Confirmation 26 janvier 2026
Commentaire • 0
Sur la décision
| Référence : | CA Colmar, ch. 6 étrangers, 26 janv. 2026, n° 26/00295 |
|---|---|
| Juridiction : | Cour d'appel de Colmar |
| Numéro(s) : | 26/00295 |
| Importance : | Inédit |
| Décision précédente : | Cour d'appel de Colmar, 2 décembre 2025 |
| Dispositif : | Autre |
| Date de dernière mise à jour : | 4 février 2026 |
| Lire la décision sur le site de la juridiction |
Texte intégral
COUR D’APPEL DE COLMAR
SERVICE DES RETENTIONS ADMINISTRATIVES
N° RG 26/00295 – N° Portalis DBVW-V-B7K-IWOO
N° de minute : 30/26
ORDONNANCE
Nous, Marie-Dominique ROMOND, Présidente de Chambre à la Cour d’Appel de Colmar, agissant par délégation de la première présidente, assisté(e) de Marine HOUEDE BELLON, greffier ;
Dans l’affaire concernant :
M. [L] [D]
né le 29 Décembre 1997 à [Localité 5] (ALGÉRIE)
de nationalité algérienne
Actuellement retenu au centre de rétention de [Localité 2]
VU les articles L.141-2 et L.141-3, L.251-1 à L.261-1, L.611-1 à L.614-19, L.711-2, L.721-3 à L.722-8, L.732-8 à L.733-16, L.741-1 à L.744-17, L.751-9 à L.754-1, L761-8, R.741-1, R.744-16, R.761-5 du Code de l’Entrée et du Séjour des Etrangers et du Droit d’Asile (CESEDA) ;
VU le jugement rendu le 5 mars 2025 par la chambre correctionnelle du tribunal judiciaire de Metz prononçant à l’encontre de M. [L] [D] une interdiction du territoire français définitive, à titre de peine complémentaire ;
VU la décision de placement en rétention administrative prise le 24 novembre 2025 par LE PREFET DE LA MOSELLE à l’encontre de M. [L] [D], notifiée à l’intéressé le même jour à 11h11 ;
VU l’ordonnance rendue le 29 novembre 2025 par le juge des libertés et de la détention du tribunal judiciaire de Strasbourg, statuant en qualité de magistrat du siège, prolongeant la rétention administrative de M. [L] [D] pour une durée de vingt-six jours, décision annulée par le premier président de la cour d’appel de Colmar le 2 décembre 2025, qui a néanmoins ordonné la prolongation de la rétention administrative ;
VU l’ordonnance rendue le 24 décembre 2025 par le juge des libertés et de la détention du tribunal judiciaire de Strasbourg, statuant en qualité de magistrat du siège, prolongeant la rétention administrative de M. [L] [D] pour une durée de trente jours, décision confirmée par le premier président de la cour d’appel de Colmar le 29 décembre 2025 ;
VU la requête de LE PREFET DE LA MOSELLE datée du 22 janvier 2026, reçue au greffe du tribunal, tendant à la prolongation de la rétention administrative pour une durée de 30 jours de M. [L] [D] ;
VU l’ordonnance rendue le 23 Janvier 2026 à 11h48 par le juge des libertés et de la détention du tribunal judiciaire de Strasbourg, statuant en qualité de magistrat du siège, déclarant la requête de LE PREFET DE LA MOSELLE recevable, et la procédure régulière, et ordonnant la prolongation de la rétention de M. [L] [D] au centre de rétention de Geispolsheim, ou dans tout autre centre ne dépendant pas de l’administration pénitentiaire, pour une durée de 30 jours à compter du ;
VU l’appel de cette ordonnance interjeté par M. [L] [D] par voie électronique reçue au greffe de la Cour le 23 Janvier 2026 à 16h06 ;
VU les avis d’audience délivrés le 23 janvier 2026 à l’intéressé, à Maître Ahlem RAMOUL-BENKHODJA, avocat de permanence, à la SELARL CENTAURE AVOCATS, à [C] [P], interprète en langue arabe interprète ayant prêté serment, à LE PREFET DE LA MOSELLE et à M. Le Procureur Général ;
Après avoir entendu M. [L] [D] en ses déclarations par visioconférence et par l’intermédiaire de [C] [P], interprète en langue arabe interprète ayant prêté serment, Maître Ahlem RAMOUL-BENKHODJA, avocat au barreau de COLMAR, commis(e) d’office, en ses observations pour le retenu puis Maître MOREL, avocat au barreau de Paris, en ses observations pour la SELARL CENTAURE AVOCATS, conseil de LE PREFET DE LA MOSELLE, et à nouveau l’appelant qui a eu la parole en dernier.
MOTIFS DE LA DÉCISION :
Sur la recevabilité de l’appel :
Au terme de l’article R 743-10 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, l’ordonnance du juge des libertés et de la détention est susceptible d’appel devant le Premier Président de la Cour d’appel ou son délégué dans les vingt-quatre heures de son prononcé, par l’étranger, par le préfet du département et, à Paris, par le préfet de police.
L’appel de M. [L] [D] formé par écrit motivé le 23 janvier 2026 à 16 h 06 à l’encontre de l’ordonnance du juge des libertés et de la détention de [Localité 6] rendue le 23 janvier 2026 à 11 h 48 doit donc être déclaré recevable.
Au fond :
M. [D] soulève trois moyens au soutien de sa contestation de l’ordonnance du juge des libertés et de la détention qui a prolongé la mesure de rétention.
sur la recevabilité des nouveaux moyens :
Il ressort des dispositions de l’article 743-11 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile qu’ 'à peine d’irrecevabilité, prononcée d’office, aucune irrégularité antérieure à une audience à l’issue de laquelle le juge des libertés et de la détention a prolongé la mesure ne peut être soulevée lors d’une audience ultérieure'.
Par ailleurs, sauf s’ils constituent des exceptions de procédure au sens de l’article 74 du code de procédure civile, les moyens nouveaux sont recevables en appel.
En application des dispositions de l’article 563 du code de procédure civile, pour justifier en appel les prétentions qu’elles avaient soumises au premier juge, les parties peuvent invoquer des moyens nouveaux, produire de nouvelles pièces ou proposer de nouvelles preuves. Les moyens nouveaux de l’acte d’appel peuvent être complétés ou régularisés dans le délai de recours de 24 heures.
Au regard de l’ensemble de ces dispositions, les nouveaux moyens développés dans la déclaration d’appel seront déclarés recevables.
sur l’irrégularité de la requête :
Il ressort des pièces de la procédure que la requête en troisième prolongation de la mesure de rétention a été signée par Mme [T] [V] et qu’il est justifié de la délégation de signature donnée à celle-ci par arrêté du préfet de la Moselle régulièrement publié, la signature du délégataire emportant preuve d’indisponibilité des signataires de premier rang.
Dès lors, le moyen soulevé n’est pas fondé.
sur l’absence de perspective d’éloignement :
L’administration a effectué les diligences nécessaires pour parvenir à un éloignement de M. [D] en relançant notamment à deux reprises sur le mois de janvier 2026 dont en dernier lieu le 21 janvier 2026 les autorités consulaires algériennes afin d’obtenir un document de voyage.
Si ces autorités consulaires basées à [Localité 4] n’ont encore adressé aucune réponse mais dès lors qu’elles ont repris les auditions consulaires, rien ne permet, à ce stade, de considérer que le document de voyage ne pourra être délivré dans le délai de 30 jours restant à courir sur la mesure de placement en rétention.
Ce moyen sera également écarté.
Il convient donc de rejeter l’appel de M. [D] et de confirmer l’ordonnance du juge des libertés et de la détention.
PAR CES MOTIFS :
DECLARONS l’appel de M. [L] [D] recevable en la forme ;
au fond, le REJETONS ;
CONFIRMONS l’ordonnance rendue par le juge des libertés et de la détention du tribunal judiciaire de Strasbourg le 23 janvier 2026 ;
RAPPELONS à l’intéressé les droits qui lui sont renconnus pendant la rétention :
— il peut demander l’assistance d’un interprète, d’un conseil ainsi que d’un médecin
— il peut communiquer avec son consulat et avec une personne de son choix
DISONS avoir informé M. [L] [D] des possibilités et délais de recours contre les décisions le concernant.
Prononcé à [Localité 1], en audience publique, le 26 Janvier 2026 à 14h30, en présence de
— l’intéressé par visio-conférence
— Maître Ahlem RAMOUL-BENKHODJA, conseil de M. [L] [D]
— Maître MOREL pour la SELARL CENTAURE AVOCATS, conseil de LE PREFET DE LA MOSELLE
— de l’interprète, lequel a traduit la présente décision à l’intéressé lors de son prononcé.
Le greffier, Le président,
reçu notification et copie de la présente,
le 26 Janvier 2026 à 14h30
l’avocat de l’intéressé
Maître Ahlem RAMOUL-BENKHODJA
l’intéressé
M. [L] [D]
par visioconférence
l’interprète
[C] [P]
l’avocat de la préfecture
Me MOREL
non comparant
EXERCICE DES VOIES DE RECOURS :
— pour information : l’ordonnance n’est pas susceptible d’opposition,
— le pourvoi en cassation est ouvert à l’étranger, à l’autorité administrative qui a prononcé le maintien en zone d’attente ou en rétention et au ministère public,
— le délai du pourvoi en cassation est de deux mois à compter du jour de la notification de la décision, ce délai étant augmenté de deux mois lorsque l’auteur du pourvoi demeure à l’étranger,
— le pourvoi en cassation doit être formé par déclaration au Greffe de la Cour de cassation qui doit être obligatoirement faite par un avocat au Conseil d’Etat et à la Cour de cassation,
— l’auteur d’un pourvoi abusif ou dilatoire peut être condamné à une amende civile,
— ledit pourvoi n’est pas suspensif.
La présente ordonnance a été, ce jour, communiquée :
— au CRA de [Localité 2] pour notification à M. [L] [D]
— à Maître Ahlem RAMOUL-BENKHODJA
— à LE PREFET DE [Localité 3]
— à la SARL CENTAURE AVOCATS
— à M. Le Procureur Général près la Cour de ce siège.
Le Greffier
M. [L] [D] reconnaît avoir reçu notification de la présente ordonnance
le À heures
Signature de l’intéressé
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Demande en paiement relative à un contrat non qualifié ·
- Contrats divers ·
- Contrats ·
- Distribution ·
- Sociétés ·
- Intérimaire ·
- Travail temporaire ·
- Salarié ·
- Nullité ·
- Facture ·
- Entreprise utilisatrice ·
- Obligation naturelle
- Relations du travail et protection sociale ·
- Demande d'indemnités ou de salaires ·
- Relations individuelles de travail ·
- Salariée ·
- Management ·
- Travail ·
- Congé ·
- Employeur ·
- Sociétés ·
- Poste ·
- Heures supplémentaires ·
- Titre ·
- Harcèlement
- Prêt d'argent, crédit-bail , cautionnement ·
- Contrats ·
- Méditerranée ·
- Banque populaire ·
- Finances ·
- Incident ·
- Sociétés ·
- Cession de créance ·
- Radiation ·
- Mise en état ·
- Conséquences manifestement excessives ·
- Couple
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Jonction ·
- Tribunal judiciaire ·
- Mise en état ·
- Procédure ·
- Instance ·
- Origine ·
- Répertoire ·
- Au fond ·
- Intimé ·
- Appel
- Prêt d'argent, crédit-bail , cautionnement ·
- Contrats ·
- Finances ·
- Sociétés ·
- Transport ·
- Crédit-bail ·
- Force majeure ·
- Loyer ·
- Véhicule ·
- Virus ·
- Paiement
- Patrimoine ·
- Sociétés ·
- Facture ·
- Taux d'intérêt ·
- Mise en demeure ·
- Taux légal ·
- Intérêt légal ·
- Retenue de garantie ·
- Titre ·
- Paiement
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Relations du travail et protection sociale ·
- Risques professionnels ·
- Tableau ·
- Maladie professionnelle ·
- Colloque ·
- Médecin ·
- Tribunal judiciaire ·
- Droite ·
- Conseil ·
- Examen ·
- Comparution ·
- Réalisation
- Relations du travail et protection sociale ·
- Risques professionnels ·
- Promotion professionnelle ·
- Consolidation ·
- Magasin ·
- Titre ·
- Déficit fonctionnel temporaire ·
- Expert ·
- Préjudice esthétique ·
- Agrément ·
- Sociétés ·
- Maladie professionnelle
- Tribunal judiciaire ·
- Hospitalisation ·
- Suspensif ·
- Santé publique ·
- Courriel ·
- République ·
- Détention ·
- Appel ·
- Mainlevée ·
- Ordonnance
Sur les mêmes thèmes • 3
- Autres demandes en matière de dessins et modèles ·
- Propriété industrielle : dessins et modèles ·
- Droit des affaires ·
- Dessin et modèle ·
- Adresses ·
- Directeur général ·
- Sociétés ·
- Propriété industrielle ·
- Recours ·
- Renard ·
- Qualités ·
- Mandataire ·
- Mandataire judiciaire
- Droits attachés à la personne ·
- Droit des personnes ·
- Droit d'asile ·
- Séjour des étrangers ·
- Prolongation ·
- Tribunal judiciaire ·
- Ordonnance ·
- Critique ·
- Éloignement ·
- Administration pénitentiaire ·
- Maintien ·
- Liberté
- Droits attachés à la personne ·
- Droit des personnes ·
- Guinée-bissau ·
- Tribunal judiciaire ·
- Portugal ·
- Diligences ·
- Décision d’éloignement ·
- Absence ·
- Pays ·
- Voyage ·
- Prolongation ·
- Ordonnance
Textes cités dans la décision
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.