d’adresse, défavorablement connu des services de police. Monsieur fait l’objet de plusieurs identités. Vulnérabilité qui avait été soulevée mais qui n’est pas incompatible avec la rétention. Au regard des diligences effectuées, que l’assistance avec un interprète a été effectué le préfet vous demande le maintien en rétention.
Observations de l’avocat : Je n’ai pas d’observations particulières hormis le fait qu’on n’ait pas de certitude sur une réponse des autorités algériennes.
La personne étrangère présentée déclare : J’avais mon billet sur moi, j’étais à la gare je partais en [Etablissement 2]. Je n’ai aucune envie de rester sur le territoire français, ils m’ont empeche de partir je leur ai montré mon billet. Quand ils ont appelé c’était une interprète qui m’a dit tu vas rester quelques heures en garde à vue et tu vas sortir.
MOTIFS DE LA DÉCISION
SUR LA NULLITÉ :
Attendu que le conseil du retenu excipe de la nullité du placement en rétention administrative de ce dernier au motif qu’il n’a pas bénéficié de l’assistance d’un interprète en langue arabe lors de son placement en rétention administrative, qu’il n’a donc pas pu être informé des droits afférents à ce placement dans une langue qu’il comprend ;
Attendu toutefois qu’il ressort des pièces de la procédure que le retenu a été assisté par un interprète en langue arabe par téléphone durant son audition par les services de police et lors de son placement au CRA ; que le nom de cette interprète est mentionné tant sur les procès-verbaux de police que sur le registre actualisé du CRA et enfin sur l’arrêté de placement ;
Que le moyen sera donc écarté.
SUR LE FOND :
Attendu que la procédure est régulière ;
Attendu qu’il ressort de l’examen des pièces jointes à la requête et des mentions figurant au registre prévu à l’article L. 744-2 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile que la personne retenue a été, dans les meilleurs délais suivant la notification de la décision de placement en rétention, pleinement informée de ses droits et placée en état de les faire valoir à compter de son arrivée au lieu de rétention ;
Attendu que la mesure d’éloignement n’a pu être mise à exécution dans le délai de 4 jours qui s’est écoulé depuis la décision de placement en rétention ;
Attendu que l’article L741-1 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile dispose que « L’autorité administrative peut placer en rétention, pour une durée de quatre-vingt-seize heures, l’étranger qui se trouve dans l’un des cas prévus à l’article L. 731-1 lorsqu’il ne présente pas de garanties de représentation effectives propres à prévenir un risque de soustraction à l’exécution de la décision d’éloignement et qu’aucune autre mesure n’apparaît suffisante à garantir efficacement l’exécution effective de cette décision.
Le risque mentionné au premier alinéa est apprécié selon les mêmes critères que ceux prévus à l’article L. 612-3 ou au regard de la menace pour l’ordre public que l’étranger représente. »
Que l’article L731-1 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile dispose que : « L’autorité administrative peut assigner à résidence l’étranger qui ne peut quitter immédiatement le territoire français mais dont l’éloignement demeure une perspective raisonnable, dans les cas suivants :
1° L’étranger fait l’objet d’une décision portant obligation de quitter le territoire français, prise moins de trois ans auparavant, pour laquelle le délai de départ volontaire est expiré ou n’a pas été accordé ;
2° L’étranger doit être éloigné en exécution d’une interdiction de retour sur le territoire français prise en application des articles L. 612-6, L. 612-7 et L. 612-8 ;
3° L’étranger doit être éloigné pour la mise en œuvre d’une décision prise par un autre État, en application de l’article L. 615-1 ;
4° L’étranger doit être remis aux autorités d’un autre Etat en application de l’article L. 621-1 ;
5° L’étranger doit être éloigné en exécution d’une interdiction de circulation sur le territoire français prise en application de l’article L. 622-1 ;
6° L’étranger fait l’objet d’une décision d’expulsion ;
7° L’étranger doit être éloigné en exécution d’une peine d’interdiction judiciaire du territoire prononcée en application du deuxième alinéa de l’article 131-30 du code pénal ;
8° L’étranger doit être éloigné en exécution d’une interdiction administrative du territoire français.
L’étranger qui, ayant été assigné à résidence en application du présent article, ou placé en rétention administrative en application des articles L. 741-1 ou L. 741-2, n’a pas déféré à la décision dont il fait l’objet ou, y ayant déféré, est revenu en France alors que cette décision est toujours exécutoire, peut être assigné à résidence sur le fondement du présent article.
Attendu que l’article L742-1 du CESEDA dispose que : « Le maintien en rétention au-delà de quatre-vingt-seize heures à compter de la notification de la décision de placement initiale peut être autorisé, dans les conditions prévues au présent titre, par le magistrat du siège du tribunal judiciaire saisi à cette fin par l’autorité administrative ».
Attendu que le retenu a été condamné le 12 août 2025 par le tribunal correctionnel de Marseille pour des faits de trafic de stupéfiants, qu’il fait l’obnjet d’une interdiction temporaire du territoire ; qu’il s’est soustrait a l’exécution de cette mesure ; qu’il ne dispose d’aucune adresse, d’aucune garanties de représentation, d’aucun titre de circulation transfrontalière ; que les autorités consulaires algériennes ont été régulièrement consultées aux fins de délivrance d’un laissez passer consulaire.
Qu’il convient de faire droit à la requête du Préfet.
PAR CES MOTIFS
FAISONS DROIT A LA REQUÊTE de Monsieur le Préfet ;
ORDONNONS , pour une durée maximale de 26 jours commençant quatre-vingt seize heures après la décision de placement en rétention, le maintien dans des locaux ne relevant pas de l’administration pénitentiaire, de M. [N] [J] [B] ;
et DISONS que la mesure de rétention prendra fin au plus tard le 1er juin 2026 à 24h00;
RAPPELONS à la personne étrangère que, pendant toute la période de la rétention, elle peut demander l’assistance d’un interprète, d’un conseil ainsi que d’un médecin, et communiquer avec son consulat et avec une personne de son choix et qu’un espace permettant aux avocats de s’entretenir confidentiellement avec les étrangers retenus est prévu au Centre de Rétention [Localité 4] ;
INFORMONS l’intéressé verbalement de la possibilité d’interjeter appel à l’encontre de la présente ordonnance dans les 24 heures suivant la notification de cette décision, par déclaration motivée transmise par tout moyen (article R.743-11 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile) au greffe du service des rétentions administratives de la Cour d’appel d'[Localité 5], [Adresse 3], et notamment par télécopie au 04.42.33.81.32 ou par voie électronique à l’adresse structurelle suivante : [Courriel 1], ainsi que la possibilité offerte au Préfet et au Ministère public d’interjeter appel sauf pour le Procureur de la République, dans les 6 heures de la notification depuis la décision du Conseil Constitutionnel n°2025-1158 QPC du 12 septembre 2025 concernant l’appel suspensif du parquet, à saisir Monsieur le Premier Président de la Cour d’appel ou son délégué d’une demande tendant à faire déclarer son recours suspensif ;
FAIT A [Localité 6]
en audience publique, le 06 Mai 2026 À 10h30
Le Greffier Le Magistrat du siège du tribunal judiciaire
L’interprète Reçu notification le 06 mai 2026
L’intéressé
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Contrainte ·
- Opposition ·
- Tribunal compétent ·
- Sécurité sociale ·
- Réception ·
- Tribunal judiciaire ·
- Débiteur ·
- Adresses ·
- Forclusion ·
- Urssaf
- Thérapeutique ·
- Indemnités journalieres ·
- Rapport d'expertise ·
- Tribunal judiciaire ·
- Recours ·
- Notification ·
- Date ·
- Activité ·
- Accident du travail ·
- Rapport
- Méditerranée ·
- Habitat ·
- Commissaire de justice ·
- Loyer ·
- Clause resolutoire ·
- Résiliation ·
- Dette ·
- Commandement de payer ·
- Délais ·
- Locataire
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Commissaire de justice ·
- Divorce ·
- Date ·
- Etat civil ·
- Partie ·
- Régimes matrimoniaux ·
- Tribunal judiciaire ·
- Conjoint ·
- Mariage ·
- Nationalité française
- Loyer ·
- Expulsion ·
- Bail ·
- Commandement de payer ·
- Commissaire de justice ·
- Dette ·
- Indemnité d 'occupation ·
- Délai ·
- Locataire ·
- Résiliation
- Cadastre ·
- Partage ·
- Indemnité d 'occupation ·
- Notaire ·
- Successions ·
- Dire ·
- Biens ·
- Acte de notoriété ·
- Indivision ·
- Licitation
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Clause resolutoire ·
- Loyer ·
- Locataire ·
- Dette ·
- Bail ·
- Tribunal judiciaire ·
- Résiliation ·
- Commandement de payer ·
- Adresses ·
- Commissaire de justice
- Loyer ·
- Commandement de payer ·
- Juge des référés ·
- Mise en état ·
- Adresses ·
- Bailleur ·
- Procédure ·
- Préjudice de jouissance ·
- État ·
- Demande
- Cadastre ·
- Parcelle ·
- Notaire ·
- Partage ·
- Licitation ·
- Fermages ·
- Créance ·
- Adresses ·
- Salaire ·
- Défaillant
Sur les mêmes thèmes • 3
- Commissaire de justice ·
- Crédit foncier ·
- Exécution ·
- Vente forcée ·
- Saisie immobilière ·
- Conditions de vente ·
- Créanciers ·
- Condition ·
- Assistance ·
- Force publique
- Pensions alimentaires ·
- Enfant ·
- Parents ·
- Débiteur ·
- Subsides ·
- Contribution ·
- Créanciers ·
- Mariage ·
- Recouvrement ·
- Prestation
- Assesseur ·
- Tribunal judiciaire ·
- Adresses ·
- Sécurité sociale ·
- Consolidation ·
- Comparution ·
- Jugement ·
- Incapacité ·
- Maladie ·
- Chambre du conseil
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.