Commentaires • 9
pendant 7 jours
Sur la décision
| Référence : | CJUE, Cour, 24 févr. 2022, C-143/20 |
|---|---|
| Numéro(s) : | C-143/20 |
| Affaires jointes C-143/20 et C-213/20: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 24 février 2022 (demandes de décision préjudicielle du Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie — Pologne) — A / O (C-143/20), G. W., E. S. / A. Towarzystwo Ubezpieczeń Życie S.A. (C-213/20) (Renvoi préjudiciel – Libre prestation de services – Assurance directe sur la vie – Contrats d’assurance-vie à capital variable liés à des fonds de placement dits «unit-linked» – Directive 2002/83/CE – Article 36 – Directive 2002/92/CE – Article 12, paragraphe 3 – Obligation d’information précontractuelle – Informations sur la nature des actifs représentatifs des contrats d’assurance «unit-linked» – Champ d’application – Portée – Directive 2005/29/CE – Article 7 – Pratiques commerciales déloyales – Omission trompeuse) | |
| Date de dépôt : | 24 mars 2020 |
| Identifiant CELEX : | 62020CA0143 |
| Journal officiel : | JOR 165 du 19 avril 2022 |
Texte intégral
|
19.4.2022 |
FR |
Journal officiel de l’Union européenne |
C 165/2 |
Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 24 février 2022 (demandes de décision préjudicielle du Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie — Pologne) — A / O (C-143/20), G. W., E. S. / A. Towarzystwo Ubezpieczeń Życie S.A. (C-213/20)
(Affaires jointes C-143/20 et C-213/20) (1)
(Renvoi préjudiciel – Libre prestation de services – Assurance directe sur la vie – Contrats d’assurance-vie à capital variable liés à des fonds de placement dits «unit-linked» – Directive 2002/83/CE – Article 36 – Directive 2002/92/CE – Article 12, paragraphe 3 – Obligation d’information précontractuelle – Informations sur la nature des actifs représentatifs des contrats d’assurance «unit-linked» – Champ d’application – Portée – Directive 2005/29/CE – Article 7 – Pratiques commerciales déloyales – Omission trompeuse)
(2022/C 165/02)
Langue de procédure: le polonais
Juridiction de renvoi
Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie
Parties dans la procédure au principal
Parties requérantes: A (C-143/20), G. W., E. S. (C-213/20)
Parties défenderesses: O (C-143/20), A. Towarzystwo Ubezpieczeń Życie S.A. (C-213/20)
Dispositif
|
1) |
L’article 36, paragraphe 1, de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil, du 5 novembre 2002, concernant l’assurance directe sur la vie, doit être interprété en ce sens que les informations qui y sont visées doivent être communiquées au consommateur qui adhère, en qualité d’assuré, à un contrat collectif d’assurance-vie à capital variable lié à un fonds de placement conclu entre une entreprise d’assurance et une entreprise preneuse d’assurance. Il incombe à l’entreprise d’assurance de communiquer ces informations à l’entreprise preneuse d’assurance, qui doit les transmettre à ce consommateur avant l’adhésion de celui-ci à ce contrat, assorties de toute autre précision qui s’avérerait nécessaire compte tenu des exigences et des besoins de celui-ci, conformément à cette disposition, lue en combinaison avec l’article 12, paragraphe 3, de la directive 2002/92/CE du Parlement européen et du Conseil, du 9 décembre 2002, sur l’intermédiation en assurance. |
|
2) |
L’article 36, paragraphe 1, de la directive 2002/83, lu en combinaison avec l’annexe III, point A, sous a.12, de celle-ci, doit être interprété en ce sens que les indications sur la nature des actifs représentatifs devant être communiquées à un consommateur avant l’adhésion de celui-ci à un contrat collectif d’assurance-vie à capital variable lié à un fonds de placement doivent comprendre des indications sur les caractéristiques essentielles de ces actifs représentatifs. Ces indications:
|
|
3) |
L’article 36, paragraphe 1, de la directive 2002/83 doit être interprété en ce sens que les informations visées à l’annexe III, point A, sous a.12, de celle-ci ne doivent pas nécessairement être communiquées au consommateur qui adhère, en qualité d’assuré, à un contrat collectif d’assurance-vie à capital variable lié à un fonds de placement dans le cadre d’une procédure précontractuelle distincte et qu’il ne s’oppose pas à une disposition nationale en vertu de laquelle il suffirait que ces informations soient mentionnées dans ce contrat, pour autant qu’il soit remis à ce consommateur préalablement à son adhésion, en temps utile pour lui permettre de faire, en connaissance de cause, un choix éclairé du produit d’assurance qui convient le mieux à ses besoins. |
|
4) |
L’article 36, paragraphe 1, de la directive 2002/83 doit être interprété en ce sens qu’il n’exige pas de considérer que l’exécution incorrecte de l’obligation de communiquer les informations visées à l’annexe III, point A, sous a.12, de celle–ci entraîne la nullité ou l’invalidité d’un contrat collectif d’assurance-vie à capital variable lié à un fonds de placement ou de la déclaration d’adhésion à celui-ci et confère ainsi au consommateur ayant adhéré à ce contrat le droit au remboursement des primes d’assurance versées, pour autant que les modalités procédurales prévues par le droit national pour l’exercice du droit d’invoquer cette obligation d’information ne sont pas de nature à remettre en question l’effectivité de ce droit en dissuadant ce consommateur de l’exercer. |
|
5) |
L’article 7 de la directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil, du 11 mai 2005, relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil («directive sur les pratiques commerciales déloyales»), doit être interprété en ce sens qu’est susceptible de constituer une omission trompeuse, au sens de cette disposition, l’omission de communiquer au consommateur qui adhère à un contrat collectif d’assurance-vie à capital variable lié à un fonds de placement les informations visées à l’article 36, paragraphe 1, de la directive 2002/83, lu en combinaison avec l’annexe III, point A, sous a.12, de celle-ci. |
(1) JO C 209 du 22.06.2020
JO C 304 du 14.09.2020
Décisions similaires
Citées dans les mêmes commentaires • 3
- Principe de proportionnalité ·
- Augmentation de capital ·
- Égalité de traitement ·
- Exonération fiscale ·
- Société mère ·
- Bénéfice ·
- Directive ·
- Fictif ·
- Filiale ·
- Etats membres ·
- Impôt indirect ·
- Intérêt ·
- Prêt ·
- Exonérations ·
- Réglementation nationale
- Espace de liberté, sécurité et justice ·
- Politique migratoire de l'UE ·
- Enfant non accompagné ·
- Regroupement familial ·
- Majorité civile ·
- Minorité civile ·
- Réfugiés ·
- Parents ·
- Mineur ·
- Directive ·
- Enfant ·
- Droit de séjour ·
- Interprète ·
- Renvoi préjudiciel ·
- Réglementation nationale
- Coopération judiciaire civile ·
- Droit international privé ·
- Droit successoral ·
- Héritage ·
- Loi applicable ·
- Successions ·
- Pacte ·
- Règlement (ue) ·
- Interprète ·
- Coopération judiciaire ·
- Autriche ·
- Renvoi préjudiciel ·
- De cujus ·
- Parlement européen
Citant les mêmes articles de loi • 3
- Mission de police de l'UE ·
- Personnel civil ·
- État de droit ·
- Employeur ·
- Kosovo ·
- Union européenne ·
- Action commune ·
- Commission européenne ·
- Tribunal du travail ·
- Politique étrangère ·
- Renvoi préjudiciel ·
- Préjudiciel ·
- Renvoi
- Coopération judiciaire civile ·
- Compétence juridictionnelle ·
- Résidence ·
- Etats membres ·
- Résidence habituelle ·
- Coopération judiciaire ·
- Règlement ·
- Renvoi préjudiciel ·
- Responsabilité parentale ·
- Compétence ·
- Journal officiel ·
- Union européenne ·
- Dissolution
- Coopération judiciaire civile ·
- Document officiel ·
- Droit successoral ·
- Héritage ·
- Certificat ·
- Règlement (ue) ·
- Délivrance ·
- Copie ·
- Interprète ·
- Successions ·
- Coopération judiciaire ·
- Ags ·
- Autriche ·
- Renvoi préjudiciel
De référence sur les mêmes thèmes • 3
- Aménagement du temps de travail ·
- Réquisition des travailleurs ·
- Activité non salariée ·
- Lutte anti-incendie ·
- Sécurité du travail ·
- Durée du travail ·
- Labour ·
- Temps de travail ·
- Thé ·
- Travailleur ·
- Activité professionnelle ·
- Garde ·
- Astreinte ·
- Directive ·
- Renvoi préjudiciel ·
- Irlande
- Solvabilité financière ·
- Transfert d'entreprise ·
- Sécurité de l'emploi ·
- Droit du travail ·
- Faillite ·
- Procédure d’insolvabilité ·
- Directive ·
- Liquidation des biens ·
- International ·
- Disposition législative ·
- Établissement ·
- Partie ·
- Rapprochement des législations
- Communication des données ·
- Droit de l'informatique ·
- Protection des données ·
- Données personnelles ·
- Procédure judiciaire ·
- Traitement de données ·
- Règlement (ue) ·
- Journaliste ·
- Juridiction ·
- Personnes physiques ·
- Personnel ·
- Caractère ·
- Règlement ·
- Autorité de contrôle
Sur les mêmes thèmes • 3
- Transparence du processus décisionnel ·
- Organisation mondiale de la santé ·
- Principe de sécurité juridique ·
- Convention internationale ·
- Polluant atmosphérique ·
- Autorisation de vente ·
- Norme internationale ·
- Industrie du tabac ·
- Qualité de l'air ·
- Tabagisme ·
- Directive ·
- Union européenne ·
- Lutte antitabac ·
- Cigarette ·
- Norme iso ·
- Journal officiel ·
- Organisation mondiale ·
- Etats membres ·
- Journal ·
- Sécurité juridique
- Employé des services publics ·
- Principe de proportionnalité ·
- Protection de la vie privée ·
- Communication des données ·
- Protection des données ·
- Données personnelles ·
- Finances publiques ·
- Minorité sexuelle ·
- Site internet ·
- Corruption ·
- Traitement de données ·
- Personnes physiques ·
- Directive ·
- Union européenne ·
- Règlement (ue) ·
- Publication ·
- Conflit d'intérêt ·
- Protection ·
- Personnel ·
- Caractère
- Libre prestation de services ·
- Mesure nationale d'exécution ·
- Principe de proportionnalité ·
- Primauté du droit de l'UE ·
- Formalité administrative ·
- Sanction administrative ·
- Applicabilité directe ·
- Travailleur détaché ·
- Primauté du droit ·
- Directive ·
- Sanction ·
- Effet direct ·
- Détachement ·
- Proportionnalité ·
- Prestation de services ·
- Coopération administrative ·
- Travailleur ·
- Règlement (ue)
Textes cités dans la décision
- Directive 2002/92/CE du 9 décembre 2002 sur l'intermédiation en assurance
- Directive 2002/83/CE du 5 novembre 2002 concernant l'assurance directe sur la vie
- MiFID I - Directive 2004/39/CE du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers
- Directive 2005/29/CE du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis
Aucune décision de référence ou d'espèce avec un extrait similaire.