Infirmation 25 octobre 2025
Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | TJ Meaux, jld, 22 oct. 2025, n° 25/04241 |
|---|---|
| Numéro(s) : | 25/04241 |
| Importance : | Inédit |
| Dispositif : | Déboute le ou les demandeurs de l'ensemble de leurs demandes |
| Date de dernière mise à jour : | 5 novembre 2025 |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
TRIBUNAL JUDICIAIRE DE MEAUX
──────────
CONTENTIEUX DE LA RETENTION ADMINISTRATIVE
────
[Adresse 14]
Ordonnance statuant sur la première requête en prolongation d’une mesure de rétention administrative
Ordonnance du 22 Octobre 2025
Dossier N° RG 25/04241
Nous, Boujemaa ARSAFI, magistrat du siège au tribunal judiciaire de Meaux, assisté de Romane HUAN, greffier ;
Vu les articles L742-1 à L 742-3, L 741-10, L 743-3, L 743-19, L 743-20, R 741-1 à R 743-9 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
Vu l’arrêté pris le 04 août 2024 par le préfet de Seine-et-Marne faisant obligation à M. [R] [L] [U] de quitter le territoire français ;
Vu la décision de placement en rétention administrative prise le 17 octobre 2025 par le PRÉFET DU VAL-D’OISE à l’encontre de M. [R] [L] [U], notifiée à l’intéressé le 17 octobre 2025 à 8h55 ;
Vu la requête du PRÉFET DU VAL-D’OISE datée du 20 octobre 2025, reçue et enregistrée le 20 octobre 2025 à 19h03 au greffe du tribunal, tendant à la prolongation de la rétention administrative pour une durée de vingt six jours de :
L
Monsieur [R] [L] [U], né le 15 Septembre 1990 à [Localité 17] (BRÉSIL), de nationalité Brésilienne
Vu l’extrait individualisé du registre prévu par l’article L. 744-2 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
En l’absence du procureur de la République régulièrement avisé par le greffier, dès réception de la requête, de la date, de l’heure, du lieu et de l’objet de la présente audience ;
En présence, serment préalablement prêté, de [V] [N], interprète en langue portugais déclarée comprise par la personne retenue ;
Après avoir, en audience publique, rappelé à la personne retenue les droits qui lui sont reconnus par le Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, puis entendu en leurs observations, moyens et arguments :
— Me Eugénie DUBOIS-TOUBE, avocat de permanence au barreau de Meaux désigné d’office à la demande de la personne retenue pour l’assister ;
— Me Roxane GRIZON (cabinet ACTIS), avocat représentant le PRÉFET DU VAL-D’OISE ;
— M. [R] [L] [U] ;
MOTIFS DE LA DÉCISION
Attendu qu’indépendamment de tout recours contre la décision de placement, le juge doit se prononcer en tant que gardien de la liberté individuelle sur la légalité de la rétention ;
SUR LE MOYEN SOUTENU IN LIMINE LITIS
Attendu que M. [R] [L] [U] soutient que la procédure est irrégulière au motif qu’il n’a pas été accompagné d’un interprète ;
Attendu qu’en application de l’article L141-3 du CESEDA, “lorsque les dispositions du présent code prévoient qu’une information ou qu’une décision doit être communiquée à un étranger dans une langue qu’il comprend, cette information peut se faire soit au moyen de formulaires écrits dans cette langue, soit par l’intermédiaire d’un interprète. L’assistance de l’interprète est obligatoire si l’étranger ne parle pas le français et qu’il ne sait pas lire.
En cas de nécessité, l’assistance de l’interprète peut se faire par l’intermédiaire de moyens de télécommunication. Dans une telle hypothèse, il ne peut être fait appel qu’à un interprète inscrit sur une liste établie par le procureur de la République ou à un organisme d’interprétariat et de traduction agréé par l’administration. Le nom et les coordonnées de l’interprète ainsi que le jour et la langue utilisée sont indiqués par écrit à l’étranger.”
Attendu qu’aux termes des dispositions de l’article L. 743-12 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, en cas de violation des formes prescrites par la loi à peine de nullité ou d’inobservation des formalités substantielles, toute juridiction, y compris la Cour de cassation, qui est saisie d’une demande d’annulation ou qui relève d’office une telle irrégularité ne peut prononcer la mainlevée de la mesure de placement en rétention que lorsque celle-ci a eu pour effet de porter substantiellement atteinte aux droits de l’étranger dont l’effectivité n’a pu être rétablie par une régularisation intervenue avant la clôture des débats ;
Attendu que l’intéressé ni n’allègue ni ne démontre que le défaut d’interprète ait causé une atteinte substantielle à ses droits, que dès lors, le moyen sera rejeté ;
Attendu qu’après examen des éléments du dossier tels que complétés ou éclairés à l’audience contradictoirement, la procédure contrôlée est recevable et régulière ;
SUR LA DEMANDE DE PROLONGATION DE LA RÉTENTION:
Attendu que la procédure est régulière ;
Attendu qu’il ressort de l’examen des pièces jointes à la requête et des mentions figurant au registre prévu à l’article L. 744-2 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile que la personne retenue a été, dans les meilleurs délais suivant la notification de la décision de placement en rétention, pleinement informée de ses droits et placée en état de les faire valoir à compter de son arrivée au lieu de rétention ;
Attendu que la mesure d’éloignement n’a pu être mise à exécution dans le délai de quatre jours qui s’est écoulé depuis la décision de placement en rétention ;
Attendu qu’il n’est émis aucune critique sur les diligences accomplies jusqu’à présent par l’Administration pour que, conformément aux exigences de l’article L. 741-3 et L. 751-9 du Code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, la rétention n’excède pas le temps strictement nécessaire au départ de la personne faisant l’objet de la mesure d’éloignement, qu’en l’espèce, l’administration justifie de diligences en ce qu’une demande de laissez-passer a été transmise aux autorités brésiliennes par courriel le 17 octobre 2025 à 9h17 concomitamment à une demande de routing d’éloignement le même jour, lequel vol est programmé au 4 novembre 2025, étant observé que l’intéressé a remis son passeport en cours de validité au centre de rétention le 19 octobre 2025 ;
Attendu que la personne retenue ne remplit pas les conditions d’une assignation à résidence en ce sens qu’elle a certes préalablement remis à un service de police ou à une unité de gendarmerie un passeport en cours de validité, mais ne présente pas de garanties de représentation effectives à défaut de justifier d’un domicile fixe et certain sur le territoire français ;
Attendu qu’en définitive, rien ne s’oppose à ce que soit ordonnée la prolongation de la rétention administrative de la personne visée par la requête du préfet ;
PAR CES MOTIFS
REJETONS le moyen de nullité ;
DÉCLARONS la requête du PRÉFET DU VAL-D’OISE recevable et la procédure régulière
ORDONNONS la prolongation de la rétention de M. [R] [L] [U] au centre de rétention administrative n°2 du [Localité 16] (77), ou dans tout autre centre ne dépendant pas de l’administration pénitentiaire, pour une durée de vingt six jours à compter du 21 octobre 2025 ;
Prononcé publiquement au palais de justice du Mesnil-Amelot, le 22 Octobre 2025 à 16h53.
Le greffier, Le juge,
qui ont signé l’original de l’ordonnance.
Pour information :
— La présente ordonnance est susceptible d’appel devant le premier président de la cour d’appel de [Localité 18] dans les 24 heures de sa notification. Le délai d’appel qui expirerait normalement un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant. Le premier président est saisi par une déclaration écrite motivée, transmise par tout moyen au greffe de la cour d’appel de [Localité 18] (Service des étrangers – Pôle 1 Chambre 11), notamment par télécopie au 01.44.32.78.05 ou par courriel à l’adresse [Courriel 15]. Cet appel n’est pas suspensif. L’intéressé est maintenu à disposition de la justice jusqu’à l’audience qui se tiendra à la cour d’appel.
— Vous pouvez, pendant toute la durée de votre rétention, demander l’assistance d’un interprète, d’un avocat ainsi que d’un médecin, et communiquer avec votre consulat ou toute personne de votre choix.
— Vous avez également le droit de contacter toute organisation et instance nationale, internationale ou non gouvernementale compétente pour visiter les lieux de rétention, notamment :
• le Contrôleur général des lieux de privation de liberté ([Adresse 8] ; www.cglpl.fr ; tél. : [XXXXXXXX03] ; fax : 01.42.38.85.32) ;
• le Défenseur des droits ([Adresse 11] ; tél. : [XXXXXXXX05]) ;
• France Terre d’Asile ([Adresse 9] ; tél. : [XXXXXXXX02]) ;
• Forum Réfugiés Cosi ([Adresse 10] ; tél. : [XXXXXXXX04]) ;
• Médecins sans frontières – MSF ([Adresse 12] ; tél. : [XXXXXXXX01]).
• La CIMADE ([Adresse 13] 60 50)
— France Terre d’Asile association indépendante de l’administration présente dans chacun des centres de rétention du Mesnil-Amelot (Tél. France Terre d’Asile CRA2 : [XXXXXXXX06] / [XXXXXXXX07] – Tél. France Terre d’Asile CRA 3 : 09.72.41.57.14 / 01.84.16.91.22), est à la disposition des retenus, sans formalité, pour les aider dans l’exercice effectif de leurs droits, aux heures d’accueil précisées par le règlement intérieur.
— Vous pouvez aussi demander, à tout moment, qu’il soit mis fin à votre rétention par simple requête, motivée et signée, adressée au magistrat du siège par tout moyen, accompagnée de toutes les pièces justificatives.
Reçu le 22 octobre 2025, dans une langue comprise, notification de la présente ordonnance avec remise d’une copie intégrale, information du délai d’appel et des modalités d’exercice de cette voie de recours, ainsi que le rappel des droits en rétention.
La personne retenue, L’interprète ayant prêté son concours
Copie intégrale de la présente ordonnance a été transmise par l’intermédiaire d’un moyen de télécommunication comportant un accusé de réception, le 22 octobre 2025, à l’avocat du PRÉFET DU VAL-D’OISE, absent au prononcé de la décision.
Le greffier,
Copie intégrale de la présente ordonnance a été transmise par l’intermédiaire d’un moyen de télécommunication comportant un accusé de réception, le 22 octobre 2025, à l’avocat de la personne retenue, absent au prononcé de la décision.
Le greffier,
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Expertise ·
- Adresses ·
- Copropriété ·
- Tribunal judiciaire ·
- Nom commercial ·
- Motif légitime ·
- Mission ·
- Immobilier ·
- Eaux ·
- Référé
- Vol ·
- Tribunal judiciaire ·
- Véhicule ·
- Référé expertise ·
- Compagnie d'assurances ·
- Dégradations ·
- Assureur ·
- Achat ·
- Procès ·
- Prétention
- Tribunal judiciaire ·
- Juge des référés ·
- Intervention volontaire ·
- Médecin généraliste ·
- Adresses ·
- Commissaire de justice ·
- Nationalité française ·
- Expertise médicale ·
- Avocat ·
- Nationalité
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Expertise ·
- Assurances ·
- Mission ·
- Tribunal judiciaire ·
- Catastrophes naturelles ·
- Motif légitime ·
- Partie ·
- Contrôle ·
- Juge des référés ·
- Avance
- Expertise ·
- Consolidation ·
- Aide ·
- Dire ·
- Adresses ·
- Tribunal judiciaire ·
- Épouse ·
- Partie ·
- État ·
- Tierce personne
- Véhicule ·
- Mission ·
- Automobile ·
- Rapport d'expertise ·
- Référé ·
- Motif légitime ·
- Partie ·
- Tribunal judiciaire ·
- Hors de cause ·
- Demande
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Tribunal judiciaire ·
- Assesseur ·
- Désistement d'instance ·
- Rôle ·
- Travailleur non salarié ·
- Travailleur salarié ·
- Adresses ·
- Siège ·
- Salarié ·
- Courrier
- Liquidateur amiable ·
- Location ·
- Responsabilité limitée ·
- Qualités ·
- Résiliation ·
- Commissaire de justice ·
- Sociétés ·
- Titre ·
- Loyer ·
- Indemnité
- Etat civil ·
- Commissaire de justice ·
- Divorce ·
- Protection des données ·
- Prestation compensatoire ·
- Tribunal judiciaire ·
- Données personnelles ·
- Caractère privé ·
- Régime fiscal ·
- Nationalité française
Sur les mêmes thèmes • 3
- Contrainte ·
- Opposition ·
- Sécurité sociale ·
- Cotisations sociales ·
- Adresses ·
- Lettre recommandee ·
- Mise en demeure ·
- Signification ·
- Commissaire de justice ·
- Lettre
- Tribunal judiciaire ·
- Sociétés ·
- Remboursement ·
- Acompte ·
- Mise en demeure ·
- Devis ·
- Taux légal ·
- Adresses ·
- Commissaire de justice ·
- Référé
- Mise en état ·
- Tribunal judiciaire ·
- Juge ·
- Défense au fond ·
- Assignation ·
- Désistement d'instance ·
- Adresses ·
- Action ·
- Fins de non-recevoir ·
- Dessaisissement
Textes cités dans la décision
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.